Latest Newsof The national Center-February5, 2017

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE 5TH SUNDAY OF THE CHURCH YEAR (FEB. 5TH, 2017)

Isaiah 58, 7-10; Psalm 112; 1 Corinthians 2, 1-5; Matthew 5, 13-16              

 

By +Guy Sansaricq

 

We rejoice at listening to another excerpt of the “THE SERMON ON THE MOUNTAIN” the discourse that rivals and overshadows the TEN COMMANDMENTS of Moses on Mount Sinai. Jesus on a new mountain stands as the new Moses proclaiming a new law. 

 

The Message that we receive is conveyed through two very simple yet powerful images, those of the LIGHT and the SALT.  Our vocation is to be the LIGHT and the SALT of the earth.

 

The Christian is called to be a LIGHT SHOWING THE WAY to those who ignore the real purpose of their existence, those who are lost for not distinguishing right from wrong and those who are ignorant of the goodness of God. St Paul in the second reading and Isaiah in the first STRESS that the best method to fulfill this lofty mission is through the performance of good deeds OR IN OTHER WORDS THROUGH OUR ACTIVE DEDICATION TO THE POOR.

 

SALT gives good taste to food and prevents the corruption of meat and fish. Jesus’ words, his grace give meaning and good taste to life. It fulfills the deepest longings of the heart. Be salt! By your existence permeate the very fabric of people’s existence. Witness to honesty, peace and love. The pursuit of Christian virtues will bring joy to society. Without the fulfillment Jesus brings life is like soup without salt. Crime and immorality lead to the decay of society.

 

JESUS REALLY SATISFIES THE THIRSTY SOUL AND FILLS THE HUNGRY WITH GOOD THINGS!

 

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU 5ÈME DIMANCHE SIMPLE. (5 Fevrier 2017)

 

 

Nous méditons avec joie ces jours ci les paroles du SERMON SUR LA MONTAGNE, ce grand sermon de Jesus qui dépasse en importance le grand discours de Moise sur le Sinai. Jésus nous est présenté comme le MOISE de la Nouvelle Alliance promulguant une LOI NOUVELLE

nous appellant à ètre la LUMIÈRE et le SEL de la terre!

 

Lumière? Par la qualité du message de l’amour qui répond bien aux besoins les plus profonds du coeur de l’homme! La haine est destructive. L’amour fait fleurir les relations humaines. Ceux qui ignorent l’amour de Dieu et ne savent pas la raison d’ètre de leur existence terrestre pataugent dans l’obscurité. Les deux premières lectures nous enseignent en meme temps que c’est  d’abord par la charité en action que nous accomplirons notre mission. Les oeuvres de misèricorde éclairent davantage que les longs discours sur le sujet.

 

SEL? Le sel prévient la corruption de la viande et du poisson. Le sel donne bon gout au repas. Le message et la grace de Jésus donnent gout à la vie. La parole de Jésus enseignant le pardon, la justice et l’oubli de soi dans les relations humaines sauve l’humanité de la haine amère etdestructive. La paix au contraire est source de joie et de fète!  Jesus est celui qui satisfait toutes nos soifs et comble toutes nos faims!  

                                VIVE LE PROPHÈTE INCOMPARABLE  DE LA NOUVELLE ALLIANCE! 

 

25  Fevrier  avance  à grand pas

 

La Rencontre des Jeunes du 25 Fevrier 2017 à la paroisse Ste Therèse d’Avila avance à grand pas. Grace à la technologie les Jeunes de la Communauté Haitienne de trois pays auront un grand Role à Jouer dans cette rencontre historique. Nous continuons à remercier le Seigneur de se servir de la Radio Telé Solidarité  pour renforcer les  liens entre  les Jeunes. Bishop Sansaricq et Father St  Charles Borno  respectivement Chairman et Vice Chairman  de la Radio Telé Solidarité continuent à encourager les jeunes à venir en grand nombre à ce rassemblement

 

a0001-morin

Grace à Son Excellence Monseigneur Jean Desinor, l’evêque du diocèse de Hinche, Haiti sera très presente à cette rencontre de solidarité entre les  jeunes. Melle Manousca Morain, l’une des 3ème du concours du “Jeune de l’année” aura une intervention de 10 minutes. Melle Manousca  est en train de terminer ses etudes secondaires et brille  parmi les jeunes du diocèse de Hinche.

a005-005-pascalle-beale

Les jeunes de la pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Washington  seront representés par Melle Pascale Danielle Beale. Elle sera sur Skype avec nous pour nous parler de sa foi et l’importance primordial pour les jeunes d’avoir  une bonne education.

Pascale Danielle Beale est née à l’hôpital universitaire de Georgetown en 2000 de parents haïtiens et américains.

  • Sa grand-mère, Leonie Coicou, a été la première femme magistrate/ maire de Port-au-Prince, en Haïti.
  • Sa regrettée grand-mère, Olga Ascar Madiou, bien connue de la communauté de Washington, de la C.-B., de la VA et du MD etait considéree comme l’un des piliers de la communauté Haitienne de Washington.
  • Sa mère, Olga Madiou-Beale, est également très active dans la communauté en aidant saint Camille, OLOS, le Sacré-Cœur dans leurs diverses activités pour Haïti, la Journée de l’Indépendance d’Haïti et d’autres festivities pour Haïti.
  • La famille actuelle de Pascale et ses descendants sont de foi Catholique
  • Elle est actuellement en 11e année à la Spring Brook High School dans le Maryland. Elle a des connaissances en Francais et en Anglais
  • L;un des objectifs de Pascale est de devenir avocate et de rejoindre les Forces armées.
  • Elle a été une étudiante à l’honneur tout au long de ses etudes primaires et secondaires .
  • Elle est actuellement dans un programme de droit de la justice et a déjà été invitée à faire un stage au bureau procureur général à Washington DC en été 2016.
  • Elle se prépare également à passer son examen d’entrée dans les Forces Armées, plus précisément les Marines.
  • Pascale passe beaucoup de temps à faire du bénévolat avec PAW (Partenariat pour le bien-être animal) – un refuge/abri pour les animaux.
  • Pascale passe aussi beaucoup de temps à faire du bénévolat à l’Église catholique St. Camillus et à d’autres organisations similaires pour aider et nourrir les sans-abris.
  • L’amour de la danse de Pascale lui a également permis de s’exprimer (la spécialité est la danse au robinet) pour les organismes de bienfaisance et de nombreux éleveurs de fonds.

a15-06-stephane-fouche

Stephane Fouché, le jeune de l’année 2016  sera le Keynote Speaker. Du Japon, Il fera sa presentation et aura à repondre aux questions des jeunes

Nous continuons à travailler pour avoir un youth talk show avec plusieurs panelistes. Notre Thème est: Can Love brings Change. Nous aurons un programme très chargé

 

Ariel Metayer, l’une des jeunes etoiles de la communauté Haitienne de New York sera parmi les panelistes et liz Faublas du Net-TV’S Currents  sera avec nous pour cette grande rencontre des

a21-44-liz-faublas

Jeunes  pour le mois de l’Histoire des Noirs  à la Paroisse Ste Therese d’Avila du 25 Fevrier. Pour écouter Ariel et Liz Faublas clicquer sur ce lien: https://youtu.be/Cdp43I_owsE

 

 

Les Jeunes de la Paroisse du Sacre Coeur à Cambria Height du diocèse  de Brooklyn participeront à cette rencontre. Nous disons un grand merci au Père Hilaire  Belizaire, curé de cette Paroisse et au Père Franklin Ezeorah , coordonateur de la pastorale des Jeunes dans cette meme paroisse. Ils encouragent les jeunes du Sacré-Coeur à ne pas manquer à ce grand rassemblement. Leur exemple merite d’être suivi par les autres leaders de groupes de jeunes.

 

Radio Telé Solidarité sera en directe le 25 fevrier à 12:00pm afin de permettre aux telespectateurs et aux telespectatrices de participer  à cette  rencontre. Nous encourageons  les jeunes ou les leaders des groupes de Jeune d’appeler Brother Tob au 631-889-0664 pour avoir plus d’informations sur cette rencontre

Brother Tob

 

February 25 moves ahead

 

The Youth Meeting of February 25, 2017 at the parish of St. Therese of Avila is fast approaching. Thanks to technology The Youth of the Haitian Community from three countries will have a great Role to Play in this historic meeting. We continue to thank the Lord for using Radio Telé Solidarité to strengthen the links between the young people. Bishop Sansaricq and Father St Charles Borno respectively Chairman and Vice Chairman of Radio Telé Solidarité continue to encourage young people to come in large numbers to this gathering

a0001-morin.

Thanks to His Excellency Bishop  Jean Desinor, the Bishop of the Diocese of Hinche Haiti will be very present at this meeting of solidarity between the young people. Ms Manousca Morain, one of the 3rd place winners of the “2016 Youth of the Year 2016 contest” of Radio Telé Solidarité will have a 10-minute speech. Miss Manousca is completing her secondary education and is among the young stars of the diocese of Hinche.

a005-005-pascalle-beale

A Young lady from the Haitian pastoral care of the archdiocese of Washington Miss Pascale Danielle Beale will be on Skype to talk about her faith and the irreplaceable value of a good education.

  • Pascale Daniele Beale born at Georgetown University Hospital in 2000 of Haitian and American parents.
  • Her great grandmother, Leonie Coicou, was the first female magistrate/mayor of Port-au-Prince, Haiti.
  • Her grandmother, the late Olga Ascar Madiou, was well known to the Washington, D.C., VA and MD community as a pillar in the community.
  • Her mother, Olga Madiou-Beale, is also very active in the community helping out at St. Camillus, OLOS, Sacred Heart in their various Haitian functions, Haitian Independence Day and other well attended fund raisers for Haiti.  This is how Pascale got started – by going to functions, attending masses, etc. and eventually becoming active in these affairs/events herself.
  • Pascale’s current family and forebears have a very strong faith in our Catholic Religion.
  • Pascale’s father, born in Maryland, is a Federal Government employee for over 30 years.
  • He also records music and has many clients from rappers – to opera singers.
  • He has made many recordings of dance music for Haitian functions/events and they do not get charged.
  • She is currently in 11th grade at Spring Brook High School in Maryland.
  • Pascale has a great working knowledge of French and Spanish.
  • Pascale’s goals are to become an attorney and to also join the Armed Forces.
  • She has been an honor roll student throughout her schooling.
  • She is currently in a Justice Law Program and has already been asked to do an internship with the Attorney General in Washington DC the summer of 2017.
  • She is also preparing herself to take her entrance exam in the Armed Forces, more specifically the Marines.
  • Pascale spends a lot of time volunteering with PAW (Partnership for Animal Welfare) – a rescue/shelter for animals.
  • Pascale also spends a good deal of time volunteering at St. Camillus Catholic Church and other similar organizations in helping and feeding the homeless.
  • Pascale’s love of dance has also allowed her to express herself (specialty is tap dancing) for charities and many fund raisers.

a15-06-stephane-fouche

Stèphane Fouché, the winner of the contest who is now the Radio Solidarite’s “Youth of the year” will be the Keynote Speaker. From Japon he will address this young audience. He will also answer questions from the floor.

 

Ariel Metayer, one of the young stars of the Haitian community of New York will be among the panelists and liz Faublas of Net-TV’S Currents will be with us for this great encounter of the Young people for the Black History month in the Parish of St Therese of Avila on   February 25th.from 12 to 5 pm  To listen to Ariel and Liz Faublas click on this link: https://youtu.be/Cdp43I_owsE

 

We continue to work to have a youth talk show with several panelists. Our Theme is: Can Love bring Change? We will have a very busy schedule

a22-62-sacred-heart

The Youth of the Parish of the Sacred Heart at Cambria Height of the diocese of Brooklyn will perform in this meeting. We say a heartfelt thank to Father Hilaire Belizaire, Pastor  of this parish and Fr. Franklin Ezeorah, coordinator of the youth ministry at the Sacred Heart parish who both encourage their youth group to come to this great gathering. Their example deserves to be followed by other Youth group leaders.

Radio Telé Solidarité will be live on February 25 at 12:00 pm in order to allow viewers to take part in this meeting. We encourage youth or youth group leaders to call Brother Tob at 631-889-0664 for more information about this meeting

Brother Tob

Senatrice Megie, Une etoile Haitienne au Canada

 

Le mois de l’Histoire des Noirs nous invite à reflechir sur la situation des Noirs à travers le monde et aussi nous pousse à valoriser la contribution des Noirs à l’avancement de notre planète. Nous au bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et à la radio Telé Solidarité  avons toujours essayé d’accorder des entrevues aux noirs qui font l’histoire  ou qui font  une difference dans la société.

 

Cette semaine nous avons la chance d’avoir un entretien avec l’honorable Senatrice du Canada Dr. Marie Francoise  Megie qui est la première senatrice d’origine haitienne du Canada. L’ascension de la Docteur  Marie Francoise Megie est une grande fierté pour la communauté Haitienne du Quebec, de la Diaspora et d’Haiti.

 

La senatrice Megie est originaire de Jacmel, elle est de la meme ville que la très honorable Madame Michaelle Jean , ancienne  gouverneur generale du Canada et secretaire de la francophonie.  Nous avons  de grands intellectuels Haitiens qui vivent au Quebec et qui sont  de grands ambassadeurs  de la communaute Haitienne dans la diaspora. Pourquoi est il difficile pour ces derniers d’aider leur terre natale à sortir de l’ornière du sous developpement et de la pauvreté?

 

L’honorable Senatrice Docteur Marie  Francoise Megie nous a parlé dans son entretien  de son itineraire intellectuel et de ses premières années au Quebec. Elle est arrivée en l’année 1976 deja munie de son diplome de médecin. Elle a du travailler très fort pour exercer sa profession de médecin au Quebec. Elle a été deux fois Presidente  de l’association des Medecins Haitiens à l’etranger.

Docteur Megie nous a expliqué comment elle a été choisie comme senatrice du Canada. En effet, elle a été nommée à ce poste sans passer par des elections et sans appartenir à un parti politique. Elle s’est étendue quelque peu sur la nature de sa nouvelle fonction. Le travail des membres du Senat est de se prononcer sur les projets de loi..

 

Elle nous a parlé  de son implication au groupe De GRAHN du Canada qui a inauguré en Haiti en 2016 la première université Haitienne a offrir une formation Doctorale en Haiti. Docteur Samuel Pierre, Professeur de Genie  à l’ecole polythecnique  de Montreal, en collaboration avec un groupe de collègues à Montreal a mis sur pied la cité du Savoir. La Senatrice Megie est très fière d’apporter sa contribution à ce groupe remarquable.

 

Je tiens à remercier Docteur Maxime Coles, ancien president de l’association des medecins Haitiens à l’etranger  qui m’a appris la nouvelle de l’elevation du Docteur Megie au poste de Senatrice. Docteur Coles est parmi les lecteurs du bulletin hebdomadaire du Centre National et de la radio Telé Solidarité.

 

Le Personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National  et de la Radio Telé Solidarité souhaite du succès au Docteur Megie dans cette nouvelle fonction. Pour écouter l’entretien du Docteur Megie clicquer sur ce lien: https://youtu.be/fMCSkSsznjE

Brother Tob

Senator Megie A Haitian Star in Canada

Black History Month invites us to reflect on the situation of black people throughout the world and also calls us to value the contribution of blacks to the advancement of our planet. We in the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and on the Radio Telé Solidarité have always striven to give interviews to black individuals  who make history or make a difference in society.

a22-63-dr-marie-regie

We were fortunate to have an interview with the Honorable Senator of Canada Dr. Marie Francoise Megie, the first senator of Haitian origin in Canada. The rise of Dr. Marie Francoise Meggie is a great pride for the Haitian community of Quebec, the Diaspora and Haiti.

 

Ms. Megie is a native of Jacmel. She is of the same city as the Right Honorable Ms. Michaelle Jean, former Governor General of Canada and Secretary of La Francophonie. We have great Haitian intellectuals who live in Quebec and who are great ambassadors of the Haitian community in the diaspora. Why is it so difficult to them to help their homeland get out of the rut of underdevelopment and poverty?

 

The Honorable Senator Doctor Marie Francoise Megie spoke to us about her intellectual itinerary and her first years in Quebec. She arrived in 1976 as she was already a physician. She had to work very hard to practice her profession in Quebec. She was twice president of the association of Haitian doctors abroad.

Dr. Megie talked about how she was chosen to be the senator of Canada and her work as a senator. She was not elected to the Senate nor is she a member of a political party in Canada. The work of the members of the Senate is to approve or reject the bills of law.

 

She told us about her involvement with the group of GRAHN of Canada which inaugurated in Haiti in 2016 the first Haitian university to offer Doctoral training in Haiti. Doctor Samuel Pierre, Professor of engineering at the Polytechnic School of Montreal, in collaboration with a group of colleagues in Montreal, set up the City of Knowledge. Megie is very proud to contribute to this remarkable Association.

I would like to thank Dr. Maxime Coles, former President of the Haitian Doctors’ Association Abroad who gave me the news of Dr. Megie’s elevation to the post of Senator. Doctor Coles is among the readers of the weekly newsletter of the National Center and Radio Telé Solidarité.

 

The Personnel of the Weekly newsletter of National Center and Radio Telé Solidarity wishes Dr. Megie success in this new function. To listen to the interview of Doctor Megie click on this link: https://youtu.be/fMCSkSsznjE

 

Brother Tob

 

Visite de Madame Mediannithe  Francois à la Radio Telé Solidarité

 

Le Vendredi 27 Janvier 2017  Madame Mediannithe Francois a visité la Radio Telé Solidarité. Madame Mediannithe, résidente de Long Island,  est parmi les amies du bulletin Hebdomadaire du Centre National et de la radio Telé Solidarité.

 

Madame  Mediannithe a 35 ans  depuis qu’elle a laissé Haiti pour venir s’etablir à New York. Elle est une fille du department de la Grande Anse    et très fervente dans la pratique de sa foi Catholique.

 

Nous avons profité  de sa visite pour avoir un entretien avec elle. Elle  nous a parlé de la tournée prochaine de Jean Claude Gianada à New York. Jean Claude Gianada, un compositeur bien connu de chants religieux, sera à la Paroisse de Ste Anne  et St Joachin à Hollis Queens Village le Samedi 13 Mai 2017 de 7:00Pm à 10:00hres pm. Le profit de cette soirée ira en Haiti. Jean Claude Gianada  est très Marial. Tous les fils et filles de Marie sont invités à venir chanter et prier avec lui le Samedi 13 Mai

 

Nous souhaitons la plus cordiale Bienvenue à Jean Claude Gianada à New York. Ce sera son premier concert à New York.

Pour ecouter l’entretien de Madame Mediannithe  clicquer  sur ce lien: https://youtu.be/PVb6MIsVuBo

Brother Tob

 

Visit of Mrs. Mediannithe Francois to Radio Telé Solidarité

 

On Friday, January 27, 2017,  Mrs. Mediannithe Francois visited Radio Telé Solidarité. Ms. Mediannithe, a resident of Long island,  is among the friends of the weekly newsletter of the National Center and Radio Telé Solidarité.

 

Mediannithe left Haiti 35 years ago to come to New York. She is a daughter of the Grande-Anse department and is a fervent Catholic.

 

Brother Tob took advantage of her visit to have an interview with her. She talked about the coming tour of Jean Claude Gianada in New York. Jean Claude Gianada, a well known composer of religious songs, will be at the Parish of Ste Anne and St Joachim on Saturday May 13, 2017 from 7: 00Pm to 10: 00hrs Pm. The profit of this evening will go to Haiti. Jean Claude Gianada is very devoted to the Virgin Mary. All the sons and daughters of Mary are invited to sing and pray with him on Saturday, May 13 from 7:00Pm to 10:00Pm at St Ann and St Joachim Parish in Hollis, Queens Village.

 

We wish the most cordial welcome to Jean Claude Gianada in New York. This will be his first concert in New York.

To listen to the interview of Ms Mediannithe click on this link: https://youtu.be/PVb6MIsVuBo

Brother Tob

 

Le Centre National de l’Apostolat Haitien a le regret de vous annoncer le grand depart  de Madame Lucrece Lergme survenue le 28 Janvier 2017 après une maladie chretienement supportée

 

 

 a000-0005-lucrece-pierre-louis

 

 

 

 

 

 

Necrologie

 

 

 

L

ucrèce Legerme est née à l’Anse-à- veau, Haïti, le 14 septembre 1934. Après avoir étudié jusqu’au brevet simple chez les Sœurs de la Sagesse de sa ville natale, elle poursuivit ses études secondaires  au Lycée des Jeunes Filles à Port-au-Prince. De retour à l’Anse-à-Veau, elle voulut ap- pliquer à la jeunesse scolaire la maxime de Juvénal : « Mens sana in corpore sano—un esprit sain dans un corps sain.

» Ainsi se distingua-t-elle comme moni- trice d’éducation physique. Cependant,

sa sensibilité pour la souffrance humaine lui fit découvrir sa vocation d’infirmière. C’est ainsi qu’elle alla faire ses études

de nursing à l’école des infirmières des Cayes. Peu après, elle partit pour les Etats-Unis et s’établit à New York où elle se marie au Dr. Ludner Pierre-Louis. A la venue de sa fille Rose-Stella, sa vocation d’épouse et de mère se sont complétées pour faire d’elle l’âme de son foyer. Toujours dans le but d’avoir une connaissance plus profonde de

l’âme humaine pour mieux servir et mieux aimer, elle poursuivit des études en psychologie et obtint un baccalauréat en cette discipline.

 

Lucrèce est aussi et surtout une personne de foi. Elle l’a approfondie dans ses trois années d’études au Collège pastoral, elle l’a pratiquée dans son service

à l’église et son engagement dans le Renouveau Charismatique. Elle la ren- due édifiante par sa grande charité et sa générosité tant envers ses proches qu’envers les missionnaires laïcs ou religieux. Lucrece est une des membres fondateurs de la communaute Haitienne de St. Boniface, depuis 20 ans. Elle est active avec  Haitian American Apostolate Ministry (HAAM) de Rockville Centre.  Lucrece est une des fondateurs du group Haitian American Youth Organization (HAYO) de Saint Boniface. Elle est Ministre extraordinaire de l’Eucharistiqu, et lecteure aux eglises Saint Boniface et Saint Anne & Joachim. Lucrece est memre auxillaire de Legion de Mary a l’eglise Saint Boniface, et affiliee de les filles de Marie a l’eglise Sacre Coeur. Elle est membre de group

 

 

 

 

de docteurs et infirmieres HANDAS a Saint Boniface. Lucrece est bien connu dans toutes les paroisses a Long Island, Brooklyn, et Queens.

 

Frappée d’une paralysie partielle suite à des complications cardio-vasculaires, Lucrèce subit un autre, l’assaut d’un cancer ovarian qui l’emporta.

 

Elle sera profondément regretté et restera à jamais gravée dans la mémoire de:

 

  • SON ÉPOUX Dr. Ludner Pierre-Louis
  • SA FILLE Rose-Stella Pierre-Louis Ahmed et son époux, Adam Ahmed
  • SES PETITS-ENFANTS Arielle et Darius Ahmed
  • SES SOEURS Edith Mentor, née Legerme, Yolande et Luce Legerme et famille
  • SES NEVEUX ET NIÈCES Joel et Vayola Mentor, Gina Mentor,

Marjorie et Stanley Mentor, Edwidge Mentor-Rémilien et familles, Vania Francois, Vana Jouissaint, Dina, Sapho et Fred-Marie Legerme, Marie- Flore François, Amelle Haiti, Auxilat François, Yvick Legerme et familles, Regine Lotlikar, Ronald et  Harold Legerme, Errio, Marjorie Legerme et familles, Ralph Ervilus, Patrick Ervilus, Garvey Ervilus, Hirvel Ervilus ainsi que leurs épouses et enfants

  • SES COUSINS ET COUSINES Iphanie Gaspard, Philomène Bazile, Ledor, Irdèle, Rosemène Legerme et familles, Fernande Legerme, Philippe Legerme et famille, Marie-Yvonne Charles, sa fille Nadège Charles- Oluikpe et son époux, Sylvine Legerme et famille, Eddy Legerme et famille, Francis Legerme et famille, Anne Hyppolite et famille,

Claire-Marie Legerme, Yves-Gestin Legerme et famille, Camille Charles- Paillère, Mr. et Mme. Edner Compas et famille, Marie Yolens Pierre et famille, Yvan Legerme et famille, Marguerite Lamothe et famille,

Myriam Legerme, Abdou Fall, Fatou Fall-Benoit et familles, Eddy Gaspard et famille, Rév. Père Ronald Legerme, et ses frères et sœurs, Yolette Legerme-Nonscent, Luc-Kenty, Carole, Dr. Patrick Legerme et familles, Immacula Legerme, Kettelyne et Georges Legerme et familles, Rose-Marie Legerme, Thomas Legerme et familles, Hernes Legerme, Fritz Legerme, Romène et Jeannette Legerme, Suché, Yanick,

Jean Legerme et familles

  • SES BELLES-SOEURS Marie Thérèse Bernier, Immacula Bernard
  • SES ALLIÉS Dr. Francis Ervilus, Marie-Thérèse Dorcely, Claudette Pierre- Louis, Valerie et Gregory Pierre-Louis, Marie-Madeleine  Pierre-Louis, Marie-Ange Malbranche, Gérard Métellus et famille, Joanne Philogène, Dinah Moore, Ronnie Burnett, Darnelle Kjoller, Arnold Bernier,

 

Marjorie Luberis; Max Pierre-Louis; Martine Bernard, Z’étoile Imma, Carl Bernard; les époux Allaix et Micheline Grand-Pierre; les époux Jacques et Gertha Petiton; les époux Yves et Jocelyne Pierre; les époux Edner et Myrtha la Paix; Lina, Ronide et Joël Edouard et familles.

 

Long Island

Bishop Murphy celebrates his final Mass as head of diocese

a0004-04-bishop-murphy

Updated January 29, 2017 8:30 PM
By Stefanie Dazio  stefanie.dazio@newsday.com

+ –

The diocese’s new bishop, John Barres, will be installed on Tuesday as leader of Long Island’s 1.5 million Catholics. Barres, 56, will become the diocese’s fifth bishop since its founding in 1957 and will oversee Rockville Centre’s 133 parishes and 57 Catholic schools. He was one of the youngest bishops in the United States when in 2009, at age 48, he was tapped to head the Diocese of Allentown in Pennsylvania.

On Sunday at St. Agnes Cathedral, Murphy barely mentioned his upcoming retirement, though he asked the more than 200 parishioners at the 11 a.m. Mass to pray for Barres. Murphy resigned from the Vatican last year upon his 75th birthday, following Holy See protocol, but remained in his post until Barres was named as his successor on Dec. 9.

“Mass isn’t about me,” Murphy said after Sunday’s service. “Mass is about the Lord and his people. I’m the go-between.”

Long IslandBishop Murphy through the years

During his 13-minute homily, Murphy asked the parishioners to accept Barres into their church with “gratitude” and “thanksgiving.”

ADVERTISEMENT | ADVERTISE ON NEWSDAY

“This Tuesday, we are blessed to welcome our new shepherd,” he said.

Murphy began his tenure in Rockville Centre on Sept. 5, 2001. Days later he visited families and donated blood at Mercy Medical Center, though he had to wait for his blood pressure to decrease. As Long Islanders failed to claim their vehicles left in the village commuter parking lot across the street from the church — a sure sign they’d been killed or wounded in the attacks — Murphy hosted a Memorial Mass at the Nassau Coliseum to honor the victims. But he said he was struck by the response of the survivors.

“I have never seen people more generous and kind to each other,” he said.

Murphy’s tenure has not been without controversy. Most recently, he wrote a letter read at Masses days before the 2016 election that any political candidate’s support for abortion should disqualify him or her from the Catholic vote. A diocese spokesman later said Murphy’s letter was nonpartisan and the bishop was not endorsing Donald Trump.

CommentaryOpinion: Politics and the pastor

On Sunday, parishioners lined up outside St. Agnes in breezy weather to shake Murphy’s hand and thank him for his service.

@Newsday

“He always had a smile,” said 20-year parishioner Bob Tolan, 52, of Rockville Centre. “He was a very active, hardworking shepherd of our parish. ”

 

 

Raquel Pelissier, Runner-Up Miss Universe 2017: 5 Fast Facts You Need to Know

Published 10:08 pm EST, January 29, 2017 Updated 3:02 pm EST, January 30, 2017 8 Comments By S.M. Walsh

a05-05-01-pelisier

(Instagram/RaquelPelissier)

On Sunday night, Miss Colombia, Miss France, and Miss Haiti were named the top 3 at the 2017 Miss Universe pageant. Miss France, Iris Mittenaere, was crowned Miss Universe, while Raquel Pelissier, Miss Haiti, was announced as the runner-up.

Pelissier, 25, stands at 5’9″, and holds a degree in optometry. Read on to learn more about the multi-talented woman.

1.     She Is Pursuing Her Master’s Degree in Scientific Research in Optometry and Vision

 

Politique

 

Radio Telé Solidarité dans son effort d’accompagner le peuple de Dieu au niveau de l’evangelisation et de la justice sociale continue à faire de son mieux  pour encourager les experts et expertes de notre communauté à faire des emissions ou à accorder des entretiens  à la Radio Telé Solidarité.

Depuis près de 4 ans l’eminent professeur Docteur Robert Fatton  JR, a accepté  de faire des emissions  Politiques à la Radio  Telé Solidarité. Docteur Fatton est professeur de Sciences Politiques  à l’université de Virginia et est auteur  de plusieurs ouvrages sur Haiti.

 

Monseigneur GuySansaricq  et le Père  St Charles Borno sont très reconnaissants envers Dr. Fatton pour sa collaboration à la radio Telé Solidarité. Docteur Fatton dans sa dernière emission nous a parlé de Black Live Matter et de la situation des Noirs aux États Unis. Il observe avec une certaine tristesse qu’une grande partie de la communaute  noire des États Unis vit dans la pauvreté.

Il mit l’accent sur la declaration  de L’ancien président américain Barack Obama qui a rompu son silence le lundi 30 janvier pour encourager les Américains à manifester en défense de la démocratie. Il continua  pour éclairer nos lanternes  sur l’opposition de 1000 Diplomates Americains comme aussi de certains fonctionnaires du Departement d’etat  qui s’opposent au decret de Mr Trump sur l’immigration.

Docteur Fatton profita de son emission pour nous parler de la designation de Neil Gorsuch à la tête de la cour supreme des États Unis, Il pense que Gorsuch est très qualifié pour occuper cette position.

Enfin Dr. Fatton  nous a parlé de la passation du Pouvoir en Haiti le 7 Fevrier  2017.  Il pense que Privert a delivré ce qu’il avait promis . Il nous a parlé de la feuille de route de Mr Jovenel Moise pour son mandat de 5 ans comme President de la  Republique. Pour écouter l’emission   du Docteur Fatton clicquer sur le lien: https://youtu.be/NpRnf3FFjKQ

Brother Tob

Politic

 

Radio Telé Solidarité in its effort to accompany the people of God on the level of evangelization and social justice continues to make an effort to encourage the experts of our community to lead talk shows or to give interviews at Radio Telé Solidarité.

For nearly 4 years the eminent professor Doctor Robert Fatton JR, has agreed to lead talk shows at  Radio Telé Solidarité. Dr. Fatton is a Professor of Political Science at the University of Virginia and the author of several books on Haiti

 

Bishop  GuySansaricq and Father St Charles Borno are very grateful to Dr. Fatton for his collaboration at Radio Telé Solidarité. Doctor Fatton in his latest show told us about Black Lives Matter and the Afro American situation in the United States. He observed with some degree of sadness that much of the black community in the United States lives in poverty.

He highlighted the statement of former US President Barack Obama who broke his silence on Monday (January 30th) to encourage Americans to demonstrate in defense of democracy. He went on to comment about the opposition of 1000 American Diplomats and some state officials who are against the immigration decree of Mr. Trump

Doctor Fatton took the opportunity to tell us about the designation of Neil Gorsuch at the head of the Supreme Court of the United States. He thinks that Gorsuch is very qualified to occupy this position.

Finally Dr. Fatton told us about the transfer of power in Haiti on February 7, 2017 and believes that Privert delivered what he promised. He told us about the roadmap submitted by Mr Jovenel Moise for his 5-year mandate as President of the Republic of Haiti . To listen to the broadcast of Doctor Fatton click on the link: https://youtu.be/NpRnf3FFjKQ

 

Brother Tob

Long Island

Bishop John Barres installed as LI’s Catholic leader

Updated January 31, 2017 9:14 PM
By Bart Jones and Candice Ferrette  bart.jones@newsday.comcandice.ferrette@newsday.com

 

a0005-06-bishop-john-barres

 Reprints  + –

Play Video

Bishop John Barres became the new leader of the Diocese of Rockville Centre on Tuesday, Jan. 31, 2017, as hundreds of parishioners, priests, nuns and other religious leaders packed St. Agnes Cathedral to witness the occasion. Barres, now the fifth bishop of the diocese, called for new approaches to ministry and encouraged young believers in his first sermon.  (Credit: Newsday / Raychel Brightman; News 12 Long Island)

ADVERTISEMENT | ADVERTISE ON NEWSDAY

Bishop John Barres became the new leader of the Diocese of Rockville Centre on Tuesday and in his first sermon sounded a call for “new and creative approaches” to ministry, evangelization, interreligious cooperation, family life and mercy, with compassion for refugees and survivors of clergy sexual abuse.

Hundreds of parishioners, priests, nuns and other religious leaders packed St. Agnes Cathedral to witness and celebrate the momentous occasion of Barres’ installation as the fifth bishop of the diocese, the eighth-largest in the nation and home to 1.5 million Catholics on Long Island.

Most Popular

Archbishop Christophe Pierre, the pope’s representative in the United States, and Cardinal Timothy Dolan, archbishop of New York, joined in the official rites of passage for Barres — among them, the reading of Pope Francis’ apostolic letter naming him as bishop of Rockville Centre.

SEE ALSOWatch the ceremonySTORYNew bishop appeals to youth at prayer serviceSTORYLI bishop took road less traveled to priesthood

It was a landmark day. The last time a bishop was installed was in September 2001, when Bishop William Murphy was elevated only days before the terrorist attacks on the World Trade Center and the Pentagon changed the world. Murphy, 76, is retiring.

Barres, 56, laid out an ambitious vision for the diocese in his homily, discussing outreach to Latinos and data-driven planning and stressing again and again the importance of inclusion and involvement by clergy and lay people alike.

He referenced figures such as F. Scott Fitzgerald and the famed American theologian Cardinal Avery Dulles, issued a scathing denunciation of consumerism, and called on the faithful to help reinvigorate the church by inviting lapsed Catholics to Mass.

ADVERTISEMENT | ADVERTISE ON NEWSDAY

Barres made a striking apology to Catholics “hurt or disappointed” by the church. “I am so very sorry if you have been hurt or disappointed by the church in any way and we stand here today to support you, to listen to you and to love you,” he said.

He appealed particularly to young people, a hallmark of Barres’ ministry from the time he was a parish priest in Delaware through his most recent position as bishop of the Diocese of Allentown, Pennsylvania — where he had served since 2009.

Long Island5 areas of focus for LI’s new bishop

“A word to the children, youth and young adults of the diocese,” he said. “I am ecstatic about your futures in Jesus Christ and the way you, in the words of Pope Francis, ‘shake up the church and the world’ with your enthusiasm and desire to dedicate your lives to Jesus and the mission of the Catholic Church in the world.

@Newsday

“I cannot wait to meet you,” the new bishop said. “I cannot wait to serve you.”

Barres’ official assumption of the post occurred when Pierre read the pope’s letter of appointment. Barres held the letter aloft and walked around the area near the altar and beside the pews, solemnly showing it to the congregants.

Then Pierre and Dolan stood on either side of Barres and led him to the cathedra — the bishop’s official chair and symbol of his authority in the diocese.

When he sat in the cathedra, he officially became bishop of the Diocese of Rockville Centre. The audience erupted in applause.

Long IslandLI’s new bishop, John Barres, through the years

The installation Mass evoked feelings of hope and the dawn of an era among some who were there.

ADVERTISEMENT | ADVERTISE ON NEWSDAY

“I thought it was the most beautiful Mass I’ve ever attended, and I feel privileged to have been a part of it,” said Annmarie McLaughlin, 44, a Floral Park resident who teaches writing and research at St. Joseph’s Seminary in Yonkers. “I thought he gave a fantastic homily.”

Madison Willmott, 17, of East Quogue, who attended the ceremony as a representative of her school, Bishop McGann Mercy High School in Riverhead, said she liked the bishop’s encouraging people “to go out and do stuff for the church and not just go to Mass.”

Among the throng in the packed cathedral were four cardinals, five archbishops, 57 bishops and more than 260 priests, diocesan spokesman Sean Dolan said.

Afterward, as people filed out, about two dozen musicians from Holy Redeemer parish in Freeport stood outside and across the street, singing “Hallelujah” as Barres walked out and along a sidewalk to St. Agnes rectory, with the ground covered in snow.

Long IslandBishop John Barres: Allentown to LI

In his homily, the bishop brought a Long Island touch, noting that Fitzgerald’s classic novel, “The Great Gatsby,” was set here. “Fitzgerald’s green light at the end of the Long Island dock symbolizes that the American dream of consumerism is actually a soul-stunting nightmare,” Barres said.

ADVERTISEMENT | ADVERTISE ON NEWSDAY

In an apparent reference to the immigration dispute provoked by President Donald Trump’s new policies, Barres expressed solidarity with refugees.

“We celebrate this Mass globally here today at St. Agnes Cathedral on the Altar of the World and every war-torn, hunger-stricken area of it,” he said. “We celebrate it in solidarity and union with our persecuted refugee families and immigrants and the suffering and the crosses they carry.”

He also called for “new approaches to pastoral and strategic planning that are both Spirit-driven and data-driven, and that break through a tired and broken ‘us vs. them’ self-referential mentality and cultivate a mutual support and communion between the mission of the diocese and the mission of every individual parish.”

Barres made a special appeal to the diocese’s priests, some of whom had a rocky relationship with Murphy during his 15-year tenure. Barres said the priests will be a special priority of his.

Long IslandWhat are your hopes for the new bishop?

He quoted from the advice Pope Francis gave to bishops in Mexico in February 2016: “The first face I ask you to guard in your hearts is that of your priests . . .”

Joe Kramer, 68, of Bethlehem, Pennsylvania, in the Allentown diocese, was among those who drove more than two hours to attend the service. Kramer, the former principal of Notre Dame High School in Easton, said he made the trip with his wife Sue, 70, out of respect for Barres and all that he has done for Catholic education.

“He was always there for us and I felt like we had to be there for him,” he said. “This diocese is getting a phenomenal individual — full of energy and full of love.”

Darlene Vietri, 58, a parishioner from Bethpage who sang in the diocesan choir during the Mass, said before the service: “We can’t wait for him to be the new bishop. We’re very excited. He’s young, he’s vibrant, he loves children, he looks like he’s full of energy.”

Expressing similar enthusiasm was Teresa DaLuz, 54, of East Northport. Her son, Alessandro DaLuz, was ordained two years ago and currently serves at Holy Redeemer Church in Freeport.

2:05Long IslandLong Island’s new Catholic Bishop John Barres

Play Video

“I think he’s going to be great,” she said. “He’s passionate about the youth, which will be great for our church.”

Brother Gary Cregan, principal of Saint Anthony’s High School in South Huntington, said he was thrilled by Barres’ commitment to Catholic education.

“From what I have read, it appears Bishop Barres sees the tremendous importance of Catholic education,” said Cregan, who was chosen to represent religious orders on Long Island at the Mass. “And like Bishop Murphy, I am thrilled to be working with a bishop who values this great mission of spreading the gospel.”

(Instagram/RaquelPelissier)

Pelissier is pursuing a Master’s Degree in Scientific Research, and is currently focused on a project on the regeneration of the optic nerve.

Late last year, it was reported that Pelissier was struggling to pull together enough finances to attend this weekend’s Miss Universe pageant. According to The Great Pageant Community, $6,000 is required to compete in the Miss Universe pageant, and her profile on the Go Fund Me page read, “In the midst of post Hurricane Matthew, a lot of sponsors have pulled out on us to support other causes. Therefore, Miss Haiti Organization finds itself struggling financially to participate in Miss Universe 2016. Thus, we seek your support in helping us, and Miss Haiti Universe 2016, Raquel Pelissier reach out goals.” The page no longer exists.

Seven years ago, Pelissier survived an earthquake that destroyed her hometown, and “made her value her life and fight for her goals and dreams,” writes Miss Universe.

 

Good to know: Pope Francis’ February Prayer Intention, Mercy, Compassion, Common good, US Constitution and Amendments…

Deacon Paul C. Dorsinville.

a22-60-deacon-paul

Pope Francis’ Prayer Intention for February is to Welcome the Needy, Comfort the Afflicted well in the line of Matthew 25 and the Jubilee Year of Mercy, a breath of fresh air amidst  and after a nasty electoral campaign in which Mercy, Compassion, Common Good as well as the US Constitution and its Amendments were forgotten by too many. In the second week of the new President, we are awaiting for signs of national reconciliation but there is that big snafu about Immigrants, Refugees, minorities which Catholic and other faith leaders are decrying, the fears about Social Security, Healthcare and many policies and actions.

Let us pray for the miracle of sane, competent and visionary understanding of those at the helm  and actions which benefit every one!
+                  +                  +

Les intentions de Prière de Pape Francois pour le Mois de Février sont d’Acceuillir Ceux qui sont dans le Besoin, de Réconforter les Affligés bien dans la ligne de Mathieu 25 et l’Année Jubilaire de Miséricorde, une bouffée d’air frais pendant et après une campagne électorale terrible ou trop ont oublié la Miséricorde, la Compassion, le Bien Commun aussi bien que la Constitution des Etats-Unis et ses Amendements. Dans cette 2ième semaine du nouveau président, nous attendons des signes de réconciliation nationale mais  c’est ce gros imbroglio au sujet des Immigrants, Réfugiés, minorités que les leaders Catholiques et d’autres croyances dénoncent, les peurs au sujet de la Sécurite Sociale, la Santé et de beaucoup de programmes et actions.

Prions pour le miracle de compréhension saine, compétente et visionaire des leaders  et d’actions qui bénéficient tout un chacun!

Proverbes

Atake pa diffisil, se retrete ki rèd

Ekri avèk Kreyon, se kom pale nan zorèy

Tout Kay peye lwaye, prizon pou  gremesi

Kano ou vle Kenbe twòp, ou pèsi tout

Bourik di se nan mache do yo poze

 

 

 

 

 

 

 

National Center-Latest News-January 29, 2017

Perpetual Help

 

Zephaniah 2, 3 +12-13; Psalm 146; 1Corinthians 1, 26-31; Matthew 5, 1-12    

 

 

By +Guy Sansaricq.

 

We are called to listen today to the first lines of “THE SERMON ON THE MOUNTAIN.” Jesus In eight charged sentences proclaims the key teachings of his Gospel. His listeners of the first days as well as us today can’t help but being stunned and amazed by the beauty and power of his words. 

 

HAPPY ARE THE POOR IN SPIRIT! He says, thus teaching that the detachment of worldly wealth opens the door to true human fulfillment. Indeed we are the stewards of the world’s riches, yet greed disfigures the human soul and blocks the progress of JUSTICE AND PEACE. On the contrary, a healthy and sober use of the goods of the earth disposes the heart to wisdom. We are called to seek a treasure much more fulfilling than earthly riches. Beware therefore of the devastating effects of greed

 

HAPPY ARE THE MEEK, Jesus adds! The meek are not the naïve, the timid but those who hold no anger, no hatred and no violence in their souls. They are able to act out of selfless love. Love is the power that can defeat the evils of this world! One can be at once meek and strong!

 

HAPPY ARE THOSE WHO MOURN! He continues, reminding us of the hardships one has to suffer in the struggles for justice. The martyrs of all ages were comforted, consoled and energized by these words! True disciples will have to endure patiently the brutal persecutions of the enemies of truth.

 

Happy are those who long for righteousness, those who are merciful and clean of heart, peacemakers and strong enough to withstand persecution! The true Christian is the one who appreciates these teachings and manages to live by them! Strive to be one of them!

 

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU 4ème DIMANCHE DE L’ANNÉE LITURGIQUE (29 Janvier 2017)

Réjouissons-nous de recevoir aujourd’hui les enseignement-clés du message évangélique! L’introduction du SERMON SUR LA MONTAGNE” nous émerveille par sa clarté, sa force et sa puissance. Jésus  proclame la NOUVELLE LOI, celle de la NOUVELLE ALLIANCE! 

 

HEUREUX LES PAUVRES EN ESPRIT! dit-il.  Les richesses du monde ne peuvent pas vraiment combler le Coeur de l’homme.  Nombreux sont les avares, les cupides, les voraces prèts à tout pour accumuler leurs richesses. Ils compromettent l’avènement de la paix.  Au contraire, le détachement des richesses dispose les coeurs à l’acquisition du bien suprème et éternel! Cherchons la VRAIE RICHESSE!

 

HEUREUX LES DOUX! Continue Jésus! L’existence humaine est empoisonnée par la violence. Trop d’hommes pensent que c’est par la violence que l’on élimine le mal. Jésus nous surprend en enseignant le contraire. L’amour est la seule puissance capable d’apporter la paix!  Le crois tu?

L’on peut ètre à la fois doux et fort, doux et énergique!

 

HEUREUX CEUX QUI PLEURENT! Dit-il encore! Il ne s’agit pas des timides, des naifs, des peureux!

Jésus évoque ici la souffrance inévitable que devront subir les martyrs de la foi et de l’amour! Ils seront férocement persécutés par les enemis de la vérité et du droit! La victoire leur appartient!

Notre soif doit ètre pour la paix, la justice, la pureté du Coeur. L’amour sans limite!

 

O Chrétien authentique, ouvre ton Coeur à l’ Evangile et prends la route du vrai Bonheur!                

 

 

 

Radio Telé Solidarité très proche du peuple de Dieu

Borno7

Le Personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National  de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité est heureux d’accompagner le peuple de Dieu à Travers le Bulletin Hebdomadaire du Centre National et de la  Radio Telé Solidarité. Nous essayons autant que possible comme l’a declaré le Saint Père Francois d’être proche du peuple de Dieu.

 

Nous remercions le Seigneur et Manman Marie qui nous ont accompagnés dans notre projet du “Concours du Jeune  de l’Année 2016  de la Radio Telé Solidarité.” Le Seigneur et Manman Marie  nous ont  prouvé qu’ils continuent  à supporter ce ministère malgré les obstacles et les embuches. Nous continuons à faire tous nos efforts pour être transparents dans nos programmes.

Bishop Guy Sansaricq envoie toujours une lettre de remerciement à tous ceux et celles qui envoient une donation  pour nos programmes et parfois on publie leur nom au bulletin Hebdomadaire. Il est vrai qu’un bon nombre aiment garder l’anonimat et nous respectons leur désir. Peut on faire de l’evangelisation sans argent? Le Projet du Jeune de l’année a couté un peu plus de $5000.00.  Nous continuons à remercier  les donateurs  et donatrices qui ont compris l’importance de ce projet et l’ont financé entièrement. C’est sur que Dieu les recompera en centuple. Ce projet nous a permis de rejoindre un groupe important de jeunes qui pour la plupart ne nous connaissaient pas, de les pousser à réfléchir de facon personnelle sur des questions sociales et aussi de les astreindre à s’exprimer publiquement. Cette experience, nous en sommes surs, les marquera et contribuera à leur maturation humaine et spirituelle. Nous devons ouvrir nos bras aux jeunes!

 

La rencontre des Jeunes du 25 Fevrier 2016  à la Paroisse de Ste Terèse D’Avila sera le Suivi de cette competition. Monseigneur Guy Sansaricq, Le Père St Charles Borno demandent aux jeunes d’y venir en grand  nombre.  Ils exhortent les Jeunes à venir entendre Stephane Fouché  le jeune de l’année 2016   de la  Radio Telé Solidarité. La troupe Eclat et l’artiste Ludwine Joseph performeront à  cette grande rencontre de jeunes du 25 Fevrier de midi à 5 pm. (St Teresa: 563 Classon Ave.  Coin de Classon Ave et de Sterling Place, Brooklyn NY 11238.)

*****************************

Cette année  Radio Telé Solidarité organise son 3ème “Concours de Femme.” Nous espérons avoir des candidates de plusieurs régions de la Diaspora et même d’Haiti. Le Centre  compte donner un prime de $500,00 à la “Femme de l’année 2017” de la Radio Telé Solidarité. Les Candidates auront à rédiger un texte de deux pages pour parler de leur contribution à l’Humanité ou à leur Communauté. Nous les exhortons à s’inscrire le plus tot possible en envoyant leur photo, Biographie et leur adresse de skype. Elles ont jusqu’au 8 Fevrier pour déposer leur candidature. Bishop Sansaricq et le Père St Charles encouragent les valeureuses femmes de notre communaute à s’inscrire pour ce concours. Elles peuvent envoyer leur candidature à solidarite@optonline.net  ou elles peuvent appeler Brother Tob au 631-889-0664

Brother Tob

Radio Telé Solidarite very close to the people of God

a26-000-08-father-borno

The Staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité is proud to accompany the people of God through the Weekly Bulletin of the National Center and Radio Telé Solidarité. We try our very best to be close to God’s people, to use an expression dear to Pope Francis.

 

We thank the Lord and the Blessed Virgin who accompanied us in the course of  the challenging “Contest of the Youth of the Year 2016 “ that we sponsored and brought to a successful conclusion.  We felt blessed by their support as that project had to overcome many hardships and obstacles. We continue to make every effort to be very transparent in our programs at Radio Telé Solidarité.

Bishop Guy Sansaricq always sends a letter of thanks to all those who send a donation for our programs and if we feel free to publish names of associations and groups we do not do so for individual donors who prefer discretion about their good deeds. The project of the Haitian Youth Contest of the Year 2016 cost a little more than $ 5,000.  This entire cost has been covered by generous donors who understood the value of that project. We were able to engage a good number of young people, many of whom had hardly heard of us. They were challenged to give personal thoughts on social issues and to express themselves in writing and orally. This experience will have an impact in their lives and will contribute to their human and spiritual maturation.  We must reach out to our youth!

The Youth Meeting of February 25, 2016 at the Parish of St. Therese of Avila will be the follow-up of this competition. Bishop Guy Sansaricq and Father St Charles Borno urge the young people to come in large numbers to this great gathering. They urge young people to come and hear Stephane Fouché the youth of the year 2016. The Troupe Eclat and the artist Ludwine Joseph will perform at this great meeting of young people of February 25(St Teresa 563, Sterling Place, Brooklyn NY 11238 (Corner of Classon Ave and Sterling Place)

We are targeting youth between the ages of 16 to 30.

*******************************

This year Radio Telé Solidarité is organizing its third “Women’s Competition.” We hope to have candidates from several regions of the diaspora and even from Haiti. The Center intends to give a prize of $ 500.00 to the woman of the year 2017 of Radio Telé Solidarité. The Candidates will have to write a two-page text and then be interviewed to talk about their contribution to Humanity or their Community. We urge them to register as early as possible by sending their photo, biography and Skype address. All applications should be submitted by February 8, 2017.  Bishop Sansaricq and Father St Charles encourage the valiant women of our community to register for this contest. They can send their application to solidarite@optonline.net or they can call Brother Tob at 631-889-0664

Brother Tob

 

Entretien avec Professeur Myriam Augustin

Professeur Myriam Augustin, membre du jury de la compétition du “Jeune de l’Année de 2016 de  la Radio Telé Solidarité”  a accordé un entretien sur Skype  à la Radio Telé Solidarité . Myriam Augustin a été la femme de L’année 2015 et est présentement membre du comité Executif de la radio Telé Solidarité

 

Rappelons que le jury de ce concours  etait composé de 5 personnes : Monseigneur Guy Sansaricq, Père St Charles Borno, Professseur Myriam Augustin , Docteur Soeurette Fourgere et Professeur Marie Josée Bernard. Dans son entretien Mme Myriam nous a expliqué  comment le Jury  a procédé pour sélectionner le jeune de l’année  2016 et les autres gagnants. C’est ainsi que le comité a pu élire un jeune de l’année et ceux qui viennent en seconde et troisième places.

 

Professeur Myriam profita pour exhorter les  candidats de l’année 2017 de faire leur entrevue  et de soumettre leur texte  à la fin de Novembre 2017 afin de permettre au Jury de proclamer les résultats du concours dès la fin de Decembre  2017.  Professeur Myriam informa également que Monseigneur Guy Sansaricq après reflexion a decidé d’envoyer  $100,00 aux candidats d’Haiti qui ont envoyé leur texte et qui ont accordé leur entrevue. Ceux-ci ont du faire face à des dépenses spéciales pour leur entrevues dans les conditions difficiles que nous connaissons.  L’Apostolat Haitien épaula ces dépenses parce que des donateurs ont contribué spécifiquement pour ce programme et nous leur sommes reconnaissants.

Les jeunes qui ont participé à ce concours doivent toujours  se rappeler que le but de ce concours etait de renforcer le lien entre les jeunes et de les stimuler à la reflexion personnelle et à l’art d’éxprimer leurs pensées.

 

Professeur  Myriam  Augustin a également donné quelques informations  sur la grande rencontre des jeunes le 25 Fevrier 2017 de 12:00Pm à 5:00Pm à la Paroisse Ste Therese D’Avila. Elle encouragea les jeunes à y participer en grand  nombre .

Bishop Guy Sansaricq en communion au nom du comité Executif de la Radio Telé Solidarité  remercie les membres du Jury en ces mots:

“Je vous suis extrèmement reconnaissant d’avoir pris au sérieux la tache qui vous a été confiée de sélectionner les gagnants du concours du “Jeune de l’année 2016.”

Vous avez passé des heures à examiner des textes et à les évaluer professionnellement sur la base de critères bien determinés. .. et tout cela de facon désinteressée. J’admire votre professionalism mais surtout votre esprit de service communautaire que l’on sent imprégné des principles évangéliques. Quand l’intelligence et l’amour s’unissent, de grandes choses s’accomplissent. Que

Le Seigneur vous garde toujours à l’ombre de ses ailes!

Dans les Coeurs de Jésus et de Marie, je vous bénis.

Enfin  le personnel de la Radio Telé  Solidarité continue à remercier les membres du  Jury  qui ont consenti à de grands sacrifices de temps pour évaluer les textes écrits et les entrevues orales de 23 finalistes.  Pour ecouter l’entretien  du Professeur Myriam clicquer sur ce lien: https://youtu.be/FTvv_v3x0lY

 

Brother Tob

Interview with Professor Myriam Augustin

Professor Myriam Augustin, member of the jury of the “Radio solidarite Haitian Youth Contest  of the Year of 2016” gave  an interview on Skype to Radio Telé Solidarité. Myriam Augustin was the woman of The Year of 2015 and is presently a member of Radio Telé Solidarité Executive Committee.

 

The jury of this Youth Contest was composed of 5 members: Bishop  Guy Sansaricq, Father St Charles Borno, Professor Myriam Augustin, Doctor Soeurette Fougere and Professor Marie Josée Bernard. In her interview Ms. Myriam informed us as to how the Jury proceeded to select the 2016 youth of the year and the other winners. This is why we now have a youth of the year as well as those who came in second and third places.

 

Professor Myriam urged the future candidates of the year 2017 contest to do their interview and submit their text at the end of November 2017 in order to allow the Jury to publish their results at the end of December 2017. Professor Myriam also informed that Bishop Sansaricq after reflection decided to send $100.00 to the candidates of Haiti who sent their text and who granted their interview. Those deprived of Skypes service at home had to assume special expenses for their interviews. We all know the difficult conditions of Haiti. We want to encourage  the participation of candidates with little means.

The Center was able to make these expenses because some generous donors

impressed by the intent of this initiative gave some money specifically for this program. We have to respect their intention and use their donation according to their set purpose and for nothing else.  We are most grateful to them and encourage others to sponsor some other programs such as the young adults meeting of February 25th at St Teresa of Avila.   It will cost us $700.00.

 

The young people who participated in this contest must always remember that the purpose of this contest is to strengthen the links between young people, to challenge them to personal reflection and enhance their capacity of self expression.

 

Professor Myriam Augustin gave some information on the great meeting of young people on February 25, 2017 from 12:00 pm to 5:00 pm at the Parish of St. Therese of Avila, the meeting we referred to earlier. She encouraged young people to participate in large numbers in that exciting gathering of young adults aged 16 to 30.

Bishop Guy Sansaricq on behalf of the Executive Committee of Radio Telé Solidarité and its staff thanks whole heartedly the members of the Jury. To listen to the interview of Professor Myriam click on this link: https://youtu.be/FTvv_v3x0lY

 

 

Entretien avec le Diacre Paul Dorsainville

a22-60-deacon-paul

Diacre Paul celebrera  son 30ème anniveraire d’ordination diaconale au mois d’avril 2017. Il est connu comme l’un des doyens  des diacres  permanents de la pastorale  Haitienne du Diocèse de Brooklyn. Diacre Paul est un vrai serviteur dans la vigne du Seigneur.

Dans son entretien il nous a parlé de l’origine de la pastorale Haitienne du diocèse de Brooklyn qui commenca selon lui en 1970 . Il continua pour nous dire que le diocèse de Brooklyn a plus de 20 prêtres ordonnés ici ou incardinés . La pastorale Haitienne accueille entre 4000 et 5000 fidèles pour les messes creoles du Dimanche.

Diacre Paul a deja 44 ans  à la Paroisse du Sacre Coeur. Il nous fit savoir  que c’est une Paroisse très active riche de beaucoup de groupes et d’activités religieuses. Cette Paroisse a 4 messes en fin de semaine et il ajouta que la messe creole dominicale de 12:45pm accueille généralement 300 personnes

 

Diacre  Paul  nous fit savoir que le  Diacre est un ministre ordonné de l’Église. Personnellement Il a etudié 5 ans avant d’ètre ordonné et compte parmi les 15 diacres Haitiens du diocèse de Brooklyn.  Diacre  Paul  a une colonne au bulletin Hebdomadaire du Centre  National de l’Apostolat  Haitien.  Il enseigne depuis  près de 20 ans au collège Pastoral.

Il  nous parla de son 30ème  anniversaire de Diaconat qui aura lieu le 15 Avril 2017. Il aura une messe d’action de grace le Dimanche 23 Avril à 12:45 pm et une autre messe le 25 Avril. Pour ecouter l’entretien du Diacre Paul Clicquer sur ce lien: https://youtu.be/XOfoNdBEvl0

Brother Tob

 

Interview with Deacon Paul Dorsainville

 

Deacon Paul will celebrate his 30th Anniversary of  diaconal ordination on April 15th, 2017. He is known as one of the dean of the permanent deacons of the Haitian pastoral ministry of the diocese of Brooklyn.  Deacon Paul is a true servant in the Lord’s vineyard.

In his interview he told us about the origin of Haitian Ministry in the diocese of Brooklyn, which he said began in 1970. He went on to tell us that the diocese of Brooklyn has more than 20 Haitian priests ordained or incardinated in the diocese. The Haitian Creole masses welcome between 4000 and 5000 on Sundays.

Deacon Paul belongs to the Parish of the Sacred Heart in Cambria Heights for the past 44 years. That Parish is very active and is rich with many parish groups and many activities. This parish offers 4 masses on weekends. The Sunday Creole mass of 12:45 pm  generally welcomes some 300 faithful.

 

Deacon Paul told us that the deacon is an ordained minister of the church. He studied for 5 years before his ordination and is one of 15 Haitians deacons in the Brooklyn Diocese.  Deacon Paul has a column in the weekly newsletter of the National Center of the Haitian Apostolate and he has been teaching for nearly 20 years at the Pastoral College

Deacon Paul spoke to us about his 30th Anniversary of diaconal ordination which will take place on April 155, 2015. He will have a Mass of thanksgiving on Sunday April 23 at 12:45 pm and another Mass on April 25. To listen to the interview of Deacon Paul Click on this link: https://youtu.be/XOfoNdBEvl0

 

Brother Tob

 

 

Visite de Malthide et Emelyne  Ambroise  à Radio Telé  Solidarité

a29-0004-malthide

Radio Telé  Solidarité  etait très Heureux d’accueillir à son studio Malthide et Emelyne Ambroise  de West Palm Beach le Vendredi 13 Janvier 2017. Sur l’invitation du Frère Reginald Magloire President du Groupe  Radakka,  Malthide et Emelyne étaient à New York pour une session avec les jeunes  à la Paroisse Ste Catherine  du diocèse de Brooklyn

 

Dans leur  entretien elles nous ont parlé de leur ministère avec les jeunes et les communautés Ethniques de West Palm Beach. Par leur experience avec les jeunes et à travers  leur mininistère, elles aident les parents  à mieux comprendre les défis de cette catégorie sociale.

a29-005-regy

Elles ont profité de cette visite  pour faire une prière pour Brother Tob  à la Radio Telé Solidarité. La prière aide  toujours à être très proche de Dieu. Le Frère Reggy et Docteur Phara respectivement President et vice Presidente  du Groupe Radakka  accompagnaient Malthide et Emelyne dans leur visite.

Radio Telé Solidarité  souhaite du Succès aux  soeurs  Malthide et Emelyne dans leur ministère en Floride. Pour écouter leur entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/W9N9NPeYaLY

Brother Tob

 

Visit of Malthide and Emelyne Ambroise at Radio Telé Solidarité.

Telé Solidarité was pleased to welcome in its studio Malthide and Emelyne Ambroise of West Palm Beach on Friday, January 13, 2017.  At the invitation of Brother Reginald Magloire President of the Radakka Group, Sister Malthide and  Emelyne were in New York  for a session with young people at St. Catherine’s Parish of Diocese of Brooklyn

 

In their interview they talked about their ministry with youth and the Ethnic communities of West Palm Bach. Through their ministry they help parents to better understand their children and young people in general.

 

They took advantage of this visit to make a prayer for Brother Tob at Radio Telé Solidarité. Prayer always brings closer to God. Brother Reggy and Dr Phara respectively President and Vice President of the Radakka Group accompanied Malthide and Emelyne in their visit.

Telé Solidarite wishes success to the two Sisters Malthide and Emelyne in their ministry in Florida. To listen to their interview click on this link: https://youtu.be/W9N9NPeYaLY

 

Brother Tob

 

 

Proverbes

Bay Kou Bliye, pote mak sonje

Krab di yo pito se gason ki kenbe yo pase fanm

Afòs Krich  ale  nan dlo, li fini paaaa kraze

Bel Chive pa lajan

Bon Lanmou pa konnen danje

Aux États-Unis, les évêques condamnent la politique migratoire de Donald Trump

Malo Tresca, le 27/01/2017 à 17h17

 

a29-07-pape-francois

 

 

 23  0

Mgr Joe Vasquez, évêque d’Austin (Texas) et président de la Commission pour les migrants du pays, a condamné, mercredi 25 et jeudi 26 janvier, les décrets présidentiels prévoyant la construction d’un mur à la frontière mexicaine et la réduction des fonds fédéraux accordés aux villes accueillant des clandestins.

ZOOM 

Le pape François avant la messe de Juarez sur la frontière mexicano-américaine, le 17 février 2016. / GABRIEL BOUYS/AFP

Deux discours en deux jours. Mgr Joe Vasquez, évêque d’Austin (Texas) et président de la Commission pour les migrants, rattachée à la Conférence épiscopale américaine, a publié, mercredi 25 et jeudi 26 janvier, deux messages condamnant avec virulence les récents décrets signés par le président Donald Trump en matière d’immigration.

Diffusés sur le site de la Conférence épiscopale américaine (USCCB), ces discours dénoncent notamment le projet présidentiel de construction d’un mur à la frontière mexicaine et la réduction, par Washington, des financements fédéraux accordés aux 200 « villes sanctuaires » américaines, accueillant depuis plusieurs décennies des immigrés clandestins, à qui elles ont notamment promis différentes formes de protection.

LIRE AUSSI : Donald Trump vise les « villes sanctuaires » qui accueillent des clandestins

Protéger les citoyens et les nouveaux arrivants

« Je partage la préoccupation que nous ressentons tous lorsqu’une personne est victime de la criminalité, surtout lorsque l’auteur de ce crime est entré illégalement aux États-Unis », a d’abord concédé Mgr Vasquez, dans son texte du 26 janvier.

« Et j’exhorte nos élus locaux, étatiques et fédéraux à travailler ensemble pour veiller à ce que toutes les personnes – les citoyens des États-Unis comme les nouveaux arrivants – soient protégées de ceux qui représentent une menace pour la sécurité nationale », poursuit-il ensuite, ajoutant toutefois s’inquiéter de l’application du décret portant sur les « villes sanctuaires » américaines ainsi que du renforcement de la politique gouvernementale de détention et d’expulsion des migrants dans le pays.

LIRE AUSSI : Donald Trump lance son offensive contre l’immigration clandestine

Une politique migratoire « qui nuit à la dignité humaine »

À ses yeux, l’offensive menée par Donald Trump pour réduire de moitié l’immigration clandestine dans le pays risque de détériorer considérablement les relations locales entre les forces de l’ordre et les communautés d’immigrés.

« Nous savons que les relations de coopération entre les organismes d’application de la loi et les communautés d’immigrés sont essentielles. Or je crains que ces décrets exécutifs ne nuisent à cette nécessité vitale », écrit-il en ce sens, appelant les autorités à revoir une politique migratoire « qui divise les familles et nuit à la dignité humaine ».

Des migrants plus vulnérables à la frontière

La veille, Mgr Vasquez s’était aussi insurgé, sur le site de la USCCB, contre le projet de « construction immédiate » d’un mur à la frontière mexicaine, entériné mercredi 25 janvier par l’administration Trump. « Je suis découragé que le président ait décidé [cela] en priorité », dénonçait-il alors. « La construction d’un tel mur ne fera que rendre les migrants – et plus particulièrement les femmes et les enfants – plus vulnérables encore face aux contrebandiers », a-t-il ensuite poursuivi, ajoutant que ce mur déstabiliserait, de surcroît, « de nombreuses communautés, pleines de vie et merveilleusement interconnectées, et qui cohabitent de part et d’autre de la frontière ».

Jeudi 26 janvier, les évêques mexicains se sont joints à l’appel de Mgr Vasquez pour condamner ce mur, qu’ils qualifient d’« interférence humaine ».« Nous exprimons notre douleur et notre rejet du mur », ont-ils déclaré dans un communiqué commun, en invitant le président Donald Trump à « réfléchir plus profondément sur les façons d’assurer la sécurité, le développement et l’emploi sans provoquer plus de dommages que ceux que subissent déjà les plus pauvres et les plus vulnérables »

 

 

Good to know: Availability of Resident Visas for February 2017, Call to Action of Justice For Immigrants/USCCB.

Deacon Paul Dorsinville.

a22-60-deacon-paul

RESIDENT VISAS FOR FEBRUARY 2017:

FAMILY PETITIONS/PETITIONS DE FAMILLE:

Spouse, minor child(<21), parent of US Citizen/ Epoux(/se), enfant mineur(<21), parent de Citoyen US:                                           No delay/ Pas de délai.

Adult unmarried son/daughter of US Citizen/ Enfant majeur non-marié de Citoyen US:                                                                         22 Feb 2010.

Spouse, minor child of US Resident/ Epoux(/se), enfant mineur de Résident US:

15 Apr 2015.

Adult unmarried son/daughter of US Resident/ Enfant majeur non-marié de Résident US:                                                            08 Jul 2010.

Married son/daughter of US Citizen w/family/ Enfant marié de Citoyen US avec famille:                                                                      22 Mar 2005.

Sibling of US Citizen w/family/ Frère/soeur de Citoyen US et famille:

08 Feb 2004.

EMPLOYMENT PETITIONS/ PETITIONS DE TRAVAIL:

Priority Workers/ Travailleurs prioritaires:                  No delay/ Pas de délai.

Exceptional ability, Graduate degrees/ Abilité exceptionelle, diplomes avancés:

No delay/ Pas de délai.

Skilled workers, undergraduate professionals/ Travailleurs expérimentés, professionels ayant moins de 4 ans d’université:       01 Oct 2016.

“Other workers”/ “Autres travailleurs”:                         01 Oct 2016.

Health, S.T.E.M., Clergy, Religious workers/ Santé, S.T.I.M., Clergé, Travailleurs religieux:                                                                       No delay/ Pas de délai.

Investors, Entrepreneurs/ Investisseurs, Entrepreneurs: No delay/ Pas de délai.

SPECIAL CASES/ CAS SPECIAUX:

Foster care, VAWA, Asylum, Registry, HRIFA, etc.: Ad hoc.
+                +              +

The Justice For Immigrants campaign of the U.S. Conference of Catholic Bishops has issued a Call to Action asking all Catholics to write to their Senator and Representative to support and co-sponsor the bi-partisan BRIDGE (Bar Removal of Individuals who Dream and Grow our Economy) Act, S.128/H.R.496   to sustain temporary relief of deportation and employment eligibility  for children who entered the US before age 16 and pursuing higher education or military service under DACA.

La Campagne de Justice Pour Immigrants de la Conférence des Evèques Catholiques  a lancé un Appel a l’Action demandant a tous les Catholiques d’écrire a leur Sénateur et Député de supporter et co-parainner le bi-partisan “BRIDGE Act”, S.128/H.R.496 pour supporter la protection temporaire de déportation et l’égibilité d’emploi des enfants entrés avant l’age de 16 ans et pousuivant des études universitaires ou le service militaire d’après DACA.
#                         #.

 

 

National Center-Latest News-January 22, 2017

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE THIRD SUNDAY OF THE CHURCH YEAR (January 22, 2017)

 

 

Isaiah 8, 23-9, 3 7; Psalm 27; 1 Corinthians 1, 10-13,17; Matthew 4, 12-27        

 

By +Guy Sansaricq 

 

In today’s Scripture texts, we are called to watch Jesus’ actions in the early stage of his ministry. We see Him focusing on two things: first he selects and calls his Apostles, the key actors who will assume the fulfillment of his work after his Ascension and second: he forcefully stresses the primordial importance of repentance “Repent for the kingdom of heaven is at hand.”

 

Third,while proclaiming the Good News, we see Him curing the sick thus giving an indisputable sign of his divine origin. He therefore wraps up his WORD with GOOD DEEDS that manifest his mercy.

 

The prayerful meditation on Jesus ways of acting may inspire our minds in many directions:

First, let us take note that Jesus from the start lays the foundation of a CHURCH, The word is proclaimed but its spread is confided to an official body duly invested with divine authority. Without the Church, the word will be distorted causing divisions thus jeopardizing God’s plan of love and unity.

 

Second, a radical conversion of the hearts must always be stressed as the irreplaceable first step of any evangelization effort. A Church of tepid, half converted faithful is bound to be fruitless.

 

Third, as we see Jesus backing up his message with great deeds we should feel challenged to produce visible signs of charity that will manifest visibly the genuineness of our convictions.

 

Our ministry should ALWAYS dispel darkness and “bring forth great lights and rejoicing.”(Is. 8, 23).

                         You too, Believe and open your hearts to the joy of salvation!

 

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU 3ÈME DIMANCHE DE L’ANNÉE LITURGIQUE (22 JANVIER 2017)

 

 

En ce début de l’année nous sommes appelés à suivre les premiers pas de Jésus dans son ministère public. Nous le voyons  préoccupé par deux objectifs. D’abord, il forme une équipe autour de lui. Il les appele et leur demande de le suivre pas à pas. Il les revèt de sa propre autorité pour prévenir les interpretations les plus farfelues de son message. Jésus ne veut pas qu’après son départ la division s’établisse entre ses disciples.  Dans ses vues, ce serait une catastrophe.  Gardons nous nous de rejeter l’autorité de PIERRE, l’authentique successeur  de Jésus.  La débandade du troupeau en résulterait.

 

Remarquons aussi comment Jésus dès le point de depart insiste sur l’importance primordiale de la conversion.”Repentez-vous, dit-il, car le royaume de Dieu est tout proche.” Nous ne devons jamais nous lasser d’appeler nos fidèles à se convertir véritablement. Trop de gens recoivent les sacrements et se présentent comme bons catholiques alors que leur conduite donne scandale. Sans un repentir sincère, sans une conversion radicale, le royaume de Dieu ne peut s’établir.

 

Les miracles répétés de Jésus nous font comprendre l’importance pour nous aussi de produire des fruits de charité là ou nous passons. Nous devons pouvoir donner des SIGNES de l’authenticité de notre mission.  Nos oeuvres parlent plus fort que nos paroles. 

 

C’est ainsi que se vérifieront les mots de la première lecture. A la proclamation du message, l’angoisse du peuple se dissipera, une grande lumière brillera et l’allégresse éclatera dans tous les coeurs.

 

Frère, Soeur, Crois toi aussi, convertis-toi véritablement et prends le chemin de la joie!

 

 

 

Radio Telé Solidarité-Concours de la femme de l’Année 2017

 

Radio Telé Solidarité organise cette année son troisième concours de la femme de l’Année. Les Femmes sont très appréciées et respectées. Elles sont véritablement “les Poto Mitan” de la société Haitienne.  L’année 2016 Professeur Myriam Augustin etait la femme de l’année de Radio Telé/Solidarité

Ce concours sera une autre occasion d’honorer et de reconnaitre le travail des femmes de la diaspora haitienne et d’Haiti. Celles qui veulent participer à notre concours doivent avoir au moins 18 ans et doivent penser à s’inscrire le plus vite possible.

Elles doivent écrire un texte de 2 pages qui paraitra dans notre  bulletin et qui décrira leur contribution à notre société et les raisons pour lesquelles elles estiment pouvoir poser leur candidature au concours de la femme de l’année 2017 de la radio Telé Solidarité. Les textes peuvent être rédigés en Francais, Creole ou  Anglais et doivent ètre soumis avant le début du mois de Mars. . Que nos  candidates soient prètes également à donner un entretien soit au studio de la Radio Telé Solidarité ou sur Skype si elles sont éloignées de New-York.

La candidate doit nous envoyer une photo, son adresse de Skype si c’est nécessaire et sa biographie avant le 8 Fevrier.  Toutes les femmes des differentes denominations chretiennes, les femmes professionnelles, des étudiantes universitaires, les members des associations professionnelles et des associations regionales de la diaspora sont invitées à s’inscrire. Les inscriptions sont déjà ouvertes.

Un jury composé de femmes et d’Hommes discutera de leur mérite sur la base du texte écrit et de l’entretien télévisé pour élire la gagnante  Nous aimerions pouvoir  sélectionner la femme de l’année 2017 à la fin du mois de Mars prochain.

 

Une Prime de $500.00 sera remise à l’heureuse élue. Nous invitons tous les amis et amies du Centre National et de la radio Telé Solidarité de nous aider à financer ce projet. Il sera vraiment difficile sans votre support  de continuer à produire de très bons programmes à la Radio Telé Solidarité. Deja nous vous disons un grand merci. Pour plus d’Information veuillez appeler Brother Tob au 631-889-0664.  Vous pouvez tout assi bien nous rejoindre par courriel à solidarite@optonline.net

Brother Tob

Radio Telé Solidarity- Women Contest  of the Year 2017

 

This year, Radio Telé Solidarité is organizing its third Women contest so as to designate “The Radio/Solidarite 2017 Woman of the year.”. Women are very much appreciated and respected in the Haitian culture. They are called the “Poto Mitan” that is the pillars of society. In The year 2016 Professor Myriam Augustin was the woman of the year of Radio Telé Solidarité

This contest will be another opportunity to honor and acknowledge the work of women throughout the Haitian Diaspora and Haiti . Those who wish to participate in  our contest must be at least 18 years of age. They must write a two- page text for publication in our weekly Newsletter. In the writing, they will describe their contribution to our society and the reasons why they feel they deserve the title of “The 2017 Woman of the year” of Radio Telé Solidarite.  Their text can be in French, Creole or English. An interview  in the studio Of Radio Telé Solidarité or on Skype (for those far away from New York) is also a requirement ..

A jury composed of women and men will evaluate their text and their performance in the interview and will then select “The Woman of the Year 2017.” Candidates are invited to register as soon as possible. We would like to have selected our happy winner at the end of March of this year.

 

The candidate must send us a photo, her Skype address (when necessary,) her biography before February 8 and the candidates must submit their texts before the beginning of March. All women of different Christian denominations, professional women, university students, members of professional or regional associations of the Diaspora are invited to participate.

 

A $500.00 prize will be awarded to the woman of the Year 2017. We invite all the friends of the National Center and Radio Telé Solidarité to help us finance this project. Without your support It will be really difficult to produce very good programs at Radio Telé Solidarité. Thank you for your support. For information please call Brother Tob at 631-889-0664 or email him at solidarite@optonline.net

Brother Tob

 

 

Docteur Marie  Francoise Megie-la Nouvelle Senatrice du Canada

 

a22-63-dr-marie-regie

Le personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien tient à vous informer que La Docteur Marie Francoise Mégie est recommandée par le 1er Ministre du Canada Justin Trudeau  au siège de Senatrice du Canada. Docteur  Megie est originaire de Jacmel et résidente au Quebec depuis 1976.

 

La nomination de la Docteur Megie au poste de Senatrice au Canada  est un grand honneur pour la communaute Haitienne  du Canada, d’Haiti et de la Diaspora. La Docteur Senatrice  Megie est directrice de la maison  des soins palliatifs de Laval. Elle est membre de plusieurs associations professionnelles et a été la présidente de l’association des Medecins Haitiens à l’etranger. Elle est parmi les grandes femmes Haitiennes vivant au Québec.

 

La Radio Telé  Solidarité a deja appelé la nouvelle  Senatrice Docteur Mégie pour lui presenter ses sincères felicitations et nous esperons avoir un entretien avec elle qui sera diffusé au mois de l’Histoire des Noirs.

 

Son Excellence  Monseigneur Guy Sansaricq présente ses félicitations à la Docteur Senatrice Megie en ces mots:

Chère Docteur Mégie, honorable Sénatrice du Canada,

Nous sommes fiers d’apprendre votre appel à siéger au Sénat fédéral du Canada. Votre longue carrière de services professionnels vous a rendue particulièrement digne de cette position. Nous élevons nos prières pour que le Seigneur vous éclaire à tout moment afin que vos decisions soient toujours pleines de sagesse. Nous avons pleine confiance que votre passage au Sénat Canadien illustrera davantage ce Corps distingué. Nous vous faisons mille voeux de succès.

+Guy Sansaricq, évèque Auxiliaire de Brooklyn

 

Brother Tob

 

Dr. Marie Francoise Megie-The New Senator of Canada

a22-63-dr-marie-regie

The staff of the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate wishes to inform you that Doctor Marie Francoise Mégie is recommended by the Prime Minister of Canada Justin Trudeau to become one of the Senators of Canada. Dr. Megie is a native of Jacmel and came to Quebec in 1976.

 

The appointment of Dr. Megie as Senator in Canada is a great honor for the Haitian communities of Canada, Haiti and the Diaspora. Dr. Megie is the director of the Palliative Care Center of Laval. She is a member of several professional associations and has been the president of the association of Haitian physicians abroad. She is among the great Haitian women living in Quebec.

 

Radio Telé Solidarité has already called the new Senator Docteur Mégie to present her with their most sincere congratulations. We hope to have an interview with her to be aired during the Black History Month.

We offer our best wishes and prayers to the distinguished New Senator.

 

Brother Tob

Entretien avec Stephane Fouché

 

Le Jeune de l’année 2016 de la Radio Telé Solidarité  Stephane Fouché  a accordé un entretien à Brother Tob après son election par le Jury comme Jeune de l’année  2016.

Dans son entretien il nous a parlé de sa grande joie d’apprendre qu’il est nommé le jeune de l’année 2016 de la Radio Telé Solidarité. Il profita pour nous parler de sa dernière visite en Haiti  avec une delegation Japonaise afin de rencontrer les cultivateurs de Cacao d’Haiti.

Il nous parla un peu du message qu’il delivrera aux jeunes pour la grande rencontre des Jeunes du 25 Fevrier 2017 à la Paroisse Ste Thèrese D’Avila. Il encourage les jeunes à participer en grand nombre  à cette rencontre de Solidarité entre les jeunes

Stephane  a deja envoyé un mot de remerciement au personnel de Radio Telé Solidarité. Il encourage tous les jeunes qui ont participé au concours  de tenir ferme. Qu’ils fassent de ce concours l’inauguration d’un réseau de solidarité entre les jeunes pour déjà commencer à partager idées et informations.  Pour écouter son Entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/ba-aRJEMhck

 

Brother Tob

 

Interview with Stephane Fouché

The “ 2016 Youth of the year of Radio Telé Solidarité,”  Stephane Fouché gave an interview to Brother Tob after his election as the winner of the Youth Contest by the Radio/TV Solidarité’ distinguished Jury.

In his interview he told us of his great joy at learning of his selection as “The Youth of the Year.”  He took the opportunity to talk to us about his last visit to Haiti with a Japanese delegation for the purpose of meeting the Coco Farmers  of Haiti.

He told us a little about the message he will deliver to the young people at the great meeting of the Young people scheduled to take place on February 25, 2017 at the Parish of St. Thérèsa of Avila, in Brooklyn. He encourages young people to participate in large numbers at this meeting of Solidarite.

 

Stephane has already sent a message of thanks to the staff of Radio Telé Solidarité. He encourages all the young people who participated in the contest to stand firm and use this contest as the beginning of a network of solidarity between the young people for the purpose of sharing ideas and information.

To listen His interview click on this link: https://youtu.be/ba-aRJEMhck

 

 

Brother Tob

50ème Anniversaire de Naissance du Père Hilaire

a22-55-father-hilaire

J’etais très content de couvrir pour la radio Telé Solidarité et le bulletin Hebdomadaire la messe du 50ème Anniversaire de Naissance du Père Hilaire Belizaire cure de la Paroisse du Sacre Coeur de Jesus de Queens NY et ancien Coordonnateur de la Pastorale Haitienne du Diocèse de Brooklyn.

 

Le Père Hilaire, depuis deux ans curé de cette paroisse etait le celebrant et l’Homeliste à cette celebration.  La paroisse du Sacre Coeur  est en train de célèbrer  son 80ème anniversaire d’existence. C’est une paroisse très active  qui a toujours des activités religieuses

Le Père Hilaire a mis l’accent dans son homelie sur son anniversaire et la celebration du Regretté Martin Luther King qui est connu comme l’apotre de la non violence ayant lutté toute sa vie pour la défence des droits de la personne humaine. Le Père Hilaire fut très ovationné à la fin de  son homelie

a22-03-father-hilaire

La mère du Père Hilaire  etait presente  à cette messe. Vous pouvez imaginer la joie de cette mère  de participer au 50ème Anniversaire de son fils et de voir que son enfant  est le curé  d’une Paroisse.  Ce fut un très bon moment dans cette celebration de voir le Père Hilaire  laisser l’autel pour aller embrasser sa mère

a22-58-father-hilaire

 La Chorale des jeunes a su bien animer la liturgie. Les jeunes de la Paroisse du Sacre Coeur sont très actifs.

a22-07-father-franklyn

J’ai eu la chance d’avoir une courte conversation avec le  Père  Franklyn Ezeorah le  vicaire responsible de la pastorale des jeunes dans la Paroisse. Il est un prêtre très sympathique  doué de grande chaleur humaine . Il a été très content de me rencontrer.

 

a22-14-father-hilaire

À la fin de la messe  LePère Hilaire  a recu la benediction de ses confrères prêtres qui etaient les co celebrants de cette celebration . Une grande reception en l’Honneur du Père Hilaire suivit la Messe. Monseigneur Guy Sansaricq  etait present à la reception Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National et de la Radio Telé Solidarité continue à demander au peuple de Dieu de prier pour le Père Hilaire.  Pour ecouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/7uDw0RL8sm8

Brother Tob

50th Anniversary of Father Hilaire’s Birth

a22-55-father-hilaire

I was very happy to cover the Mass of the 50th Birthday of Father Hilaire Belizaire Pastor of  the Parish of the Sacred Heart of Jesus and former Coordinator of the Haitian Ministry of the Diocese of Brooklyn. I did it on behalf of The Haitian Apostolate’s weekly Newsletter and Radio/Tele Solidarite.

 

At the mass, Father Hilaire was the celebrant and the Homilist. He has been the Pastor of this parish for the past two years, a very active parish which is celebrating its eightieth anniversary.  On his homily, Father emphasized his birthday and related it to the celebration of the late Martin Luther King birthday, Rev. King is known as the apostle of non-violence who fought vigorously during his entire life for the defense of human rights. The congregation applauded at the end of his homily

a22-03-father-hilaire

Father Hilaire’s mother was present in Church. You can imagine the joy of this mother to participate in her son’s 50th Birthday and gaze at her child now the pastor of a catholic parish. It was a moving moment in this celebration to see Father Hilaire leaving the altar to go and kiss his mother.

 

a22-58-father-hilaire

 The Youth Choir sang well. The young people of the parish of Sacre Coeur are very active. I had the chance to have a short conversation with Father Franklyn Ezeorah, the Parish associate-priest who is responsible for youth ministry. He is a very sympathetic priest endowed with great human warmth. He was very happy to meet me

At the end of the Mass, Father Hilaire received the blessing of his fellow brother    priests, who concelebrated the mass with him. A great reception in the honor of Father Hilaire followed this Eucharistic celebration. Bishop  Guy Sansaricq was present at the reception.  The staff of the Weekly Bulletin of the National Center and Radio Telé Solidarité continues to ask the people of God to pray for Father Hilaire on this special occasion. To listen to this Mass click on this link: https://youtu.be/7uDw0RL8sm8

 

Brother Tob

 

 

25 Fevrier-Rencontre des Jeunes

A020-5-RADAKKA

La rencontre des jeunes du 25 Fevrier est à l’ordre du jour. Cette occasion en sera une pour le Centre National de l’Apostolat Haitien et la pastorale Haitienne du diocèse de Brooklyn de prouver notre grande solicitude pour les les jeunes  dans notre Pastorale et à Radio Telé Solidarité

Monseigneur Guy Sansaricq et le Père St Charles Borno continuent à prouver leur leadership et leur vision en essayant de rassembler les jeunes pour cette activité pendant le mois de l’histoire des Noirs.

Plusieurs leaders etaient reunis le samedi 14 Janvier  à la Paroisse St Gregory pour commencer à preparer cette grande rencontre de Jeunes. Le Thème de cette rencontre sera: CAN LOVE BRING CHANGE?

#lovebringschange

Pour notre plus grande joie, La troupe Eclat l’une des meilleures chorales de la pastorale Haitienne performera à cette grande rencontre des jeunes.

 

a25-015-zamor

a15-06-stephane-fouche

Stephane Fouche, le jeune de l’année 2016 de la Radio Telé Solidarité sera l’un des orateurs de cette rencontre Grace `a la technologie, du Japon  Stephane delivrera son message sur Skype aux jeunes de cette journée

Radio Telé Solidarité sera en directe pour cette grande journée    Nous à la radio Telé Solidarité par la grace de Dieu et l’intercession de notre Mère Manman Marie travaillons chaque jour pour faire de cette rencontre un grand moment pour les jeunes.

Bishop Guy Sansaricq et le Père St Charles Borno encouragent leur confrere- prêtre et les leaders des jeunes à encourages leurs jeunes de participer à cette rencontre en ces mots:

L’avenir nous ouvre ses portes. Equippons nous pour y entrer avec énergie, enthousiasme et solidarite. Le succes est promis à ceux qui voient clair, qui connaissent la valeur de l’union  et qui n’ont pas peur du travail. Le meilleur est pour demain. Avec Jésus à nos cotés, nous conquèrerons les hauteurs.

 

 

Pour Information veuiller contacter Brother Tob au numeros 631-889-0664

Brother Tob

 

25 February-Meeting of Young People

A020-5-RADAKKA

The meeting of young people of February 25 is now the order of the day. This occasion will be an opportunity for the National Center of the Haitian Apostolate and the Haitian Ministry of the diocese of Brooklyn to prove that the youth is at the center of our concerns. Bishop Guy Sansaricq and Father St Charles Borno continue to prove their leadership and vision in trying to bring young people together for this activity during the Black History Month.

Several leaders were gathered on Saturday January 14 at St Gregory Parish to begin preparing this great meeting of the Youth. The theme of this meeting on February 25 will be: CAN LOVE BRING CHANGE?

#lovebringschange

To our great joy, Troupe Eclat, one of the best choirs of the Haitian Ministry will perform at this great meeting of young people.

Stephane Fouche, the winner of the year 2016 Radio Telé Solidarité Contest will be one of the speakers of this meeting. Thanks to modern technology Stephane will deliver his message on Skype from Japan to the young people of our audience.

Radio Telé Solidarité will be live for this great day. We at the radio Telé Solidarity with the grace of God and the intercession of our Mother Manman Marie work every day to make this meeting a great moment for our young people

Bishop Guy Sansaricq and Father St Charles Borno encourage their fellow priests and the leaders of the young people to encourage their young people to participate in this meeting in these words:

The youth is facing the future. They must equip themselves with energy, enthusiasm and clear vision for the challenge ahead of them. They need to develop solidarity among themselves, and a clearer vision of their priorities as well as a commitment to hard work. Unfortunately, there are trends in the pervasive modern culture that may lead them astray. With Jesus on their sides and the eyes set on what’s true and good, we know they will reach the heights.

 

For information please contact Brother Tob at 631-889-0664

Brother Tob

 

Courriels

Hinche-Son Excellence Monseigneur Jean Desinor

A02-02-Monseigneur Desinor

Cher Frère Buteau,

Je suis vraiment heureux que le jury ait fait choix de Maranousca Morin comme troisième jeune de l’année. C’est une fierté pour le diocèse et le département du Centre. Évidemment cela va stimuler les jeunes du diocèse à faire plus d’effort.

Merci d’avoir pensé à inviter le diocèse de Hinche et vous pouvez toujours compter sur ma collaboration dans l’exercice de ce noble Ministère qui est le vôtre.

Avec mes fraternelles salutations.

Mgr Desinord

 

 

To the Members of Radio Solidarite,

Following up to the message that I sent on Facebook, I would like to say thank you once more for choosing me as the recipient for the Youth Prize for this year.
To every series of unfortunate events lies a small sliver of hope and opportunity.
My life has been a reflection of exactly that hope and opportunity.

Having left Haiti at the age of 12 due to the instability of the country, I was forced to grow up a lot more quickly than my peers.
Such a story is not unknown to other students of Haitian origin.
I consider myself one of the lucky few ones which benefited from a robust education that permitted me to be where I am today.

In the words of Horace Mann, “Education then, beyond all other devices of human origin, is the great equalizer of the conditions of men, the balance-wheel of the social machinery.”
Indeed, Education has been a great Equalizer in helping my achieve my goals.

Sincerely,
Stephane E. Fouche

 

Le pape François propose « des antidotes pour éviter les mariages nuls »

La Croix.com, avec Radio Vatican, le 21/01/2017 à 15h26

 

a22-68-pape-mariage

 0  0

Le Pape François a inauguré l’année judiciaire samedi 21 janvier 2017 au Vatican. Il s’est adressé aux juges et avocats du Tribunal de la Rote Romaine pour souligner le caractère fondamental de la préparation au mariage

ZOOM 

Le 14 janvier 2017, le pape François a baptisé des enfants de familles italiennes touchées par le tremblement de terre d’Août 2016 / OSSERVATORE ROMANO/AFP

Dans son discours à la Rote romaine, le pape a souhaité une nouvelle impulsion de la pastorale de la famille pour accompagner les couples avant et après la célébration de leur union devant Dieu. En d’autres termes, il a proposé aux juges et avocats de ce tribunal « des antidotes pour éviter la multiplication des mariages nuls et inconsistants ». Avec plusieurs points déjà évoqués dans l’exhortation apostolique « Amoris Laetitia ».

« Faire grandir la foi des fiancés »

Le premier antidote est une bonne préparation des couples au mariage. Un moment qui est, pour toute la communauté chrétienne, « une véritable occasion d’évangélisation des adultes » souvent éloignés de l’Église. Dans de très nombreux cas, le mariage constitue pour les jeunes couples l’occasion de renouer avec la foi. Il est donc important que les personnes chargées de la pastorale familiale rendent leur itinéraire de préparation le plus efficace possible, « pas uniquement pour le développement humain, mais pour faire grandir la foi des fiancés ».

« Un nouveau catéchuménat »

Le pape souhaite que les aspirants au mariage soient accompagnés pour une « insertion progressive dans l’Église et avec l’Église ». Il évoque la nécessité d’un « nouveau catéchuménat » qui permettra de garder une relation constante avec les couples après leur mariage.

D’où le deuxième antidote : simplement parce qu’ils ne se présentent plus à la paroisse, les jeunes sont souvent abandonnés à eux-mêmes après la célébration. Cela se vérifie surtout, remarque François, après la naissance des enfants. Or c’est le moment où les parents ont besoin d’une plus grande proximité et de soutien spirituel, à l’égard aussi de l’éducation des enfants.

« Dépasser l’instant éphémère »

Il est donc fondamental d’approfondir la relation entre Amour et Vérité, car c’est lorsque l’amour est fondé sur la vérité qu’il peut durer dans le temps, dépasser l’instant éphémère, et résister solidement à un cheminement commun. Le pape conclue son discours aux membres du Tribunal en soulignant l’importance de l’accompagnement pré et post mariage car, a-t-il dit, « les temps que nous vivons impliquent beaucoup de courage pour se marier ».

La Croix.com, avec Radio Vatican

 

The seventh anniversary of the earthquake that devastated Haiti was marked by many

Memorial functions and services.

 

One was held at the auditorium of the George Hamilton Building by the Bowling Greene Station in Downtown Manhattan. The sponsor was the International Humanitarian organization under the leadership of Mr. Henry Desrosiers, the president of the NY chapter. A large number of artists and government officials were in attendance. Religious leaders of various denominations offered reflections and prayers.

 

Find a copy of the prayer conducted by Bishop Sansaricq.

 

 

In the evening, there were a number of Church services.

 

a22-10-3-brooklyn

 

The Brooklyn Diocese offered a mass at the Church of St Jerome. Close to four hundred people were in attendance. Fr. St Charles Borno who heads that ministry welcomed all very warmly. He invited all to pray whole heartedly for our country. Fr Yvon Pierre, the Pastor of the site, St Jerome, also delivered  some comforting words to a rather subdued congregation.

 

The homilist at the Mass was Fr. Yvon Hector Aurélien, since in his first year of priestly ordination.

He eloquently recalled the horror of the event. He was in Haiti on his way from his native Port-de-Paix to Port-au=Prince when the earthquake struck. All the areas where he would normally be – were he in town that day – were destroyed and many of his companions perished. But he and his family miraculously escaped injury. He went on to exhort the congregation to be better prepared for tragedies

and to rise from our ashes with renewed courage and energy. With renewed determination, we will move toward a better future.

 

The main celebrant at the concelebrated mass was Bishop Sansaricq. The Diocesan choir with Mr. Luc Dorsinville at the organ led the congregation in prayerful hymns of praise and supplication.

Proverbes

SE pa tout dlo lapli ki tiye fòs  piman

Pale anpil pa vle di ranje peyi la pou sa

Ravèt pa janm  ganyen Rezon douvan Poul

Nan dizèt, patat blanch pa ganyen po

Nanpwen dife kache ki pa lese lafimen soti

 

 

Visite  de Madame Astrid  Fidelia  à Radio Telé Solidarité

a22-54-fidelia

Madame Fidelia l’une des femmes d’affaires de la communaute Haitienne de Long Island et  directrice executive de “Reviving Haiti INC”  a visité  la Radio Telé Solidarité  le Samedi  14 Janvier 2016.  Madame Fidelia est parmi les activistes de  la communaute Haitienne de Long Island. Son objectif unique eat d’aider Haiti à se relever.

 

Elle nous parla des activités de son association “Reviving Haiti Inc” et de la levée de fonds qu’elle organise le 22 Janvier de 12:00pm à 7:00Pm  à La Boom Night Club sise au 56-15-Northern Boulevard Queens.  L’entrée de cette activité festive est gratuite, madame Fidelia compte  sur la generosité des participants . Pour écouter son entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/m18ulafwdfY.  Le profit entier de cette journée ira en Haiti. Nous exhortons le peuple de Dieu à participer en grand  nombre  à cette levée de fonds pour Haiti

Brother Tob

Visit of Mrs Astrid Fidelia to Radio Telé Solidarity

Ms. Fidelia, one of the business women of the Haitian community of Long Island and Executive Director of Reviving Haiti INC, visited Radio Telé Solidarité on Saturday, January 14, 2016. Ms. Fidelia is among the activists of the Haitian community of Long Island. Her unique goal is to raise the social conditions of her native Haiti.

In her interview she talked about the many activities of  her association “Reviving Haiti Inc.”  She also talked about the fundraiser for HAITI that will take place on January 22 from 12:00 pm to 7:00 pm at La Boom Night Club located at 56-15-Northern Boulevard, Queens. Admission is free. Mrs. Fidelia counts on the generosity of the participants. To listen to her interview click on this link: https://youtu.be/m18ulafwdfY. The entire profit of this day will go to Haiti.

We exhort the people of God to participate in great numbers in this fundraising for Haiti

Brother Tob
 

 

 

 

Good to know: Expectations.

a22-60-deacon-paul

Deacon Paul C. Dorsinville.

With the swearing-in of the 45th US President and the Congress having Republican majorities in both chambers, we are all awaiting to see the policies that impact all areas of our life:

Foreign policy: Relationships, treaties, global interdependence..

Security and Defense: Members of the military and their families, weapons, on-going conflicts, Selective Service male (and female?) registration..

Veterans programs.

Environment, climate change, renewable energy sources, space research and use…

Education: free education Pre-K to Assoc.Degree, critical thinking. 21st century jobs, re-training of under-employed and unemployed.

Immigration Reform: Family Unity, Employment, updated Registry, TPS/ Haiti TPS.

Taxes, deductions, regulation of financial institutions, consumer protection

Current and future retirement programs.

Health: access, health care, pharmaceuticals, quality of care, research.

Mental health, disabilities, addictions.

Labor relations

Civil rights, training and supervision of law enforcement, easier to vote.

Fairer justice system, rehabilitation.

Infrastructure building and upgrading

Common good, dialogue, solidarity.

Etc.
+                     +                    +.

Avec la prestation de serment du 45ieme Président des US et le Congrès avec des majorités Républicaines dans les deux Chambres, nous attendons tous les visions et programmes qui touchent tous les secteurs de nos vies:

Politique étrangère, relations, traités, interdépendence globale.

Sécurité et Défense: militaires et leur familles. armements, conflits en cours, enregistrement de tous les hommes (et des femmes? ) dans le Selective Service.
Programmes pour Vétérans.

Environemnt, changement du climat, sources d’énergie renouvelables, recherche et utilisation de l’espace.

Education: éducation gratuite du Pre-K a  2 ans d’université, pensée critique, emplois du 21ième siècle, training des sous-employés et des chomeurs.

Réforme de l’Immigration: Unité de la Famille, Emploi, Registre revisé, TPS/Haiti TPS.

Taxes, déductions, régulation des institutions financières, protection des consommateurs.

Pensions courantes et futures.

Santé: Accès, soins, qualité, médicaments, recherche.

Santé mentale, disabilités, addictions.

Droits des travailleurs.

Droits civiques, training et supervision des services de police, facilitation du vote.

Système de justice plus balancé,réhabilitation.

Infrastructures.

Bien commun, dialogue, solidarité.

Etc.

 

 

 

 

Latest News-January 14, 2017

 

Perpetual Help

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE 2ND SUNDAY OF THE CHURCH YEAR (Jan. 15, 2017)

 

Isaiah, 49, 3+5-6; Psalm 40; 1 Corinthians 1, 1-3; John 1, 29-34

 

By +Guy Sansaricq

 

As we begin what we call the ORDINARY TIME of the Liturgical year, we attend a real introduction exercise. Jesus, the main character whom we are going to see and hear every Sunday is presented to us in glamorous terms by various authors. How could we fail to acknowledge his outstanding greatness?

 

In the first place Isaiah, from the depth of the Old Testament, tells us that Jesus is formed by God as his special servant.  His strength is God himself. He is destined to be a “light to the nations.” How beautiful! Psalm 40 tells us that He has freely and totally surrendered his will to God’s will “To do your will O Lord is my delight.”  “Behold I come!”   St Paul in the 2nd reading describes Him as “the one who sanctifies.”

 

John the Baptist in the Gospel text is more eloquent than them all. He points to Jesus as “the Lamb of God’ clearly announcing that Jesus will be sacrificed for our sakes.” Here is the anointed one who will baptize with the Holy Spirit.” Then John caught in ecstasy exclaims: “He is the Son of God.”

 

From the start an aura of mysterious greatness is cast upon this Jesus whom we are called to worship, love and follow. Every Sunday we will grow in amazement of his greatness. These luminous testimonies should suffice to make us acclaim Jesus as the predestined and incomparable Savior of troubled mankind.

 

Discard all doubt, cast off all inner resistance. Joyfully let him baptize you with the Holy Spirit! 

 

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU 2ème DIMANCHE DE L’ANNÉE LITURGIQUE. (15 Janvier 2017)

Nous commencons aujourd’hui le temps ordinaire de l’année liturgique. Jésus, le personnage principal que nous suivrons chaque Dimanche nous est présenté par de multiples témoignages.

 

Isaie le premier témoin que nous entendons, avait prophétisé, cinq cent ans et plus avant Jésus, qu’un jour un serviteur de Dieu surgirait qui serait revètu de la gloire de Dieu . Sa mission consistera non pas seulement de sauver Israel mais d’ ètre ‘LA LUMIÈRE DU MONDE.”  Cette prophétie s’applique à Jésus.

 

Le psaume 40 dresse également un portrait de Jésus décrit comme celui qui s’offre librement et tout entier à la volonté de Dieu. “Me voici, dit-il, pour faire ta volonté.” “Ta volonté fait mes délices.” 

St Paul, pour sa part dans la deuxième lecture proclame que Jésus est la source de toute sanctification non seulement pour ses fidèles  mais pour tous ceux qui dans le monde entier recoivent le baptème.

 

Jean-Baptiste dans l’Evangile dépasse en éloquence les témoins déjà cités.  Avec force, Il présente Jésus comme Celui qui a recu l’Onction de l’Esprit et donc l’élu de Dieu. Jésus dit-il est l’Agneau de Dieu ce qui veut dire qu’il versera son sang en sacrifice pour nos péchés. Il est Ceui qui batise dans l’Esprit Saint. En terminant Jean s’exclame extatiquement: “IL EST LE FILS DE DIEU!”

 

Nous voyons donc Jésus, debutant sa vie publique aureolé de lumières. Il est bien celui que nous attendions, l’Envoyé de Dieu intervenant physiquement dans l’histoire humaine pour nous sauver.

Dépéchons nous de l’accueillir.  Quelle folie ce serait de fermer nos oreilles ou de lui tourner le dos.

Mettons-nous joyeusement à sa suite! Que chaque dimanche nous venions à la messe pour que ce feu qu’il apporte enflamme nos coeurs et transfigure notre existence!

 

Jeune de l’année 2016 de la Radio tele Solidarité

 

Le Concours du jeune de l’année 2016 de la Radio Telé Solidarité connait un grand succès. Nous avons eu d’excellents candidats et candidates. Avec ces jeunes, nous pensons qu’ Haiti renaitra de ses cendres. Le personnel du centre National et de l’apostolat Haitien et de la radio Telé Solidarité est très fier de vous.. Le jury de la Radio tele Solidrité a choisi 4 jeunes lauréats pour le concours.

Nous remercions les membres du Jury qui ont tout fait pour élire le jeune de l’année de la radio Telé Solidarite. Nous continuons à remercier  tous les donateurs et donatrices qui ont contribué à la 2ème edition de ce concours. Disons à tous les jeunes qui ont participé que nous sommes vraiment impressionnés de vos textes et entrevues. Chacun de vous mériterait d’ètre le gagnant. Mais comme vous étiez nombreux, le jury a du se fixer sur seulement quatre d’entre vous.

a15-06-stephane-fouche

Le Jury a l’unanimité a choisi Mr. Stephane Fouché comme le jeune de l’année 2016 de la Radio Telé Solidarité. Stephane est un ancien etudiant de  l’Université Havard, il travaille au Japon  et l’un de ses rêves c’est de retourner en Haiti afin d’apporter sa contribution au relèvement de son pays natal. Grace à la technologie Stephane sera le keynote Speaker pour la reunion des Jeunes du  25 Fevrier à la paroisse Ste Therèse .  Pour ecouter son entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/h2P8GOAVkwo

a15-04-claudia-francis

Claudia Francis, Etudiante en Communication à l’Université  Catholique Notre Dame en Haiti a été choisie par le Jury comme la 2ème jeune de l’année,

a15-10-roselande-louis

 

Roselande Louis

a18-04-zamor

 

Krisly M Zamor

a0001-morin

et   Manousca Morin du diocèse de Hinche

 

comme TroisièmeJeune de l’Année 2016 de Radio Telé Solidarité.

Bishop Guy Sansaricq présente ses felicitations aux candidats (es) et au jeune de l’année en ces mots:

Chers participants à ce conteste:

 

Mes compliments pour votre participation..  Vous avez tous manifesté un esprit admirable d’engagement dans le grand conteste de la vie. Que les gagnants soient particulièrement felicités.  Vous avez mérité le choix d’un jury impartial.  Continuez à developer vos talents afin de pouvoir accroitre vos qualités naissantes. Ce qui est important, c’est de devenir le gagnant du grand conteste de la vie.

A ceux qui cette fois ci n’ont  pas bénificié du choix du jury, ne soyez pas du tout déconcertés. Il y a beaucoup de gens brillants dans le monde et chacun peut exceller dans son propre domaine. Le perdant d’un conteste peut bien ètre le gagnant d’un autre. A chacun de discerner sa mission propre car aux yeux de Dieu, chacun est special mais chacun a sa place propre.

Dans les courses du stade pour gagner, il faut courir. La plupart du temps, l’on doit essayer plusieurs fois avant d’obtenir la couronne. D’ailleurs la seule couronne de grand prix est celle que le Seigneur nous réserve après le combat de la vie. J’ai confiance que vous l’obtiendrez si vous développez la perseverance et l’endurance.

L’échec d’aujourd’hui prépare pour les victoires de demain!

Je vous bénis tous avec affection.

 

+Bishop Guy.

 

Les Jeunes sont l’avenir de nos familles et de notre société et ont donc un grand role à jouer pour le changement de l’humanité dans cette société Inegalitaire ou les riches deviennent plus riches et les pauvres deviennent plus pauvres. Ainsi donc, les jeunes et les enfants des pays pauvres deviennent les premières victimes de cet état de chose. Il faut donc se preparer à être des agents de transformation sociale!

 

Permettez nous de dire un Merci Special à son Excellence Monseigneur Bernadito Auza, le representant du Saint Père aux Nations Unis qui a envoyé le prix du jeune de l’année, Son Excellence  Monseigneur Jean Desinor, l’evêque du diocèse de Hinche qui a permis aux jeunes de Hinche de participer au concours, Le Père Duclervil, directeur de la Radio Telé qui a permis aux jeunes de Port-au-Prince de passer leur entrevue  à la Radio Telé Soleil, Le Père Wismick Jean PHD , vice recteur de lUniversité Notre Dame et le Père Beaudelaire Martial qui ont envoyé des candidats et candidates à ce concours. Nos remerciements vont egalement à  Sister Johanna Okereke, vice directrice des Communautés Ethniques au sein de la conference Americaine qui a envoyé le 2ème prix, Professeur Max Auguste, l’association des Ingenieurs Haitiens qui vont nous permettre de donner le 3ème et le 4ème prix, Docteur Serge Pierre Louis President de l’association des Medecins Haitiens  à l’etranger, Docteur Desrouleau, Docteur  Paul Nacier qui ont envoyé des donations pour ce concours.

Le Comité du concours du “Jeune de l’année” commence deja à reflechir  afin de permettre à plus de jeunes de participer au concours du jeune de l’année de 2017 de la radio Telé Solidarité. Nous demandons à  nos amis d’applaudir et d’acclamer  les cinq heureux gagnants de ce concours.

Brother Tob

Young of the year 2016 of Radio telé Solidarité

 

The Haitian Youth Contest of  Radio Telé Solidarité of the year 2016 is a great success. We had an array of excellent candidates. With these young people, our hope for a better Haiti is revived.. The staffs of the National Center and the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité are very proud of them. The jury of Radio Solidarity Radio chose 5 winners for the contest.

We would like to thank the members of the Jury who did everything possible to select the young person of the year of Radio Telé Solidarite. We continue to thank all the donors who contributed to the achievement of this 2nd Edition of this contest.

 

a15-06-stephane-fouche

The Jury unanimously chose Mr. Stephane Fouché as the young person of the year 2016 of Radio Telé Solidarité. Stephane is a former student of Harvard University, He is presently working in Japan. One of his dreams is to return to Haiti in order to contribute to the recovery of his native land. Thanks to modern technology, Stephane will be the keynote speaker for the meeting of the Young people on February 25 at the parish of St. Therese of Avila. To listen to his interview click on this link: https://youtu.be/h2P8GOAVkwo

a15-04-claudia-francis

Claudia Francis, Student in Communication at the Catholic University of Notre Dame in Haiti was chosen by the Jury as the second young person of the year.

 

a15-10-roselande-louis

 Roselande Louis

a18-04-zamor

 

a0001-morin

 

and  Manousca Morin of the diocese of Hinche

 

 

as the three third  winners of the Haitian Youth Contest of radio Telé Solidaritéis the 4th youth of the Year

Bishop Guy Sansaricq presents his congratulations to the candidates and the young of the year in these words:

Affectionate congratulations to the FOUR who have been singled out as winners of this contest. The Lord has blessed you with special gifts. Holy is his name! May He remain on your sides for the great victory of the contest of life!

In a race everyone runs yet only one wins the prize. Yet all the runners are valuable. Never mind therefore if this time you turned out to be the fifth or the ninth winner. Keep running because ultimately you are a winner whenever you bring out the best of yourself in any endeavor. Men use certain criteria to designate winners. In God’s eyes, we are all winners when we develop to the best of our abilities the tremendous gifts that are our own.

While everyone is special we are diverse. The last in one contest may be the Number one in another. Let us all rejoice with the current winners of the day and prepare ourselves better for the Big Contest of LIFE where the real WINNERS ARE NUMBERLESS.

+Bishop Guy

Young people are the future of our families and of our society and have a great role to play in the great task of uplifting humanity. Children from poor countries are frequently the first victims of a system where the rich become richer and the poor become poorer. The proper education of the poor is of crucial importance.

Allow  us to say a special thanks to His Excellency Bernardito Auza, the representative of the Holy Father at the United Nations, who has sent the prize for the first youth  of the year, to His Excellency The most Reverend  Jean Desinor, the Bishop of the diocese of Hinche who has urged the young people of his diocese  to participate in the contest, to Father Duclervil, director of the Radio Telé Soleil , who arranged for the young people of Port-au-Prince to pass their interviews on Radio Telé Soleil, to Father Wismick Jean PHD, vice-rector of the University Notre Dame and Father Beaudelaire Martial  , Father Dieuseul Adain who sent candidates to this contest. Our thanks also go to Sister Johanna Okereke, the vice  Director of Ethnic Communities at the American Conference of Catholic Bishops who sent the 2nd price, to Professor Max Auguste, to the Association of Haitian Engineers  who will allow us to give the 3rd and 4th prize, to Doctor Serge Pierre Louis President of the Association of Physicians Abroad, to Doctor Desrouleau and Doctor Paul Nacier who have sent donations for this contest.

 

The Committee of Haitian Youth  Contest of the year  is already thinking about necessary means to allow more young people to participate at the 2017Radio Telé Solidarité Haitian Youth Contest.  We ask our friends to applaud or cheer the 4 winners of this contest

Brother Tob

 

 

 

 

25 Fevrier-Grande Rencontre des Jeunes à la Paroisse Ste Therèse D’Avila

 

A28-21-Clarisha

Le Centre National de l’Apostolat Haitien de concert avec la Pastorale Haitienne du Diocèse de Brooklyn se prepare à organiser une grande journée pour les Jeunes le 25 Fevrier 2017 à la Paroisse Ste Therèse D’Avila

Radio Telé Solidarité sera en directe tout au cours de cette Journée. Monseigneur Guy Sansaricq et le Père St Charles Borno respectivement Directeur du Centre national de l’Apostolat haitien et directeur de la Pastorale Haitienne du Diocèse de Brooklyn ont déjà envoyé une lettre d’invitation aux prêtres de la pastorale Haitienne des diocèse de Brooklyn, Rockville Centre, archidioceses de Newark et de Philadelphia

 

Grace à la technologie l’un des orateurs de cette rencontre  sera Stephane Fouche, jeune de l’année 2016 de la radio Telé Solidarité qui vit au Japon. Stephane a 24 ans et est un ancien etudiant de l’université Havard . Il aura à nous  parler de l’importance pour les jeunes du 21ème siècle d’avoir une bonne education.

Nous travaillons pour avoir un autre jeune sur skype, elle nous parlera de sa foi et de son implication dans sa paroisse et de son education. Avec la grace de Dieu cette rencontre des jeunes du 25 Fevrier sortira de l’ordinaire  avec un programme très chargé et on aura aussi ce jour la  un  Youth talk show.

 

L’un des objectifs de cette rencontre c’est de renforcer les liens de Solidarité entre les jeunes et de continuer à encourager les jeunes à choisir  la radio Telé Solidarité comme leur podium pour exprimer et partager leur joies et leurs inquietudes dans ce monde raciste et inegalitaire.

 

Monseigneur Guy Sansaricq et le Père St Charles Borno  exhortent les leaders des jeunes  à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour encourager  les jeunes à participer en grand nombre à la grande rencontre des Jeunes du 25 Fevrier  à la Paroisse Ste Therèse d’Avila

Pour Information sur cette grande rencontre du 25 Fevrier veuillez appeler Brother Tob au 631-889-0664

Brother Tob

 

25 February-Great Youth Meeting at the Parish of St. Theresa of Avila

 

a25-0001-samaira-vincent

The National Center of the Haitian Apostolate along with the Haitian Pastoral Ministry of the Diocese of Brooklyn is preparing to organize a great day for the Young people on February 25, 2017 at the Parish of St. Theresa of Avila

Radio Telé Solidarité will be live this day. Bishop Guy Sansaricq and Father St Charles Borno Director of the National Center of the Haitian Apostolate and Director of the Haitian Pastoral Ministry of the Diocese of Brooklyn have already sent an invitation letter to the priests of the Haitian pastoral of the dioceses of Brooklyn, Rockville Centre, Archdioceses of Newark and Philadelphia

a15-06-stephane-fouche

Thanks to modern technology one of the speakers of this meeting will be Stephane Fouche, young of the year 2016 of the radio Telé Solidarity who lives in Japan. Stephane is 24 years old and is a former student of Harvard University. In his speech, he will speak about the importance for young people of the 21st century to have a good education.

We are working to have a smart young girl on skype, she will tell us  about her faith and her involvement in her parish and her education. With the grace of God this meeting of young people of February 25 will be exceptional with a very busy program and we will also have this day a Youth talk show with talented young girls and boys

 

A12-1 Radaka Junior

A020-1 Youth Event

 

One of the objectives of this meeting is to strengthen the bonds of Solidarity among young people and to continue to encourage young people to choose radio Telé Solidarité as their podium to express and share their joys and their anxieties in this world of racism and inequality.

????????????????????????????????????

????????????????????????????????????

Bishop  Guy Sansaricq and Father St Charles Borno urge the youth leaders to do everything in their power to encourage young people to participate in large numbers at the great meeting of the young people of February 25 at the parish of St. Theresa  of Avila

For information on this great meeting of February 25 please call Brother Tob at 631-889-0664

Brother Tob

 

 

Divided We Shall Fail
An Analysis of the Role of the Displaced Youth in the Reconstruction of Haiti

a15-06-stephane-fouche

January 12th, 2010, an earthquake that destroyed the majority of the country’s infrastructure struck Haiti. With many of Haiti’s crucial government offices in shambles, Ryan Avent writes in an article featured in the Economists that Haiti was given “a clean slate” (Avent). The international community tuned in and donated amounts totaling into billions in order to help with the reconstruction of the western hemisphere’s poorest nation. Four years later, amidst billions were pledged to the cause of Haiti, there are little tangible and concrete results.

I argue that the international community’s mistrust of the Haitian government, Haiti’s lack of agency in the reconstruction effort & inability to leverage the strengths of the youth have caused the nation to be stuck in a vicious cycle of aid, forever undermining the capacity of the country to develop its institutions and build capacity needed to govern the nation. With the state powerless at the negotiations table, outside players operating on their own agendas are ruling the nation by de facto, usurping the sovereignty of the state.
The Role of the Youth

However, the dialogue in Haiti is now changing to include new players that are foreign but at the same time Haitian. Such result became a reality through a combination of the legalization of the dual citizenship, increase in the presence of the Internet and the increasing number of Haitians educated abroad returning to Haiti, bridging the country to the international community. It is indeed the youth, new players on the international platform that act as Haiti’s greatest asset when international parties fear the Haitian Government, claiming it to be corrupt and unable to lead.

 

The Tragedy of Aid
Crowding out the Government

 

In 2009, the United States institutes of Peace estimated that three thousand NGOs existed in Haiti. One year later, estimations exceed 10,000, giving Haiti the nickname: “ The Republic of NGOs. The United States Institute of Peace Bulletin published a brief stating that:

 

Fears of corruption have caused donors to bypass the Haitian government and funnel financial assistance through NGOs. For example, in fiscal year 2007-2008, USAID spent $300 million in Haiti, all of which was implemented through foreign NGOs. These projects often had more money than the entire Haitian Ministry of Planning. As a result, the Haitian government had little chance to develop the human or institution capacity to deliver services. The Haitian people have learned to look to NGOs, than the government for provision of essential services. (Polyné, 154)

 

 

Indeed, funneling the projects through NGOs granted more accountability, lowered risk of corruption but it came at a heavy cost. NGOs in the long run are not sustainable and will have to exit the sector in which they operate. Upon leaving, a vacuum is left behind. In terms of relief, the NGO completed its mission. In terms of mission recovery and reform, the government was robbed of the chance change of learning through growing pains, building essential institutional memory and might that would have aided in the capacity building of the nation.

 

New Haitian Migration Wave

The role of the present Haitian Youth is to conquer solved the issue of this mistrust between the country and the international community. Marred by a slew of political and economic instabilities, members of the Haitian community that “Kite Peyi a” [1] helped in creating a strong diaspora in key countries above. Key events such as the Political Coup under President Jean-Bertrand Aristide & 12 Janvier has created another surge of young talent leaving the country however, different from before a large number of that brain trust is now returning to Haiti.

 

*Old Waves of Haitian Migrations

 

Conquering Mistrust & Division

 

 

Being educated in other education systems, young Haitians have gained crucial perspectives of how other countries developed. When returning to Haiti, they bring with them an understanding of systems foreign to Haiti, pool of diversified knowledge, new sources of funding previously unavailable before and most importantly, trust to the members of the international community. NGOs are hesitant to fuel members of the Haitian community however, using USAID as an example, that mistrust is weakened when a student is a “Fulbright Scholar” that graduated from an elite American University. With the presence of such an individual that has been imprinted with American values, the American government is linking with the Haitian government by using the youth as bridge given and fueling a better co-working environment.

However, with important shared experiences such as college life being different from one member of the youth to another, division and lack of mutual understanding amongst members of the Haitian Youth quickly came a pervasive issue. Nonetheless, the youth responded with the creation of programs such as Groupe Echo, ELAN, VIE Jeunes & RJAH – all being new multi-lingual platforms fueling “Rezotaj” [2] in Haiti.

 

Looking Forward     

           

            With a population of around 10 million and a surface area nearing 27,000km2 Haiti, in terms of size, Jean-Max Bellerive states it best by saying that “Haiti is nothing more than a city” (Peck – Fatal Assistance). With the international committee failing to solve the issues in Haiti, there is little hope for creating a sustainable model of development without input from the local players (CIA Worldfact Book – Haiti & Peck – Fatal Assistance).

 

The international community possesses the funds and the intellectual knowledge to develop many projects in Haiti but fail often in implementing them. The role of the government is to leverage its cultural capital, its status as the body representing and likewise the Haitian Youth that is partially part of the international community to spur development in Haiti. Mistrust amongst domestic and international parties will only lead to the creation of a wedge between the “blan, nèg[3] & djaspora[4]”, exacerbating even more the stereotype that the blan, in the colonial age represented by foreign firms and contractors would suck all of the resources out of the country (Farmer, 157).

 

            The idea of the blan ruling the nation by de factor is not to be taken lightly. Marked by a history of slavery and of occupations by the United States, Haiti’s nationalistic pride is fragile and volatile. Despite U.S.’s president Clinton’s true motives and familiarity with Haiti, the country having suffered many humiliating occupations before, criticized Clinton as being the leader in the shadows of Haiti’s “4th occupation by the United States” (Polyné, 155). In the end, the Haitian people are the one that will have to stand-up and lift the country out of its ashes. The story of the reconstruction of Haiti must be one of internal growth and not of outside pressures from foreign actors modeling the country as they see fit. Thus, the next phase of development in Haiti is one about inclusion and solidarity. As paradoxical as it seems, in order to create trust between Haiti and international bodies, inclusion of alienated members such as the youth and the djaspora are crucial components in the Haiti’s reconstruction dialogue.

 

 

Work Cited

 

“Haiti.” Central Intelligence Agency. Central Intelligence Agency, n.d. Web. 09 Dec. 2014.

Fatal Assistance – Assistance Mortelle . Dir. Raoul Peck. Velvet Film, 2013. DVD.

Girard, Philippe R. Haiti: The Tumultuous History–from Pearl of the Caribbean to Broken            Nation. New York: Palgrave Macmillan, 2010. Print.
Katz, Jonathan. The Big Truck That Went By: How the World Came to save Haiti and Left             behind a Disaster. New York: Palgrave Macmillan, 2013. Print.

Polyné, Millery. The Idea of Haiti: Rethinking Crisis and Development. N.p.: n.p., n.d. Print.

Farmer, Paul, Abbey M. Gardner, Hoof Holstein Cassia Van Der, and Joia Mukherjee. Haiti         after the Earthquake. New York: PublicAffairs, 2011. Print.

 

BIRTHDAY OF MARTIN LUTHER KING

 

 

We are making memory this week of the birthday of MARTIN LUTHER KING, a giant of a man

 

who in an hour o crisis rose to the task of clearly denouncing the evil of racism and at the same time

 

proposing a path to defeat it.

 

In his speech there is no trace of hatred or angry bitterness or any claim for revenge.

 

He acted on the principle of activism for justice seeking simply to redress what was crooked.

 

Obviously his deepest motivation was rooted in his deep faith in Jesus and his dedication to the Gospel.

 

In his letter from Birmingham he made a statement worth recalling in this moment. He said that

 

Evildoers seem to be cleverer and more assiduous at making their plans than good people.

 

In the face of evil, the silence of good people is appalling.

 

We have to develop an activism of the good for worthy causes.

 

Good people wake up from your sleep!  Learn to stand up for justice, equity. Compassion and love!

 

+Guy Sansaricq

 

NOUS FAISONS MÉMOIRE CETTE SEMAINE DE MARTIN LUTHER KING, CE GÉANT QUI SE DRESSA A

MOMENT CRUCIAL DE L’HISTOIRE AMERICAINE POUR DÉNONCER LE FLÉAU DU RACISME MAIS EN

MÈME TEMPS POUR PROPOSER UNE VOIE DE SOLUTION.

DANS SON DISCOURS ON NE TROUVE AUCUNE TRACE DE HAINE, D’AMERTUME RAGEUSE OU DE

VENGEANCE.  IL NE RECHERCHE QUE LE REDRESSEMENT D’UN SYSTÈME DEVOYÉ.

 

SA MOTIVATION EST NETTEMENT INSPIRÉE DE L’EVANGILE ET DE SON ATTACHEMENT À LA PERSONNE DE JÉSUS-CHRIST.

 

DANS SA LETTRE ÉCRITE EN PRISON À BIRMINGHAM IL SOULIGNA UN POINT INTERESSANT QUE NOUS

VOULONS SOULIGNER ICI. IL REMARQUA QUE LES MÉCHANTS SONT PLUS HABILES ET PLUS ASSIDUS À

PLANIFIER L’AVENIR QUE LES BONS. IL SE DIT SCANDALISÉ PAR LE SILENCE CHOQUANT DES BONS EN FACE DES ABOMINABLES DÉGATS DU MAL.

 

EN L’ÉCOUTANT NOUS DEVONS NOUS ÉVEILLER À L’IMPORTANCE D’UN ACTIVISME POUR LES BONNES CAUSES ET POUR LA JUSTICE. HOMMES ET FEMMES DE BIEN, REVEILLEZ VOUS DONC ET ENGAGEZ VOUS DANS LE COMBAT POUR LA VICTOIRE DANS LA SOCIÉTÉ DU DROIT, DE LA JUSTICE, DE LA COMPASSION ET DE L’AMOUR.

 

   +Guy Sansaricq

 

 

Rédiger (en Français, Anglais ou Créole) un texte de deux pages exprimant ses réflexions sur la société d’aujourd’hui ou sur les circonstances de son existence et les résolutions qu’il (elle) assume pour assurer son avenir en face de ces défis.

a15-04-claudia-francis

Le philosophe français du XXe siècle, Maurice Merleau-Ponty a dit: « L’existence est le mouvement permanent par lequel l’homme reprend à son compte et assume une situation de fait. » Vivre quotidiennement est un défi. Cependant vivre en tant que résidente légitime d’une société malade où toutes les formes possibles d’inégalités dénaturent la vie sociale et entre-temps intensifient ce défi. C’est le cas de vivre en Haïti.

Tout individu est naturellement affecté à une nationalité qui le désigne comme citoyen d’un quelconque pays bien que par la suite, il lui est permis d’acquérir une autre. Toutefois, il semblerait injuste pour certains d’être natifs ou originaires d’un pays sous-développé car ce n’est pas un objectif recherché. Mais de préférence une fatalité.

Il fut un temps, ce pays qui est mien était surnommé « Perle des Antilles ». Je l’ai étudié dès mon plus jeune âge à travers les livres d’histoire. Mes professeurs me l’ont enseigné et mes recherches me l’ont confirmé. Mais Hélas, cette période, je ne l’ai pas connue. Pourtant j’en serais enchantée. Ces temps anciens où les natifs du pays n’éprouvaient aucune honte de parler de leur origine. C’est comme si la fatalité a voulu que je sois de cette ère actuelle. Celle qui fait parler de mon pays comme une salle de théâtre où l’impossible s’avère possible autant que le possible est impossible. Les inégalités socio-économiques font de la majorité, des citoyens aigris mal fagotés.

1994 est l’année qui m’a accueillit entant que nouveau-née en Haïti. Issue d’une famille modeste, je ne suis pas de ceux qui ont eu la chance d’hériter économiquement ou socialement d’une prospérité familiale. Mes parents m’ont conçu dans une circonstance de vie délicate. Et ceci m’a érigée comme l’unique artisan de mon destin. La victoire aime l’effort, dit-on. Donc, il était de ma responsabilité de me créer une place au sein de ce tumultueux pays me répétait incessamment ma mère. Alors, je n’ai eu comme boussole que ses conseils salutaires basés majoritairement sur les questions morales et l’importance de l’éducation. Empreinte de cette ambition de réussir en grandissant, cela a heureusement incité des gens à manifester leurs  intérêts en contribuant à mon éducation. Ainsi grâce à un faisceau d’efforts de plus d’un convergés à mon égard, je suis parvenue à achever mon cycle d’étude académique avec brillance et distinction. Aussi après, cela m’a permis de décrocher une bourse d’étude universitaire basée sur le mérite et le besoin. Cela prouve qu’on ne peut donc exister sans les autres. Fort souvent, je me demande comment serais-je parvenue à accomplir les étapes importantes de ma vie sans l’assistance d’autrui.

Au quotidien, je me retrouve face à un ensemble de défis que non seulement la vie mais aussi le pays en soi veut m’imposer. Citons entre autres : la partialité du système éducatif  et du marché du travail en Haïti. D’une part, dans ce système la qualité de l’éducation est proportionnelle à son niveau économique. D’autre part, ce dit système ne fait pas confiance à l’élite intellectuelle du pays. Il n’utilise pas la compétence de cette dernière à ses avantages. En ce sens, les cadres formés à l’extérieur sont fort souvent mieux considérés et mieux rémunérés que ceux formés par les institutions facultaires locales qu’elles soient publiques ou privées.

Toutefois, malgré sombre que puisse paraitre mon avenir ici en Haïti, je reste persuadée que tous les jeunes et moi qui croyons en l’éducation, nous pouvons arriver à faire la différence. Un philosophe d’origine indienne Jiddu Krishnamurti a dit : « Ce n’est pas un signe de bonne santé que d’être bien adapté à une société profondément malade.» Alors, j’ai refusé dès la maternelle de me complaire à la triste image que projette ma société. Je me suis efforcée de briller malgré vents et marées. Aujourd’hui encore j’agis pour contribuer au changement social. Je commence par faire de moi un professionnel compétent en acceptant de passer par le chemin de l’effort et saisissant toute opportunité de me cultiver. J’évite de bruler les étapes car c’est l’un des enjeux de la vie professionnelle qui aboutit à la corruption et à la médiocrité.

J’œuvre au quotidien de sorte que je parvienne à influencer les autres par mon comportement et mon enthousiasme pour le progrès social. Je m’engage activement au sein de la société en contribuant au renforcement de tout groupe défaillant ayant pour but de parvenir à une société plus juste en Haïti. Je fais du volontariat quand les occasions se présentent au sein de la WMH (World Merit Haïti) et APODIJ (Association Pour le Développement Intégral des Jeunes). Réussir seul est possible nulle part mais doublement impossible en Haïti. Alors, je m’associe à des réseaux de jeunes qui partagent les mêmes idéaux que moi afin que le travail soit effectif. Ainsi en partageant nos connaissances et expériences, nous arriverons surement à impliquer les autres dans la cause sociale d’Haïti. Car, nombreux sont ceux qui sont déjà découragés par la tournure difficile que prennent leurs existences.

Claudia FRANCIS

 

 

SHALI – Commemoration du 7ème  Anniversaire du Trmblement de terre d’Haiti

a15-26-sonia

Le Groupe Solidarite  Haitiano Americaine de Long Island Inc(SHALI) a commemoré  le 7ème Anniversaire du Tremblement de Terre  d’Haiti de 2010 à l’université  Ofstra de Long Island

Rappelons que ce seisme  a faitt des millier de mort.Après  cette grande tragedieon a parlé d’une solidarite Internationale à l’egard d’Haiti, aujourd’Hui on parle d’une fatigue internationale à l’egard d’Haiti. La grande question après 7 ans ou se trouve l’argnent promis par la communauté Internationale pour la reconstruction d’Haiti?

 

LE groupe KANU Dance Theater performa à cette rencontre et il fut très ovationné par l’assistance

Radio Telé Solidarité etait presente  à cette conference  et nous remercions la Soeur Cecilia Duchaine  FDM , Rodolphe Cadet et Danny Compas  qui ont permis  à la Radio Telé Solidarité de couvrir cet evenement

 

Pour la Commemoration du 7ème  anniversaire du tremblement de terre  Le groupe SHALI a invité 2 survivantes du tremblement de terre de 2010 comme Conferencières. Leurs noms sont: Darline Bertil et Macsisme Jacques..Dans leur presentation elles parlèrent de leur experience au cours du tremblement  de terre.

Madame Sonia St Rose est la directrice fondatrice de ce groupe. Madame Sonia est très active dans la communaute Haitienne de Long Island à travers SHALI.  Nous felicitons  SHALI  pour son dedidation à la jeunesse , il a deja organisé 7 forums annuels de la jeunesse , 4 conferences sur le seisme de 2010 et 8 nuits  culturelles annuelles  à l’occasion de l’anniversaire  de la mort de l’empereur Jean Jacques Dessalines

 

Pour écouter cette Conference de SHALI à l’université deHofstra de long Island de clicquer sur ce lien: https://youtu.be/yPv5MgEt0_o

Brother Tob

 

SHALI – Commemoration of the 7th Anniversary of the Haiti Earthquake

 

a015-02-shali5

a15-29-shali

The Haitian Solidarite Group of Long Island Inc (SHALI) has commemorated the 7th Anniversary of the Haiti Earthquake of 2010 at the HOfstra University of Long Island

this earthquake made thousands of death. After this great tragedy there was o an international solidarity with regard to Haiti, today we speak of an international fatigue with regard to Haiti. The big question after 7 years where is the promise promised by the international community for the reconstruction of Haiti?

 

The group KANU Dance Theater performed at this meeting and was very applauded  by the audience

Radio Telé Solidarité was present at this conference and we thank Sister Cecilia Duchaine FDM, Rodolphe Cadet and Danny Compas who allowed Radio Telé Solidarité to cover this event

 

For the commemoration of the 7th anniversary of the earthquake The SHALI group invited 2 survivors of the earthquake of 2010 as speakers. Their names are: Darline Bertil and Macsisme Jacques. In their presentation they talked about their experience during the earthquake.

Ms. Sonia St Rose is the director founder  of this group. Ms. Sonia is very active in the Haitian community of Long Island through SHALI. We congratulate SHALI for its dedication to youth, it has already organized 7 annual youth forums, 4 conferences on the 2010 earthquake and 8 annual cultural nights on the anniversary of the death of Emperor Jean Jacques Dessalines

 

To listen to this SHALI Conference at the University of Hofstra de Long Island click on this link: https://youtu.be/yPv5MgEt0_o

 

Brother Tob

 

25ème Anniversaire du groupe  la Sainte Famille de la Paroisse Holy Innocents

 

a15-22-chorale-la-ste-famille

L’ association “La Sainte Famille” de la Paroisse Holy Innocents du diocèse de Brooklyn celebra grandiosement son 25ème anniversaire d’existence le Dimanche 8  Janvier qui se trouva ètre la fète de l’Epiphanie. Bishop Sansaricq etait le celebrant et l’homeliste de la célébration Eucharistique

Malgré la neige Radio Telé Solidarité était à la Paroisse Holy Innocents  pour couvrir ce 25ème Anniversaire. C’etait aussi l’occasion de rencontrer les amies et amis de la Radio Telé Solidarité qui frèquentent cette paroisse.

 

a15-23-bishop-sansaricq

a15-27-ste-famille

Bishop Sansaricq signala la présence d’une delegation du groupe la Sainte Famille de la Paroisse de St Joseph de Spring Valley NY. Leur presence  a edifié la foi du peuple de Dieu car eux aussi ont dans leur paroisse une branche de l’association de la Sainte Famille.

 

Monseigneur Sansaricq dans son homelie a mis l’accent  sur le sens de la fête de l’Epiphanie pour en tirer des lecons appropriées à l’Association la Ste Famille dans son jubilée d’argent. Il les exhorta à persévérer dans les voies de sainteté clairement tracées dans les annales de leur famille spirituelle. La  chorale de l’association assura la musique liturgique circonstancielle.

Le Père Pascal Louis est l’administrateur de  cette Paroisse. La Paroisse Holy Innocents est une Paroisse très active qui s’enorgueillit de plusieurs groupes de laics très enracinés dans la foi et la prière

 

Maxan Marcena  est le president fondateur de ce groupe. Il est un ancien étudiant du college Pastoral très impliqué au sein de la Paroisse de Holy Innocents.

 

Enfin nous demandons au peuple de Dieu de continuer à prier pour le continuel rayonnement de cette association qui se signale par se grande devotion à la Sainte Famille et par l’exercice des oeuvres de misèricorde corporelles et spirituelles.

Brother Tob

 

25th Anniversary of Holy Family Group of Holy Innocents Parish

 

a15-23-bishop-sansaricq

The Holy Family Association of the Holy Innocents Parish of the Diocese of Brooklyn celebrated with glamour its 25th anniversary on Sunday, January 8th, which happened to be the feast of the Epiphany.  Bishop Sansaricq was the celebrant and homilist at the Eucharistic celebration.

a15-22-chorale-la-ste-famille

Despite the snow Radio Telé Solidarité was at the Holy Innocents Parish to cover the silver jubilee of this Parish group.  It was also the occasion to meet the many friends of Radio Telé Solidarité who attend this Parish. .

 

Bishop Sansaricq pointed out the presence of a delegation from the St. Joseph’s Parish in Spring Valley. Their presence edified the people of God for a branch of this same Association exists in the Church of St Joseph of Spring Valley.

 

Bishop Sansaricq in his homily emphasized the meaning of the feast of the Epiphany and drew from it appropriate lessons for the jubilee. He exhorted the members of the Holy Family to persevere in their remarkable devotion to the Holy Family and also in the practice of the corporal and spiritual works of mercy. Their own choir sang at the liturgy.

. To listen the mass click on this link: https://youtu.be/i4rIVz0lf3s

 

 

Father Pascal Louis is the administrator of this parish. Holy Innocents is very active and can boast of many lay groups deeply rooted in prayer and good deeds.

 

Maxan Marcena is the president founder of this group. He is a former student of the Pastoral College and is very involved in the parish of Holy Innocents.

 

Finally we ask the people of God to continue to pray for the successful ministry of the Association of the Holy Family in both Brooklyn and Spring Valley.

Brother Tob

 

 

 

 

On January 11th, the NY society of Haitian Lawyers that boasts of a membership in excess of 170

held an installation ceremony on the campus of Fordham University on 62nd St Manhattan NY.

 

A new President of the Society inaugurated her term in the person of Ms Ritha Pierre.

She will be assisted by a board of four members.

 

Mrs. Rodney Pepe Souvenir, an attorney herself, was the master of ceremony. NY Consul General  Peter Junior presided over the passing of the gavel. Freshly elect Assemblyman Vanel was the key-note speaker.

 

The Controller of the City Mr. Stringer was also called to the podium for a few words. He stated how the immigrants in New York through their involvement in business generate more than 11 Billions of Dollars to the city:

 

On this occasion, Bishop Guy Sansaricq made the following invocation:

 

 

 

PRAYER FOR THE HAITIAN LAW MAKERS INSTALLATION CEREMONY (011117)

 

ALMIGHTY AND MERCIFUL GOD

 

WE THANK YOU FOR HAVING MADE US IN YOUR IMAGE AND LIKENESS

 

AND FOR COMMISSSIONING US, HUMAN BEINGS, AS THE  STEWARDS OF THE EARTH.

 

YOU HAVE THUS VESTED US WITH RESPONSIBILITIES

 

NOT SIMPLY OVER THE MATERIAL WORLD TO TILL, CULTIVATE AND SUBDUE IT

 

BUT ALSO TO OVERVIEW AND DIRECT THE DESTINIES OF HUMAN SOCIETIES.

 

FOR THIS YOU PROVIDED US WITH THE SUBLIME GIFTS

 

OF INTELLIGENCE AND FREE WILL!    O LORD, YOUR MIGHTY DEEDS ARE CLEARLY SEEN!

 

AND HAVE RAISED UP IN HISTORY WISE MEN LIKE AMONG OTHERS

HAMURABI AND MOSES WHO HAVE WRITTEN CODES OF LAW TO REGULATE HUMAN CONDUCT.

LIKEWISE, YOU CALL IN EVERY AGE MEN AND WOMEN TO WRITE JUST LAWS

ABOLISH OR CORRECT UNFAIR ONES

AND ALWAYS STAND FOR THE RESPECT AND OBSERVANCE OF GOOD LAWS.

 

AS WE GATHER THIS EVENING WITH GREAT PRIDE AND JOY

 

WE IMPLORE YOUR BLESSING UPON THESE YOUNG GENTLEMEN AND LADIES

 

WHO ARE BEING INSTALLED AS LAWYERS IN THIS GREAT STATE OF NEW-YORK.

 

ANOINT THEM WE PRAY WITH YOUR SPIRIT OF WISDOM

 

SO THAT THEY WILL ALWAYS USE THEIR SKILLS IN THE SERVICE OF JUSTICE AND RIGHTEOUSNESS

 

ANOINT THEM WITH THE SPIRIT OF RIGHT JUDGMENT

 

SO THEY MAY DISCERN WITH CLARITY WHAT IS TRUE FROM WHAT IS FALSE

 

WHAT IS RIGHT FROM WHAT IS WRONG.

 

MAY THEY BE ENDOWED WITH THE GIFT OF FORTITUDE

 

SO THAT IN THEIR DEFENCE OF LIFE, JUSTICE AND TRUTH

 

THEY WILL NOT BEND TO THE DEVIOUS PRESSURES OFPOLITICIANS AND INTERESTS GROUPS.

 

 

1

MAY THE LURE OF GAIN, PRIDE AND LUST NEVER CAUSE THEM TO WAVER

 

FROM THE LOFTY RESOLUTIONS THEY ARE MAKING TODAY

 

IN THEIR FRESH AND UNCORRUPTED HEARTS.

 

ON THIS, THE EVE OF THE 7TH ANNIVERSARY

 

OF THE DEVASTATING NATURAL DISASTER THAT STRUCK OUR NATIVE COUNTRY,

 

MAY THEY ALSO RESOLVE TO HAVE A COLLECTIVE IMPACT

 

ON THE FUTURE OF THAT NATION IN GREAT DISTRESS.

 

FINALLY O LORD FILL THEM WITH A SENSE OF THE MYSTERY OF LIFE

 

SO THAT THEY WILL ALWAYS REALIZE

 

THAT THE ULTIMATE MEANING OF HUMAN EXISTENCE

 

AND OF ALL THINGS IS A GIFT FROM YOUR SPIRIT

 

GRANTED WITH PRODIGALITY TO THOSE WHO BELIEVE.

 

ENLIGHTENED BY YOUR SPIRIT MAY THEY

 

IN THE EXERCISE OF THEIR PROFESSION

 

PARTICIPATE IN THE ADVANCEMENTOF PEACE, JUSTICE AND LOVE

 

IN THIS TROUBLED WORLD WE LIVE IN.

 

O LORD THROUGH THE NOBILITY OF THEIR CHARACTER

 

MAY THEY CONTRIBUTE TO THE MORAL UPLIFTING OF THE WORLD!

 

I ENTRUST THEM O LORD, TO THE GENTLE MOTHERLY CARE OF MARY

 

THE HUMBLE SERVANT WHO WANTED ONLY ONE THING

 

THAT ALL BE DONE ACCORDING TO THE LORD’S WORDS.

 

WE LIFT UP OUR PRAYER TO YOU ALMIGHTY AND MERCIFUL GOD

 

THROUGH CHRIST OUR PRIMARY ADVOCATE WHO LIVES AND REIGNS FOREVER AND EVER.    AMEN.

 

2

 

 

Proverbes

Lajan  fè chen danse

Kassav kanni bon  nan tan lapli

Nan  Chandèl Kabrit sanble Tifi

Zòrèy pa dwe pi long pase tèt

Sa ki  mete pitimi li nan solèy, se li ki dwe veye lapli

 

 

Good to know: Week of Prayer for Christian Unity.

Deacon Paul C. Dorsinville.

Deacon Paul

On Holy Thursday, Jesus instituted the Eucharist and Holy Orders, washed the feet and prayed that His followers be one to effectively witness for Him. He knew how much we would need it…

Once the persecutions ended officially, we started to become complacent and enter the competition for power, fame and riches. And disputes escalated into the Schism East-West of the 1030’s, then in 1517 in Europe the Protestant Reformation with Martin Luther ( and in the same period the Church of England with King Henry VIII, Calvin and Zwingli in Switzerland, etc.) leading to today’s situation of tens of thousands of registered churches in the U.S.A. for instance.

The Society of Atonement, based in Garrison, NY and others have prayed and worked hard for the last hundred years around dialogue and reconciliation. It was one of the themes of Vatican II Council. And Pope Francis will participate in October in a special 500th Year Commemoration with the Lutherans.

The week of Prayer for Christian Unity runs from January 18 to 25, 2017. Let us pray for healing, reconciliation and evangelization!
+                        +                     +.

Le Jeudi-Saint, Jésus a institué l’Eucharistie et le Sacrement de l’Ordre, le lavement des pieds et Il a prié que Ses disciples soient unis pour ètre Ses témoins effectifs. Et Il savait combien nous en aurions besoin,

Une fois les persécutions officiellement terminées nous sommes devenus complacents et sommes entrés dans la compétition pour le pouvoir, la renommée et les richesses. Et les disputes ont escaladé en le Grand Schisme Est-Ouest  des 1030’s , puis en 1517 la Réforme Protestante en Europe avec Martin Luther (et a la mème époque l’Eglise d’Angleterre avec le Roi Henry VIII, Calvin et Zwingli en Suisse, etc.) jusqu’a la présente situation de dizaines de milliers d’églises chrétiennes enregistrées aux USA par exemple.

Les Franciscains de “Society of Atonement”, Garrison, NY et d’autres ont prié et travaillé durement ces cent dernières années autour du dialogue et de la réconciliation. Ce sera l’un des thèmes du Concile Vatican II. Et Pape Francois va participer en Octobre a la commémoration spéciale des 500ans avec les Luthériens.

La semaine de prière pour l’Unité des Chrétiens va du 18 au 25 Janvier 2017. Prions pour la guérison, la réconciliation et l’évangélisation!
#                       #

 

[1] Term meaning “To leave the country to look for opportunities abroad”

[2] Word meaning Networking in English

[3] Words when loosely translated into English between refer to the “White and Black” and used to refer to the separation of foreigners, often white Americans as whites and domestic Haitians as blacks trapped in a power struggle.

[4] Word meaning Diaspora in English

Latest News-January 8, 2017

Perpetual Help

 

REFLECTIONS ON THE FEAST OF THE EPIPHANY OF THE LORD (Jan. 08, 2017)

Isaiah 60, 1-6; Psalm 72; Ephesians 3, 2-3, 5-6; Matthew 2, 1-12

By +Guy Sansaricq.

The colorful feast of the THREE KINGS brings the Christmas season to an exciting end. Who are these strange visitors from the East whose coming stirred King Herod and the city of Jerusalem?

They bring to light what we may call the CATHOLICITY of Jesus. The word catholic you may know simply means universal. Jesus, born in Bethlehem, the city of David, could possibly be viewed as the announced king of the Jewish people. But these foreigners guided by a star that is by GOD HIMSELF, signify that the mission of Jesus is for all nations, all peoples. This is the message of the Magi.

Many texts of the Old Testament – frequently overlooked –  announce that the gentiles or people of other nations would eventually join their voices to the praises of Israel. Psalm 72 says it well: “Every nation on earth will adore Him.” Jesus is the universal Messiah. He comes for everyone on earth.

The 2nd reading from the letter to Paul to the Ephesians proclaims this forcefully “The gentiles are co-heirs, members of the same body and co-partners to the promise in Christ Jesus through the Gospel.”

In this day and age when walls are being raised to separate nations from nations, when prejudice is justified for reasons of security, it’s refreshing to welcome the key teaching of this Feast-Day: Jesus comes for every tongue and every race, every nation and people. He is the CATHOLIC, the universal Savior. He is the way and the truth. Let all nations flock to him and finally enjoy universal Peace!  

You too, dear reader of these lines, come from afar and worship your Lord and Savior!

REFLEXIONS SUR LA FETE DE L’EPIPHANIE ( 8 Janvier 2017)

 

Rejouissons-nous en cette fete, riche en couleurs, qui cloture la saison de Noel. Ces trois personnages étrangers arrivant de bien loin à Jerusalem nous apportent un enseignement central sur Jésus.

Une certaine tendance présente Jésus, l’enfant nouveau-né, comme le rejeton d’une tradition particulière. Sa naissance ne concernerait que les fils d’Israel. Mais la surprise de ces sages venus de l’Orient soudainement ouvre nos yeux sur le caractère catholique c’est à dire universel de Jésus. Il est encore dans son berceau mais déjà reconnu comme le Seigneur du monde entier.

L’Ecriture Sainte d’ailleurs l’avait prophétisé à travers de nombreux textes. Aujourd’hui les mots du psaume 72 sont utilisés. “Toutes les nations de la terre viendront l’adorer.” Le caractère universel de l’Evangile est ainsi illustré merveilleusement.

Ces illustres visiteurs sont guidés par une étoile ce qui veut dire par Dieu lui-mème. Echappons donc à toute propagande divisionniste. Jesus par son Evangile et par sa Croix veut rassembler dans l’unité les enfants de Dieu dispersés. Jésus apporte la reconciliation universelle, il apporte la paix.

Toi donc, aimable lecteur de ce texte, entreprends toi aussi un cheminement à la facon des trois mages- et viens adorer Celui qui est venu pour toi aussi. Tombe a genou et admets le.                         Jésus est Celui que tu attends peut-ètre sans le savoir. Il est LA RÉPONSE à toutes tes questions!

SEIGNEUR, TOUTES LES NATIONS DE LA TERRE  T’ADORERONT!

 

 

 

February  25 , 2017-Great Youth Meeting at St. Therese of Avila Parish

a020-2-youth-event

 

The Staff of  Radio Telé Solidarité Staff invites all young people to a large gathering on Saturday, February 25, 2017 from 12: 00h pm to 5: 00 pm at St Therese of Avila Parish located at 563 Sterling Place Brooklyn NY 11238.

 

This gathering coincides with the month of Black History.

A20-08-Myriam Augustin

 Bishop Guy Sansaricq has already met Father St Charles Borno on this subject. The two spiritual leaders understand how important it is to organize activities for our young people. The Black community of the United States continues to work very hard to take its place in the unequal society of the United States. What will be the future of black youths without a good education, a clear conscience of their identity and unity in their ranks?

 

In this day we will probably have 2 young people from outside of New York on Skype as speakers and we will also have a youth talk show, spiritual moment, entertainment and food for everyone.

 

Liz Faublas

Liz Faublas from Net TV

 

Tadia12

 

Tadia Toussaint

 

 

We hope to have Liz Faublas from Net TV for this great gathering of young people and the journalist Tadia Toussaint. Téle Solidarité will be live for this gathering. We urge spiritual leaders, educators and youth leaders to help us promote this great youth event.

 

This meeting of the Young people of February 25 will be a follow-up to the contest of the “Youth of the year 2016” of Radio Telé Solidarity, a contest that has met with great success. We continue to open our arms to welcome young people to Radio Telé Solidarité either for interviews or to conduct programs

Every week you will have information about this great youth gathering. You can call Brother Tob at 631-889-0662 for all  details of this great youth meeting.

Brother Tob

 

 

 

 

 

25 Fevrier 2017-Grande Rencontre des jeunes à la Paroisse Ste Therèse D’Avila

 

A020-5-RADAKKA

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  invite tous les jeunes à un grand Rassemblement le Samedi 25 Fevrier  2017 de 12:00 pm à 5:00 pm à la paroisse Ste Therese D’Avila sise au 563 Sterling Place Brooklyn NY 11238.

 

Ce rassemblement coincide avec le mois de l’Histoire des Noirs. Bishop Guy Sansaricq a déjà rencontré le Père St Charles Borno à ce sujet. Les 2 leaders spirituels ont compris combien il est important d’organiser des activités pour nos jeunes. La communaute Noire des États Unis  continue à travailler très fort pour prendre sa place dans la société inégalitaire des Etats Unis. Quel avenir ont les jeunes noirs sans une bonne education, une claire conscience de la réalité ambiante et l’unité dans leurs rangs.

 

Dans cette journée on aura probablement 2 jeunes d’en dehors de New York  sur skype comme orateurs et on aura aussi un youth talk show, un moment spirituel, des divertissements et de la nourriture pour tout le monde.  Nous esperons avoir Liz Faublas de Net TV pour ce grand rassemblement de jeunes. Telé Solidarité sera en direct.  Nous exhortons les leaders sprituels, les educateurs et les leaders de jeunes de nous aider à faire de la promotion auprès des jeunes pour ce grand rassemblement.

 

Cette reunion  des Jeunes du 25 Fevrier  sera un suivi du concours du “Jeune de l’année 2016” de la Radio Telé Solidarité un contest incidemment qui a eu un grand succes. Nous continuons à ouvrir nos bras pour accueilllir les jeunes à la radio Telé Solidarité soit pour des entrevues soit pour conduire des emissions

Chaque semaine vous aurez des informations  sur ce grand rassemblement de Jeunes. Vous pouvez appeler Brother Tob au 631-889-0662 pour les petits details de cette grande rencontre.

Brother Tob

 

Note de Presse

Le Jury de la  Radio Telé Solidarité tient à informer les candidats et les candidates du concours de la Radio Telé Solidarité et le public en general que les membres du jury continuent de travailler d’arrache pied  pour elire le jeune de l’année 2016 de la radio Telé Solidarité

 

Les membres du Jury  continuent à feliciter tous les candidats et candidates qui ont participé au concours du jeune de l’année 2016 de la radio Telé Solidarité

Brother Tob

 

Press Release

A20-08-Myriam Augustin

The Jury of  Radio Telé Solidarité  wishes to inform the candidates of the Radio Telé Solidarité contest and the public in general that the members of the jury continue to work hard to elect the “youth of the year 2016.”

 

The members of the Jury continue to congratulate all the candidates who participated in this contest.

Brother Tob

Messe du 1er Janvier à Brooklyn

a08-04-chorale-diocesaine

La Pastorale Haitienne du diocèse de Brooklyn a célébré grandioseument la fête  de l’independence d’Haiti à la Paroisse de Holy Cross. Le Très Reverend Nicholas DiMarzio évêque Titulaire du diocèse de Brooklyn etait le Celebrant et le Père Ralph Theodat, Professeur de Theologie au grand Seminaire Notre Dame était l’Homeliste

 

Radio Telé Solidarité était en directe à cette celebration Eucharistique.Nous continuons de faire tout ce qui depend de nous pour accompagner le Peuple de Dieu et toutes les composantes de la communaute Haitienne à travers Telé Solidarité

 

Le 1er Janvier, jour de la commemoration de l’independence d’Haiti est une fête toujours marquée par une grande célébration religieuse et par beaucoup d’autres festivitées. C’est ce qui explique qu’en ce jour la pastorale Haitienne de la diaspora ne manque jamais de convoquer sa population à une messe solennelle.

a08-07-mgr-malagrega

Le Père St  Charles Borno, le directeur de la pastorale Haitienne du diocèse de Brooklyn  et Curé de la Paroisse  de Ste Therese d’Avila, très attentif aux attentes de people, eut beaucoup de joie à accueillir son évèque, un très grand nombre de confreres prètres et diacres et une très nombreuse assemblée..

a08-01-pere-theodat

Le Père Ralph Theodat PHD, professeur au grand seminaire Notre Dame d’Haiti a été très eloquent en son homelie de circonstance. Il a fortement souligné l’importance de l’humilité dans les relations humaines. Il fut applaudi plusieurs fois au cours de son homelie. Le Père Theodat  est un ancien étudiant de l’Université Gregorienne  de la ville de Rome  où il a décroché un doctorat en Theologie. Il est connu comme un prêtre  très humble, spirituel très amoureux de son Eglise et de sa terre natale.

 

La Chorale diocesaine a chanté merveilleusement à cette messe. La communauté Haitienne de Brooklyn est très visible  avec  beaucoup de professionnels et des jeunes qui sont au college, des officiels élus et des prêtres Haitiens qui occupent des positions importantes dans les paroisses.

 

Le Père St Charles Borno, est  très conscient des problèmes et des defis de la communaute Haitienne de don Diocèse . Beaucoup de nos gens ne travaillent pas ou n’ont pas un bon emploi alors que le cout de la vie ne cesse pas d’augmenter. L’on ne peut pas non plus ignorer des jeunes de la communaute dont la conduite suscite beaucoup d’inquiétude.

Monseigneur DiMarzio  celebra la messe en français et en creole. Le peuple de Dieu se réjouit de voir leurs prêtres en grand nombre autour de l’autel.

 

Le Père Borno remercia Bishop Dimarzio, les prêtres, les diacres, Monseigneur Joseph Malagrega, le curé de cette Paroisse où s’est déroulé ce service et tous ceux et celles qui ont contribué à la reussite de cette celebration. La messe fut suivie d’une grande reception . Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/EqWvYzxwCBM

 

Brother Tob

 

Mass of January 1st in Brooklyn

a08-07-mgr-malagrega

 

The Haitian Ministry of the diocese of Brooklyn celebrated the Feast of Haiti’s Independence at the Parish of Holy Cross. The Very Reverend Nicholas DiMarzio Bishop of the diocese of Brooklyn was the Celebrant and Father Ralph Theodat  PHD, Theology Professor at the Notre Dame Major Seminary preached the homily

 

Radio Telé Solidarité was live as we strive to do all we can to accompany God’s people and all the components of the Haitian community through our network,

 

January 1st the Memorial Day of Haiti’s independence is always marked by special festivities. This explains why the Haitian ministry never fails to convene the population to a solemn Mass on this occasion.

Father St Charles Borno, director of the Haitian ministry of the diocese of Brooklyn and Pastor of St. Therese of Avila parish was very pleased to welcome Bishop Thomas DiMarzio, his fellow priests and a huge crowd at the Mass.

a08-01-pere-theodat

Father Ralph Theodat PHD, professor at the Notre Dame major seminary in Port-au-Prince, was very eloquent in his sermon. He stressed the importance of  humility in human relationships. He was applauded several times during his homily. Father Theodat is a former student of the Gregorian University of the city of Rome where he obtained a doctorate in Theology. He is known as a very humble, spiritual priest much in love with the Church and his native land.

 

a08-62-chorale

 

The Diocesan Choir performed beautifully. The Haitian community of Brooklyn is very visible with many professionals and youths who are in college, elected officials and Haitian priests who occupy important positions in the parishes.

a08-60-father-borno

Father St Charles Borno, is very aware of the problems and challenges of the Haitian community in this area. Many people do not work or do not have good jobs while the cost of living continues to rise. However, we cannot ignore that some of our young people tend to be troublesome. .

 

Bishop DiMarzio celebrated the Mass in French and Creole. The people of God rejoiced at seeing so many of their priests around the altar..

 

At the end, Father Borno thanked Bishop Dimarzio, the priests and deacons, Monsignor Joseph Malagreca, Pastor of the host parish and all those who contributed to the success of this celebration. This mass was followed by a large reception To listen to the mass click on this link: https://youtu.be/EqWvYzxwCBM

 

Brother Tob

 

 

Messe du 1er Janvier au diocese de Long Island NY

a08-15-mgr-romelus

La Pastorale Haitienne de Long Island NY a célèbré grandioseusement la fête de l’independence d’Haiti  dans une grande messe à la cathedrale de St Agnes du diocèse de Rockville Centre. Son Excellence Monseigneur Willy Romelus l’Evêque Emerite du Diocèse de Jeremie etait le Celebrant. Son Excellence Monseigneur Robert J Brennan evêque  Auxiliaire du Diocèse de Rockville Centre etait present et à la fin de la messe  il  adressa un petit mot aux fidèles rassemblés.

Le Personnel de Radio Telé Solidarité comme toujours etait present pour couvrir cette messe  Dès le Lundi Soir 2 Janvier à 9:00 pm cette celebration Eucharistique etait postée sur l’adresse Youtube Guy Sansaricq  et le 3 Janvier elle etait postée  sur l’adresse Facebook Radiotele Solidarite et etait televisée à la  Telé Solidarité. Nous profitons de l’occasion pour remercier toutes nos amies qui nous ont aide à  couvrir cette messe. Un Grand merci à notre jeune Cameraman Rodolphe Cadet qui a fait un très bon travail et à Danny qui a pris des photos pour nous

 

a08-64-brentwood

 

Son Excellence Monseigneur Willy Romelus surnommé le prophète de notre temps s’est étendu sur les prouesses de nos heros qui nous ont permis d’avoir un pays  et il insista sur l’importance pour les Haitiens de s’asseoir ensemble. Il continua pour nous dire que nous pouvons continuer à etonner  le monde et à faire des merveilles si nous arrivons à nous aimer mutuellement et à travailler ensemble. Monseigneur Romelus fut très ovationné à la fin de son homelie.

 

L’Homelie de Monseigneur Willy Romelus invite à la reflexion car les Haitiens sont capables de relever les defis et de surmonter les obstacles chaque fois qu’ils acceptent de s’asseoir et de travailler ensemble. Personne  ne peut boire de la soupe avec la cuiller de la division.  Votre presence en grand nombre à la cathedrale  de St Agnes  prouve que la pastorale  Haitienne de ce diocèse bouge dans la bonne direction. Toules les communautés Haitiennes de Foi Catholique de Long  Island étaient bien représentées. Bravo aux Prêtres Haitiens et au comité Diocesain  qui ont bien su motiver le Peuple de Dieu. Plusieurs Communautés  Haitiennes ont annulé leur messe dominicale afin de permettre au peuple de Dieu de repondre en grand nombre à cette celebration

 

a08-65-stemartha

La Chorale de Ste Martha, l’une des meilleures chorales Haitiennes a bien rempli sa mission à la celebration Eucharistique. Les Jeunes étaient très visible.  Les Jeunes de la Paroisse de St Boniface ont dancé à la procession d’offrande ,

 

 

Ginelle et Adrienne Cantave de la Communauté Haitienne de Huntington ont chanté l’Ave Maria à la fin de la messe. Clicquer sur ce lien pour ecouter Ginelle et Adrienne: https://youtu.be/HEp1n6NoLG0. Ces jeunes sont nées aux États Unis et comprennent l’Importance de vivre leur foi dans la langue et la culture de leurs parents. La pastorale Haitienne recherché sans cesse de mieux accompagner les jeunes afin qu’ils puissent evangeliser leurs camarades  qui ont tourné le dos au Christianisme. La performance des jeunes de la Paroisse de St Anne à Brentwood au show culturel a été très appreciée par l’assistance.

 

a08-61-suzette

Madame Suzette Fleurisca, l’administratrice Assistante  du Diocèse de Rockville Centre a fait un travail colossal  en aidant Darcel  la coordonatrice du Ministère des Noirs du Diocèse à mettre tout ce monde ensemble pour cette imposante celebration.

Enfin tous les acteurs ont bien joué leur role. Le personnel du bulletin encourage les communautés de Foi de Long Island de continuer à travailler ensemble pour la grande gloire de Dieu. Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/-7CH1gPj02Q

La messe fut suivie d’une partie culturelle et d’une grande reception Pour écouter une partie du Show culturel clicquer sur ce lien: https://youtu.be/_CyR63BIcnk

Brother Tob

Mass January 1st  in Long Island

a01-53-er-janv-long-island15823682_1337278103009663_1398000429826069834_n

The Haitian Cetholic population of Long Island celebrated the Independence Day of Haiti in a solemn Mass at the Cathedral of St Agnes of the diocese of Rockville Center. His Excellency Bishop Willy Romelus the Emeritus Bishop of the Diocese of Jeremie was the Celebrant. His Excellency Bishop Robert J Brennan Auxiliary of the Diocese of Rockville Center was present and at the end of the Mass he addressed some words to the Congregation.

The Staff of Radio Telé Solidarité as always was present to cover this mass .  On Monday Evening  January 2 at 9: 00 pm this Eucharistic celebration  was posted on the Youtube address Guy Sansaricq and on Janvier 3rd it was posted on the address Facebook Radiotele Solidarite and Was televised at Telé Solidarité. We would like to take this opportunity to thank all our friends who helped us achieve the coverage of this Mass.  A huge thank you to our young Cameraman Rodolphe Cadet who did a very good job and to Danny who took pictures for us

a08-17-mgr-romelus

His Excellency Bishop Willy Romelus known as the prophet of our time emphasized the work of our Independence heroes who allowed us to have a country.  He then insisted on the importance for the Haitians to sit together. He told us that we can continue to astonish the world and do wonders if we manage to love one another and work together.  Bishop  Romelus was very applauded at the end of his homily.

 

The Homily of Bishop Willy Romelus invites to reflections because the Haitians are able and have frequently demonstrated how they can take up the challenges they face and overcome numberless obstacles whenever they agree to sit down and work together. Nobody can drink soup with the spoon of division . Your presence in large numbers at the Cathedral of St Agnes proves that the Haitian ministry of Long is moving in the right direction. All the Haitian communities of Catholic Faith of Long Long Island were well represented. Congratulations to the Haitian priests and the Diocesan committee who have done a very good job of motivating the People of God. Several Haitian communities have canceled their Sunday mass in order to allow the people of God to respond in great numbers to this solemn mass.

The Choir of Ste Martha, one of the best Haitian choirs performed well at this Eucharistic celebration. The Youth were very visible. The Youth of the Parish of St Boniface danced up the aisle at the procession of offering.  Ginelle and Adrienne Cantave of the Haitian Community of Huntington sang the Ave Maria at the end of the Mass. Click on this link to listen to Ginelle and Adrienne: https://youtu.be/HEp1n6NoLG0 . These young people were born in the United States yet understand the importance of living their faith in the language and culture of their parents. The Ministry to the Haitians constantly seeks better ways to accompany these young people so that they can evangelize their peers  who have turned their back to Christianity. The performance of the youth of the Parish of St Anne in Brentwood to the cultural show was very appreciated by the assistance.

Ms Suzette Fleurisca, Assistant Administrator of the Diocese of Rockville Center, has done a wonderfuljob in helping Darcel, the coordinator of the Black Ministry at the Diocese, to bring everyone together for this uplifting religious festivity.

Finally, all the actors played their part well. The Staff of the Newsletter  of The national Center of the Haitian Apostolate encourages the Long Island Faith communities to continue working together for the greater glory of God. To listen to this Mass click on this link: https://youtu.be/-7CH1gPj02Q

 

The Mass was followed by a cultural party and a large reception. To listen to a part of the cultural Shw click on this link: https://youtu.be/_CyR63BIcnk

 

Brother Tob

 

Bonne Fête Monseigneur Poulard

archeveque-guire-poulard

a20-joyeux-anniversaire

Le 6 Janvier 2017 etait l’Anniversaire de Son Excellence Monseigneur Guire Poulard, archevêque de l’archidiocèse de Port au-Prince. Monseigneur Guire Poulard est un grand travailleur dans la vigne  du Seigneur.

 

Monseigneur Sansaricq  shouhaite à son ami Monseigneur Guire Poulard un Joyeux Anniversaire en ces mots: Heureux anniversaire de naissance, cher Monseigneur Poulard!

 

Comme c’est exaltant d’avancer en age, en experience et en sagesse!

 

L’on laisse derrière soi les visions courtes de ceux qui ne pensent qu’à ce qui passe

 

pour contempler ce qui dépasse le temps présent.

 

L’on change de lunette pour mieux voir au delà de l’immédiat ce qui est éternel!!

 

Plus de vision à court terme!

 

Bonne Fète!

Avec mes fraternels sentiments d’estime et d’affection fraternelle.

 

+Guy Sansaricq

 

Monseigneur Guire Poulard  est parmi les grands lecteurs du bulletin hebdomadaire du Centre National. Il est connu pour un prelat qui a un grand amour pour son Église et pour sa terre natale Haiti. Nous demandons au peuple de Dieu de Prier pour Monseigneur Poulard en ce faste occasion

 

Brother Tob

EULOGY FOR MY MOTHER

 

a08-54-lemoine

Marie-Josée Salgado Lemoine
19 June 1925  –  8 December 2016

“For I am already being poured out like a libation, and the time of my departure is at hand.
I have competed well;
I have finished the race;
I have kept the faith.
From now on the crown of righteousness awaits me,
Which the Lord, the just judge,
Will award to me on that day, and not only to me,
But to all who have longed for his appearance.”
2 Timothy:4

My mother was an extraordinary woman, who dealt with all the adversity and difficulties life brought her way with unflinching courage, humility and indomitable joy.  She brought music, joy and laughter, (liberally peppered with well-intentioned criticism!) everywhere she went.

She cared deeply about social justice, and worked all her life to help others.  She was passionate about children, hers as well as the children of Haiti and the children of the world.  She was a teacher, and she loved to teach!  I think she was happiest when she was passing on some skill, some bit of knowledge… and she was a consummate storyteller who left us a treasure trove of stories about her life and our family origins.

My mother was known to different people by different names.  Her legal name was Marie-Louise Josette, but she was never called Josette until she came to live in the US.  Most of us knew her as Marie-Josée, Marijo, or Josée.  To me she was Manmie or Manmichou, and she was Manman Josée to a lot of my cousins – I was never quite clear why they called her Mom too – I think it was because of her affectionate nature and her love of children.  To her grandchildren she was Mamée or Grandma.

She was born on the 19th of June, 1925, in Pétionville, Haiti, the 5th child of her father, Louis Anthon Salgado, who had 2 daughters and a son by a previous marriage.  My mom was the second of three daughters born to his second wife Marie-Thérèse Clara Nadreau. Since the only boy of the family had been adopted by two maiden aunts after his mother died giving birth to him, my mother grew up in the midst of sisters – for whatever reason, she took on the role of the son in the family, and became the one who would fix things when they broke – she became a real tomboy, which explains why my grandmother called her Joss, and why my mother was the original DIY’er!

She loved animals, singing, reading and writing, and bequeathed to me her love of reading books perched up in trees.  Like her I had my favorite reading tree – I was never forbidden to climb trees, and was never told “you can’t do this because you’re a girl!” My mom was a diehard feminist!

She gave me and my two brothers the most liberal education possible, and took care to encourage in each of us our natural gifts.  She nurtured my brother Klodi’s artistic talent by exposing him to the best art teachers she could afford, supported my love of dance and music while encouraging me to pursue the career in medicine that I decided on at an early age.  In my brother Christian, the Brain, she recognized an extraordinary intelligence and took every care to keep him challenged and busy! With Christian, one never knew what his imagination could conjure… While going through her papers Christian and I found a letter of recommendation written for her by her great friend Father Romain Eschrich who was one of Christian’s first teachers at the Petit Séminaire St. Martial.  What he wrote of my mother brought us to tears as we realized anew the care she had taken in raising us. To paraphrase Romain, what most impressed him was the education Christian had already received from my mother, extraordinary for its time in her meticulous attention to his needs and talents, and revolutionary in its openness.
As a result my mother raised a bunch of revolutionary freethinkers, and although we may have given her more trouble as a result of our independent opinions, I don’t think she regretted it for a minute!

My mom met my dad when she was 16 on a bet with her girlfriends! He was very popular and all the girls were crazy about him.  My mom, who wanted to be a journalist and had no intention of getting married, bet her entire group of friends who were always going on about how handsome and polite and smart he was, that within a week she would meet him, get him to notice her, then reject him!  She managed the first two, but lost the bet because she fell in love with him, and had to buy each of her 15 friends an ice cream cone, which took all her allowance for a month, but it was worth it!  She loved my dad deeply, married him at 20, and never remarried, though his death from cancer at 58 left her a young widow.

My mother was educated by the French nuns of St Rose de Lima until the age of 12, when her father, who was in the coffee business, lost all his money in the Coffee Crash – as a result she was sent to public school at L’École Normale Supérieure in Port-au-Prince, and this, in her own words, changed her life.  There she was exposed to children outside the small circle of the Haitian elite; she discovered new worlds and developed friendships with children who had much less materially than she did, even in her impoverished state.  She wrote that this event made her “conscious” of the great injustices in our society, and she became an ardent supporter of social justice.

When we were younger and still living in Haiti, my mother made sure that, though we had servants, we should never think we were better than them – when their children came to the house, she would seat them with us at the table, and insist that they play with us as equals, which horrified her peers at the time!

One of the greatest influences in my mother’s upbringing was her involvement in the Scouts.  She became the leader of the first Girl Scout troupe in Haiti, and was sent to the US to represent Haiti at the Girl Scout Jamboree when she was 17.  She lived and believed in the scouting principles, which were closely associated with the Catholic Church at the time. Our childhood was filled with games and scouting songs, and the last summer we spent in Haiti was especially memorable because my Mom ran a Summer Camp on the property adjacent to our house!

My mom could make anything from scratch.  She sewed, baked, painted, built furniture, reupholstered couches – I can’t think of anything she couldn’t do with her 10 fingers, and do well! She taught us all these skills, and I doubt there’s a craftier bunch than her descendants!

She loved to read and write, and though she did not become a journalist, she wrote all her life.  When she was a child her teachers were so impressed with some of her assignments that they sent them in to the newspapers and several were published to her parents’ great pride. She wrote articles for newspapers, wrote plays for her students to perform, wrote poetry as well as several books, which she left for us to publish.

At eighteen she attended Marymount College in New York, but her studies were interrupted by stomach problems which plagued her all her life. She returned to Haiti and continued her higher education at L’Institut Franck Dévieux.

She married my father, Rémy Constant Lemoine when she was twenty and he was twenty-five. They had three children, my brothers Klodi and Christian and me, and started out with very little money.  To help out financially, she started sewing at home. Her specialty was fine lingerie and first communion dresses, for she embroidered beautifully, but she found that this was too time consuming and took her away from her kids, so she came up with the idea of opening a kindergarten.  She studied Piaget and the Montessori method by correspondence, and opened the first progressive kindergarten in Pétionville, “L’École Nouvelle”.  That is where I grew up, since the kindergarten was in our home, and where I was educated until the age of 9.

In 1963, when the regime of Papa Doc was in its heyday and life became too dangerous in Haiti, we were obliged to leave – we emigrated first to Africa, to the Sudan, and lived there for two years, then to France for our schooling, before coming to the US.
With each successive move, despite the many difficulties that she encountered, my mom maintained the same optimism and joy of life that defined her character.  In each country, she made a home with whatever she had at her disposal, and filled it with beauty, music, love, family and friends.  To show you what she could do, let me tell you one story about our adventures in the Sudan.

When we first arrived in Zalingei, we had nothing – no furniture except camping beds and a trestle table.  We sat on empty kerosene cans to eat and do our schoolwork!  We had ordered furniture, but it took months to arrive.  My dad was assistant manager of a United Nations project and the manager and his wife were really mean people.  When the furniture finally arrived at the train depot in Nyala, the nearest town with connection to the outside world, the manager’s wife claimed our furniture, which was much nicer than what she had ordered, and left us with her ugly pieces.  We were furious!  After fuming with us for a little while, my mom said: Don’t worry, kids, we’ll make it beautiful!  She sanded and repainted the furniture, cut up her dresses to make cushion covers, bought all the veils she could find at the local souk to make curtains, made picture frames out of corrugated cardboard, and before you knew it, transformed the ugly furniture into a beautiful, elegant home, so much so that the manager and his wife actually wanted their old furniture back!  Tough luck, said my mom…

We went through some very hard years when my father contracted a debilitating illness in the Sudan and we had to move to the US to seek medical treatment for him.  He was out of work for two years, and went to live with his brother Fritz who was an established surgeon in Tennessee, leaving my mom, my younger brother and me in NY.  My older brother was in France at University. Because she could not work as a teacher, lacking US credentials, my Mom took a job as a file clerk at Macy’s, then taught herself to type, and found work as a bilingual secretary. Computers were just taking over, so she went back to NYU night school and became first a computer programmer, then a Systems Analyst.  She helped design some of the first computer programs for the American Bureau of Shipping, where she worked until a couple of years after my father’s death.

At that time, having raised her children and finding herself alone, she decided to move back to Haiti to work at the school for Restavek Children that she helped found in BelAir, L’École de la Fraternité, which is still running under the auspices of Notre Dame du Perpétuel Secours.

In order to tell you about the school, I must first tell you about the youth group she created for us in Elmhurst.  She quickly realized how isolated we were, and was frightened of the influences she saw around us.  So my mom the scout leader, working overtime and going to school at night, decided to spend her weekends working with young Haitian kids.  We met every Saturday, usually at my cousins’ house, (the only apartment we could afford was too small!), and she started with a “religious lesson” which was an open dialogue about a religious text and often included discussions of current events, and made us think. Then she taught us Haitian songs and folk dances. She persuaded us to sing on Sundays at the French Mass at St Bartholomew, and thus founded a Haitian Youth Choir.  She tried hard to follow democratic principles, and let us vote on every decision, but when we came up with “LES CAMOQUINS” as the name for the church choir, we were quickly overruled and became “LES COEURS JOYEUX”!

We started performing our dances and songs at Haitian events, and began raising a little money.  So she sat us down and asked us to decide what we wanted to do with it.  We could keep it and do things for ourselves, or we could do some good with it… she envisioned the school as a link for us to our heritage and as a way of making us reach beyond ourselves, to a higher purpose.

That is how the school was begun – she had a cousin who was a nun in BelAir, and somehow they started an after school program for the most disadvantaged children in Haiti, the RESTAVEK.  Michèle Viard André, the president of the Haitian American Community Organization (HACO),a nonprofit group which my mother helped found and which supports the school, will tell you more about the school. In lieu of flowers, we are requesting donations to the school in Josée’s name:

Notre Dame du Perpétuel Secours
HACO
c/o J. Patrick DeLince Esq.
299 Broadway Suite 1310
New York, NY 10007
(Gift in Memory of Marie-Josée Lemoine)

Additional information about the school and how to donate via PayPal can be found at the school’s website at hacohaiti.org.

Unfortunately, after her house was vandalized twice, my mother realized she could not continue living alone in Haiti.  At that time, I was working as a physician with two small children, and she came to live with me in Los Angeles to help me raise my kids.  She stayed with me until my kids were grown, then moved to Miami with her sister Adeline, and to be with my brother and his wife who had a young daughter that she could help out with.

Though she left very little materially, having moved all her life and lost a lot of things across 4 continents, she gave to each of us children, grandchildren and great-grandchildren all the riches of a great and loving heart.  She gave us her love of music and dance, her joy and laughter which I hear echoing through the generations, her artistic tendencies, craftiness and DIY spirit.  Fiercely independent, she taught us all to stand on our own two feet.  Like her mother, she could not tolerate whining or tantrums, and taught us to face adversity with tenacity, and equanimity under duress.

She was sometimes angry, but never mean, and I never once saw her act out of malice, for I do not think there was any in her heart.  If she had a fault, it was her lack of tact – but it came from a pure heart, always well-intentioned.  I believe she told every single one of us at some point, if she saw us put on a few pounds, that we were getting fat, and she may have bruised some feelings (I know mine stung quite a few times!), but if you look at her descendants, well, it worked!

After her sister Adeline died, and her own health started declining, she came back to Los Angeles to be near me, and we got to enjoy three years of increasing friendship and closeness before her death on December 8, 2016.

The underlying thread of my mothers’s life, the source of all her strength, was her deep and unshakeable faith in God which sustained her through all the ordeals of her life.  She received the Sacrament of the Sick prior to her passing, which was as peaceful as an angel’s breath.

She leaves behind three children, Michel Claude “Klodi”Lemoine, Francois Christian Lemoine,  and Marie-Danielle Chantal Lemoine, M.D., eight grandchildren, Mélissa Lemoine, Chantal Lemoine Samuel, Tatiana McDougall,PhD, Malayika Lemoine,Esq., Christopher Lemoine, Maurice Rémy Weise, Mirabelle Lemoine, Kaya Lemoine, and four great-grandchildren, Marina Brisset, Nia Samuel, Léa Toscano and Tyler Samuel.

Maman, you have competed well, you have fought the good fight. You have finished the race, you have kept the faith.  Rest In Peace with the Angels.

Chantal Lemoine, M.D.

 

2017, une année de consolidation pour le pape François

Nicolas Senèze, à Rome, le 05/01/2017 à 14h11

 

a08-57-pape-francois

 

 

 

 

 

 19  0

Après une année 2016 marquée par le Jubilé de la miséricorde et l’exhortation Amoris laetitia, François va surtout s’attacher, en 2017, à consolider ses réformes.

ZOOM 

TIZIANA FABI/AFP

Pour le pape François, l’année 2017 va débuter dès la semaine prochaine avec, après la clôture des fêtes de Noël, ce vendredi à l’occasion de la célébration de l’Épiphanie, le discours au corps diplomatique, lundi matin 9 janvier.

i Pourquoi lire La Croix ?

  • La Croix met en valeur les lieux ou les sujets où se joue la dignité des hommes et des femmes de ce temps.

+

Ce rendez-vous traditionnel sera l’occasion pour François d’un vaste tour d’horizon sur la situation internationale pour laquelle le pape a été particulièrement sollicité en 2016, que ce soit au Venezuela ou en Colombie, au Moyen-Orient ou, dernièrement, en RD-Congo.

Il devrait aussi évoquer la question des migrants qui, de l’aveu d’un diplomate européen, est aujourd’hui une question clivante entre le pape et les États de l’Union européenne.

> À LIRE : Le pape François invite à la « prudence » dans l’accueil des réfugiés

Les visites ad limina

Mais, après une année 2016 marquée par le Jubilé de la Miséricorde et la publication de l’encyclique Amoris laetitia, 2017 devrait surtout être, pour François, une année de consolidation des réformes entreprises depuis le début du pontificat.

Comme le pape l’avait lui-même relevé dans l’avion du retour de Géorgie et d’Azerbaïdjan, en octobre 2016, les visites ad limina – ces voyages à Rome que les évêques du monde sont tenus de faire tous les 5 ans – avaient été suspendues pendant le Jubilé.

« Je dois donc faire, l’année prochaine, les visites ad limina de deux années en une », avait-il expliqué. Ce qui remplira donc singulièrement l’agenda pontifical.

> À LIRE : La mise en garde contre « la théorie du genre » du pape François

Les visites ad limina devrait commencer dès le 15 janvier avec l’arrivée, à Rome, des évêques d’Irlande.

Les évêques du Salvador sont, quant à eux attendus fin mars. Ils pensent, à cette occasion, en apprendre plus sur l’éventuelle canonisation du bienheureux Oscar Romero qu’ils espèrent voir être canonisé par le pape François, en août prochain à San Salvador.

Un agenda des voyages encore flou

L’agenda des voyages pontificaux est d’ailleurs, pour le moment, singulièrement flou. Seul le court pèlerinage des 12 et 13 mai à Fatima (Portugal), pour le centenaire des apparitions mariales, a été officiellement confirmé.

> À LIRE : Le cardinal bangladais D’Rozario prépare la venue du pape dans son pays

Toujours dans l’avion qui le ramenait de Bakou (Azerbaïdjan), le pape avait aussi évoqué un voyage « quasi sûr » en Inde et au Bangladesh. « Les dates ne sont pas encore fixées mais nous projetons le voyage à la fin de l’année 2017 », expliquait en décembre le cardinal Patrick D’Rozario, archevêque de Dacca, à l’agence Églises d’Asie.

Le pape a aussi évoqué un voyage en Afrique – sans qu’aucun lieu ni date ne soient précisés – tandis qu’aucune précision n’a été fournie sur les voyages, eux aussi cités par François, en Colombie et en France.

Primat d’Italie, le pape François reprendra par contre en 2017 ses visites pastorales dans la péninsule : il se rendra ainsi à Milan le 25 mars et à Gênes le 27 mai.

> À LIRE : Le pape se rendra à Milan et à Gênes en 2017

Les visites pastorales

Ces deux voyages italiens seront aussi pour lui l’occasion de saluer deux grandes figures de l’épiscopat italien : le cardinal Angelo Scola (qui, ayant passé l’âge de la retraite épiscopale, devrait bientôt être remplacé sur le siège milanais), et le cardinal Angelo Bagnasco (le mandat de l’archevêque de Gênes à la tête de la conférence épiscopale italienne arrivant à son terme).

C’est donc vers le mois de mai que la Conférence épiscopale italienne (CEI) devrait élire son nouveau président selon la nouvelle procédure voulue par François : alors que, jusqu’ici, le pape nommait directement le président de la CEI, celui-ci sera choisi par les évêques italiens eux-mêmes sur une liste de trois noms proposée par l’évêque de Rome.

Comme évêque de Rome, justement, François reprendra aussi en 2017 les visites pastorales dans les paroisses de son diocèse. Dès le dimanche 15 janvier, le pape se rendra ainsi à la paroisse Santa Maria a Setteville, dans la grande banlieue Est de la ville.

Un nouveau dicastère

En outre, au cours de cette année qui a vu, le 1er janvier, la mise en place du nouveau dicastère pour le développement humain intégral et la fusion effective, au sein du Secrétariat pour la communication, de Radio Vatican et du Centre de télévision du Vatican, le travail de réforme de la Curie devrait se poursuivre.

> À LIRE : Le nouveau visage de la Curie de François

Dans son discours à la Curie, le pape avait souligné les lignes directrices de cette réforme qu’il envisage moins comme un changement d’organigramme que comme une conversion personnelle dans un esprit plus pastoral et missionnaire.

> À LIRE : Les douze clés de la réforme de la Curie

Un Synode des évêques

Enfin, 2017 sera marquée par la préparation du Synode des évêques prévu en 2018 sur la question des jeunes et des vocations. Un questionnaire élaboré par le Secrétariat général du Synode doit prochainement être envoyé aux diocèses.

> À LIRE : Synode sur les jeunes et vocations : un questionnaire sera envoyé aux diocèses

Nicolas Senèze, à Rome

 

Proverbes

Kan Kè Kontan, pye vini lejè

Se pa tout  dlo Lapli ki tiyye fòs piman

Se pa avèk lonn yo mezirelezòm

Ou  Wè chen mete dan li deyò, li fè grimas, pa kwè li kontan

Pitit moùn pòv pa janm ganyen rezon douvan pitit moùn rich

 

 

Good to know: Resolutions for a New Year.

 

Deacon Paul

Deacon Paul C. Dorsinville.

It has become a tradition for many people to make resolutions to make the new year better than the preceding one. And more often than not, they last for a very limited time with their goals so out of touch with the realities of lives.

For instance, losing weight and getting in shape which require a progressive change in diet and level of activities. If one decides to have 30 minutes of activities, exercises and marching a day, broken if needed in three periods of 10 minutes 3 times a week, then 4, then 5 and the amount of time also increasing is more likely to last than 2 consecutive days of two-hour work-out.

The best diet seems to be a Mediterranean style with 1/4 of protein (fish, poultry, lean meat, dairy or beans), 1/4 starch and 1/2 non-starchy vegetable and fruit on a 9″ plate 3-5 times a day with 100% juice, water, or seltzer and one daily glass of wine – no soda or high fructose corn syrup concoction. A little coffee is OK, 6-8 cups of quality green or white tea is better for protection against colon, breast and prostate cancer as well as sustaining long-term brain functions. Spices give good taste  and calm down inflammation and pain without the indigestion and other side effects of opiate pain-killers.And adults need 6-8 hours of sleep. Also see your doctors and be compliant with tests and medications. Quit smoking by any means necessary!

Peace is related to prayer, meditation, adoration and the practice of both the corporal and spiritual acts of mercy in a systematic way.

Offer a smile, an encouragement: it is good against wrinkles

Those types of resolutions are more likely to be kept!
+                       +                      +.

C’est une tradition pour beaucoup de gens de prendre des résolutions au début d’une nouvelle année pour qu’elle soit meilleure que la précédente. Et plus souvent que non elles ne durent pas parce que les buts visés sont en dehors des réalités vécues.

Par exemple la perte de poids et la bonne forme physique qui demandent un changement progressif de diète et du niveau d’activités. Si quelqu’un décide d’avoir 30 minutes d’activités, exercice et marche chaque jour, divisées au besoin en périodes de 10 minutes 3 fois par semaine, puis 4 fois puis 5 fois tout en augmentant la durée a plus de chance de succès que celui qui 2 jours consécutifs essaie 2 heures d’exercices intensifs.

La meilleure diète semble ètre basée sur le modèle Méditerranéen avec 1/4 de protéine (poisson, volaille, viande maigre, produit laitier ou haricots), 1/4 de légumes avec amidon et 1/2 de légumes sans amidon et fruit dans une assiette la grosseur de la main 3/5 fois par jour avec du jus pur, de l’eau, du seltzer  et un verre de vin par jour – mais pas de soda ou concoction a prévalence de sirop de mais. Un peu de café est OK, 6-8 tasses de thé vert ou blanc de qualité sont bien meilleures pour la protection contre le cancer du colon, du sein ou de la prostate  aussi bien que le support a long-terme des fonctions du cerveau. Les épices donnent du gout aux repas et combattent inflammation et douleurs sans les effets secondaires des derivés d’opiate sur la digestion et autres fonctions. Et les adultes ont besoin de 6 a 8 heures de sommeil chaque jour. Visiter aussi ses médecins  et prendre les tests et médicaments. S’arréter de fumer par tous les moyens nécessaires!

La paix est liée a la prière, la méditation, l’adoration ainsi que la pratique systématique des oeuvres corporelles et sprituelles de miséricorde. Offre un sourire, un encouragement: c’est bon contre les rides!

Ce sont le genre de résolutions qu’il est plus facile de pratiquer longtemps!
#                         #.

 

Latest News New Year 2017

a01-01-01-01-2017

Perpetual Help

 

 

 

REFLECTIONS ON THE FEAST OF THE SOLEMNITY OF MARY  (Jan. 1st, 2017)

Numbers 6, 22-27; Psalm 67; Galatians 4, 4-7; Luke 2, 16=21             

 

 

 By +Guy Sansaricq. ;

 

Happy New Year! Most experience some degree of excitement when a new year begins. We embrace each other and exchange good wishes. We are filled with hope that the days ahead will bring peace and joy to all. The Church indeed shares the same sentiments and lifts up her wishes in prayer.

 

The Church calls us on this day to gaze lovingly at Mary, the silent Mother of the Divine Babe. Her virginal womb has been the sacred “touch-down ground” of the WORD-MADE-FLESH. She is most special, a true Daughter of God as she freely agreed to be the HANDMAID OF THE LORD and the OBEDIENT SERVANT.

In today’s Gospel we read: “And Mary kept all these things reflecting on them in her heart.” She is the model of a prayerful person. How inspiring is the lesson she teaches!  She holds a special role in the Church. Through her pre-destined privilege as Mother of the Lord, she becomes the Mother of the Church as the Church is described as the BODY OF CHRIST.

 

She is the second EVE, The first one who through her disobedience forfeited her original vocation to be the mother of all men. Mary through her total surrender to God’s will truly stands next to Jesus, the Savior, as the mother of REDEEMED MANKIND. Truly “The Lord has done great things for her.”

 

We would be REDUCING our wonder at the Incarnation were we to ignore Mary’s role. The Church calls us to admire her, to love her dearly and to always maintain a loving devotion toward her. Saved by grace, she is the primary intercessor within the Church, the BODY OF HER SON.   

 

PENSÉE A L’OCCASION DU PREMIER JANVIER, SOLENNITÉ DE LA VIERGE MARIE. (1er Janvier 2017)

 

 

BONNE ANNÉE! Meilleurs voeux! Beaucoup de paix et de joie à toi, mon frère, à toi ma Soeur! Que le regard de notre Dieu se pose sur toi avec beaucoup d’amour! 

 

Pour nous Haitiens, c’est la fète de l’Indépendance! Prions beaucoup pour notre pauvre pays qui n’a pas encore appris à assumer son avenir de nation. Qu’enfin nos yeux s’ouvrent ainsi que nos esprits et nos coeurs! L’indépendance, la liberté ne sont pas des mots dont l’on se gargarise orgueilleusement en buvant du clairin, mais des défis à relever. N’est-il pas temps que nous le comprenions? Prions beaucoup! Les vertus que nous enseigne Jésus sont précisément ce qui nous manque le plus.

Sans nous étendre davantage sur le sujet, écoutons les lectures liturgiques du jour.

 

Une semaine après Noel, l’Eglise nous invite à enrichir notre vision du mystère de Noel, c’est à dire le Mystère de l’Incarnation ou de la DESCENTE DU FILS DE DIEU DANS LE SEIN DE MARIE. Pour comprendre le mystère de Jésus, nous devons aussi saisir le mystère de Marie.

 

Elle est une creature, fille de la terre comme nous mais elle est predestinée ayant recu une mission exceptionnelle.  Sa chair devra servir à former le CORPS du FILS UNIQUE DE DIEU. Elle donne son OUI personnel à sa vocation disant ”Je suis la servante du Seigneur, Qu’il me soit fait selon sa Parole.”

 

Elle est silencieuse, médite le Mystère de son Fils et collabore en tout avec lui. Elle est modèle de foi, de prière, d’obeissance, de dévoument. Sauvée, elle est le portrait vivant et parfait du chrétien. Nous devons l’honorer, l’aimer et recourir sans cesse à sa puissante intercession.

 

 

Le concours du Jeune de l’année de la Radio Telé Solidarité  -Un Grand Succès

????????????????????????????????????

????????????????????????????????????

Le concours du Jeune de l’année” de la Radio Telé Solidarité  connait un grand succès avec la participation de jeunes Haitiens en provenance de 4 pays. C’est une joie et une fierté pour nous de rejoindre des candidats très brillants.

Ce concours  est un moyen de renforcer les liens entre les jeunes d’Haiti et ceux de la Diaspora. Il provoque également nos jeunes à la reflexion et à l’art de s’exprimer. Nos jeunes candidats ont écrit des textes de grande qualité ce qui contredit la tendance parfois à discréditer la génération montante. Ils font renaitre en nous l’espoir qu’Haiti se relèvera de ses cendres.  Nous continuons à demander à tous nos lecteurs de supporter nos  jeunes. Le travail du Jury est très compliqué car les candidates et canditats de ce concours se révèlent pour la plupart très intelligents. Plusieurs d’entre eux meriteraient d’être l’élu de l’Année. C’est ce qui explique que le jury se trouve dans l‘obligation de choisir 3 gagnants..

Les membres du  jury commencent  deja à lire les textes et à écouter les entrevues. Le Jury a jugé bon à cause du délai des interviews d’Haiti d’élire le jeune de l’année le 14 Janvier 2017. Avec par dessus le marché, les fètes de fin d’année et  la nécessité de lire plus de 30 textes et d’écouter  plus de 30 entrevues, on ne pouvait faire autrement.

Nous commencons deja à preparer un suivi à ce concours . Le mois de Fevrier c’est le mois  de l’histoire des Noirs, Monseigneur Guy Sansaricq , le Père St Charles Borno de concert avec le comité executif  commencent deja à penser la realization d’un talk Show pour les Jeunes au mois de Fevrier.  Nous commencons deja à choisir des panelistes . Nous encourageons les jeunes de participer en grand nombre à ce rassemblement.

Nous tenons à féliciter tous  les candidats et candidates qui ont participé à ce concours .  Le Comité de la Radio Telé Solidarité est très fier de votre performance et de votre enthousiasme. Il vous encourage à continuer à prendre vos etudes au serieux car une très bonne education est indispensable à la realisation de tous vos rêves.

Brother Tob

 

The “Radio Telé Solidarité’s Youth of the Year Contest.” – A Great Success

a25-015-zamor

The youth contest of Radio Telé is turning out to be a great success with the enthusiastic participation of very bright young Haitians from four countries.

This competition is a means to strengthen the links between the young people of Haiti and those of the Diaspora. It also challenges our candidates to develop personal reflections and to grow in communication skills. The young people have written beautiful texts which ignites our hopes that Haiti will one day rise from its ashes. We continue to ask our friends to support our youth. The work of the Jury is very demanding because the candidates of this competition are very smart. Many of them would really deserve the final prize. For this reason, prizes will be given to three winners.

The jury members are faced with a heavy task. They have already begun to read the texts and listen to the interviews. Because of the end of year festivities and the delay of the interviews from Haiti, and more than thirty texts to read and thirty interviews to listen to, The Jury has really no choice but to push back to January 14th, 2017, the date for the publication of the winners.

We are already starting to prepare a follow-up after this competition. The month of February is Black history month. Bishop Guy Sansaricq, Father St Charles Borno and the executive committee are already planning to organize a talk show for our young people in February. We are already starting to select panelists. We encourage our young people to participate in large numbers at this gathering.

We would like to congratulate all the candidates who participated in this competition. The Radio Telé Solidarité committee is very proud of your performance and your enthusiasm. It encourages you to continue taking your studies seriously because a very good education is crucial to your success at fulfilling your dreams. .

Brother Tob

 

 

 

Bienvenu au  Docteur  Francois  Pierre Louis à la Radio Telé Solidarité

dsc_6777

 La direction de la Radio Telé Solidarité dans son souci d’avoir des emissions de qualité à la radio Telé Solidarité tient à vous informer que Docteur Francois Pierre Louis, professeur en Sciences Politiques à CUNY College  aura une emission sur les droits Humains et la Politique à Radio Tele Solidarité. Docteur Pierre Louis  est parmi les ambassadeurs de la communauté Haitienne et un grand ami  du Centre National de l’Apostolat  Haitien à l’etranger. Il a toujours demontré dans ses actions son grand Amour pour sa terre natale d’Haiti.

 

Docteur Pierre Louis est né en Haiti et est entré aux États Unis très jeune. Il a tout de suite compris l’importance d’acquérir une bonne education. Il obtint un doctorat en Sciences Politiques.  Malgré ses obligations Comme Professeur de Sciences Poliques à CUNY College  il continue à faire le va et vient entre les États Unis et Haiti pour accompagner les professeurs d’université de sa terre natale.

 

Dans son emission Docteur Pierre Louis aura à décrire les partis politiques des Etats Unis et les mairies des Etats Unis. Il nous renseignera sur les raisons pour lesquelles les habitants d’un “county” peuvent voter et combien il leur est nécessaire de connaitre tout ce qui se passe dans leur region. Il nous éclairera sur le role et la mission d’un maire , d’un deputé , d’un senateur et du president des Etats Unis. Les emissions de Docteur Pierre Louis  seront televisées chaque vendredi  Soir à 8:00 hres pm sur les antennes  de la radio Telé solidarité et seront postées sur nos adresses de Youtube et de facebook.

Son Excellence  Monseigneur Guy Sansaricq souhaite  la plus cordiale  Bienvenue  à son ami Docteur Francois Pierre Lois à la  Radio Telé Solidarité en ces mots:

Bienvenue cher docteur Pierre-Louis. Votre arrivée à Radio/Té Solidarité marque le premier pas dans ce dont nous rèvons d’accomplir depuis longtemps: amener de veritable experts sur nos ondes televisées afin de fournir à notre population des informations sérieuses et non pas des quasi-vérités teintes d’émotion et de prejudges et d’erreurs . Merci d’offrir vos services gracieusement! Que beaucoup d’experts d’autres disciplines veuillent bien suivre votre exemple!”

Nous encourageons le peuple de Dieu de supporter le ministère du Centre National de l’Apostolat Haitien et de visiter TeleSolidarite.TV car nous avons des emissions 24 heures sur 24. Nous essayons sans arrèt de rencontrer les experts et expertes de la  communauté Haitienne pour des emissions à la Radio Telé Solidarité. Il y en a que nous ne connaissons pas. Qu’ils n’hésitent pas à nous appeler car la connaissance est un trésor à partager.

 

Brother Tob

 

Welcome to Doctor Francois Pierre Louis at Radio Telé Solidarité

Radio Telé Solidarité in its concern to have quality programs on our network wishes to inform you that Doctor Francois Pierre Louis, Professor of Political Science at CUNY College will have an emission on Human Rights and Politics at  Radio Telé Solidarité. Doctor Pierre Louis is among the ambassadors of the Haitian community and is a great friend of the National Center of the Haitian Apostolate. Doctor Pierre Louis has always demonstrated his great Love for his homeland Haiti

Doctor Pierre Louis was born in Haiti and entered the United States at a very young age. He understood the importance of a good education and managed to obtain a PhD in Political Sciences. Despite his onerous obligations as Professor of Political Sciences at CUNY College  the good doctor continues to go back and forth between the United States and Haiti to accompany the university professors of his native land Haiti.

In his emission Doctor Pierre Louis will focus on the political parties in the United States and Haiti, the town halls of the United States and Haiti , why the inhabitants of a county have to vote and the importance for them to know the history of their region, the role and mission of a mayor, a deputy, a senator and the president of the United States and Haiti . The transmissions of Doctor Pierre Louis will be televised every Friday evening at 8:00 pm on the antennas of the Radio/Telé Solidarité and will be posted on our Youtube and facebook addresses.

His Excellency Bishop Guy Sansaricq wishes the most cordial welcome to his friend Doctor Francois Pierre Louis at Radio Telé Solidarité.

We encourage the people of God to support the ministry of the National Center of the Haitian Apostolate and to visit Tele Solidarite.tv because we broadcast 24-hour a day. We continue to meet all experts of the Haitian community to upgrade the quality of all our programs.  If you should be one and wish to share your knowledge graciously with our public please contact us. Knowledge is a treasure that must be shared and spread.

 

Brother Tob

 

Cap-Haitien Texte de Berleus Wendy- journaliste animateur de la radio voix de l’Ave Maria-Candidat du Concours du Jeune de l’Année 2016 de la Radio Telé Solidarité

a27-000-wendy-berleus

Souvent l’on peine à se dire qu’au rythme de l’évolution du temps, les valeurs se verront être oblitérées. Rien qu’imaginer ce triste tableau nous propulserait dans un univers où l’anarchie, l’immoralité et la médiocrité seraient la toile de fond des interactions sociales. Ces dernières sont le parfait produit des foyers initiaux de socialisation. Quelle Famille pour quelle société ? Quelle Eglise pour quelle société ? Quelle  Ecole pour quelle société ? De génération en génération, ils ont été, sont encore et seront toujours  les moules qui ont modelés,  qui construisent et qui  façonneront l’homme tout au cours de son existence. L’adage de Rousseau : « l’homme est né bon, c’est la société qui le corrompt » nous en dit long sur le fait que l’homme est le résultat de son milieu. Aujourd’hui, ne pourrait-on pas déduire, avancer même que l’harmonie sociale s’affirmera effective et efficace si et seulement si les acteurs sociaux orientent leurs actions vers le positivisme  et le rationalisme.

En effet,  parler de la société d’aujourd’hui nous conduirait droit  aux portes de certains aspects incontournables sur lesquels elle existe, s’assoie et prend vie. Ces aspects ne sont autres que le  social, le politique,  l’économique,  le culturel,  l’éducatif et  le spirituel. Sans essayer de les analyser spécifiquement, nous pouvons dire que la société actuelle est articulée autour d’une diversité de Religion qui évolue dans une inégalité socio-économique marquée par une mauvaise répartition des ressources. Elle met aussi en relief des gouvernants en quête de gouvernés d’outre mer. Malgré la liberté individuelle et ses acquis démocratiques, ils essaient d’imposer leur hégémonie par le biais de leurs chevaux de Troie, ce qui reflète un néo-colonialisme masqué. Dans ses effets, cette domination étend aussi ses tentacules sur les cultures, et engendre l’acculturation, et quand celle-ci devient excessive, elle donne naissance a la déculturation. Les nouvelles technologies de l’information et de la communication (NTIC) favorisent l’apprentissage autant que l’immoralité, facilitent la communication autant que la perversité, renforce la sécurité autant que la criminalité, enfin une arme à double tranchant. L’instruction est mise en exergue  au détriment de l’éducation, véhicule des valeurs. Oublie-t-on que les deux ont chacune une partition à exécuter dans la construction de l’homme. L’unité sociale est remise en question, et l’individualisme bat son plein car tout est devenu une question d’argent, de richesses et de biens. Ce qui donne naissance à la dégradation accélérée des valeurs traditionnelles et l’extrême pauvreté de certaines sociétés ; d’où l’importance de contribuer à la matérialisation des objectifs de développement durable (ODD).

Le tableau sombre de la société haïtienne laisserait voir une société sans vie, morte où l’avenir est hypothéqué, où l’honneur, la dignité, l’intégrité, l’honnêteté, la souveraineté  ne peuvent se conjuguer qu’au passé, où les prières ne s’arrêtent qu’au stade de supplications, où la fragilité de la vie se personnifie, où les valeurs sont mises en quarantaine. Cependant, quoique triste, ce constat ne peut en aucun cas constituer une source de blocage pouvant nous empêcher de faire une mutation ascendante. Aux dire de Victor Hugo, « ceux qui vivent sont ceux qui luttent », nous comprendrons la nécessité d’avoir un but dans la vie. Mais ceux  qui ne luttent pas, sont-ils  forcément morts ? A mon humble avis, l’homme est toujours confronté  à des combats, et ce, de plusieurs ordres, soit psychologique, social, ou économique etc. S’il arrive à en fuir certains, il en affrontera a coup sur d’autres, tout pour dire que  la vie est une lutte perpétuelle  et que l’homme est fait pour lutter. Il suffit qu’il apprenne a mieux s’armer. Et pour citer Mandela, « l’éducation est l’arme la plus puissante pouvant changer le monde ». Mais quelle éducation pour quelle société ?  Aujourd’hui, l’histoire doit être un repère, à savoir où reculer pour mieux bondir. Une génération est en train de monter, et celle-ci doit surtout se fixer des objectifs et un but précis. Une jeunesse consciente, qui ne s’arrête pas aux mots, mais qui s’engage. Savoir où frapper devrait être la première des occupations car il y a toujours eu un problème d’approche qui se solde le plus souvent par des échecs. En témoignent les luttes fratricides des générations antérieures qui ont cru que les armes pourraient tout résoudre. Au final, le sang de nos frères emporta dans les flots,  les aspirations de tout un peuple. Il nous faut une révolution mentale apte à conscientiser cette génération montante sur l’importance capitale de la famille, l’Eglise, la culture et surtout de l’école.  Ainsi le projet de société pourra être mis sur les rails et il faudra attendre encore une quinzaine d’années pour en tirer les fruits. La capacité aiguisée de conscience ainsi qu’une symbiose incestueuse des valeurs accoucheront la nouvelle Haïti tant prônée depuis des générations.

Etant un jeune avisé, je m’implique, m’affirme et m’engage déjà dans ma communauté par le biais du mouvement « Dialectique des Jeunes » dont je suis pionnier et responsable, par l’intermédiaire des cours de civisme, de savoir-vivre que j’enseigne, par l’entremise des diverses émissions dans lesquelles j’ai participées sans oublier les formations et conférences que j’ai tenues. Conscient du long chemin qu’il nous reste à faire, je compte m’impliquer davantage en  participant à l’éducation des couches les plus défavorisées et les plus vulnérables

 

 

Brooklyn text of Pascatrick Gaspard Lovenne

a6-68-melle-gaspard

                                       Be Aware OF Language that Deceives

In life there are a variety ways to communicate such as sign language and body language. However, we usually think that language is all about sounds but sometimes these sounds can be deceptive. According to William Lutz who wrote “The World of Doublespeak” he mentions that ‘’language [can’t] make the bad seem good, the negative appear positive, the unpleasant attractive, or at least tolerable’’. Moreover propaganda comes under the umbrella of language that manipulates, which tries to make people believe in a certain cause. Donna Cross who wrote “Propaganda: How to not be bamboozled’’ discusses how few people understand how to not be bamboozled. Both authors show the power of language and how it can manipulate people and brainwash them. Lutz identifies the various types of doublespeak and cautions us about the possible serious effects that it can have on our thinking. Also he wants to illustrate for Americans how to be informed and aware of euphemistic language throughout their daily lives. The language of propaganda shapes our attitudes and values, justifying our actions with other human beings. It is important to pay attention to how language shapes our world and creates our reality, and, it is vital for the masses to be aware of language that manipulates in order to not be bamboozled.

Those who are in power use propaganda to make the masses form a bias. Propaganda is the spreading of ideas, information or rumors for the purpose of helping or injuring an institution, a cause, or a person. Malcolm X once said, “if you’re not careful, the newspapers will have you hating the people who are being oppressed, and loving the people who are doing the oppression. ’Which means if we are not aware of propaganda we might end up making bad choices such as, choosing the wrong political leader, agreeing on something that does not present any facts. In our world, especially in the United-States, racism has played a big role in History. There are a lot of untold stories and puzzles that we do not know because we are not aware of lies and propaganda. It causes the lower class and the uneducated to believe what authorities and people in power dictate from books they wrote and their speeches. For authorities it is great because what they want is for us to live in a utopian society where they lead us and blind us with lies that we cannot even be aware of. Our own president elect Donald Trump has used exaggerated language to gain power over the masses. In one of his speeches, Trump clarified to all Americans that ‘“When Mexico sends its people, they’re not sending their best. They’re not sending you, they’re not sending you, they are sending people that have lots of problems, and they are bringing those problems with us. They’re bringing drugs. They are bringing crime. They are rapists. And some, I assume, are good people”’ Is that right to say to a group people? In my opinion, he is really wrong for putting down an ethnic group in order to gain power because there are a lot of consequences because he is playing on people’s fear and ignorance. Consequently, the lower class will turn against each other; they will not trust each other; there will be more violence on the street; the rate of incarceration will raise more than it is; and there will be more racism. The division of social classes, with the heartless people on top of the social classes, will always affect those on the bottom,  especially those who are do not aware of propaganda.

In addition, it is important to be aware of language that manipulates in order to not be indoctrinated.  ‘’Euphemism is an inoffensive or positive and word or phrase designed to avoid a harsh unpleasant or distasteful reality that can at the times be doublespeak’’ (Lutz 278). Lutz states from the 1984 book by George Orwell, ‘“The great enemy of clear language is insincerity. Where there is gap between one’s real and one’s declared aims, one turns as it were instinctively to long words  and exhausted idioms…. For Orwell language was an instrument [to] express and not for concealing or preventing thoughts’’’ (281). Language is supposed to be the light to enlighten people about politics; unfortunately aristocratic people have used crooked language throughout history for the masses to be blind. As for Cross, she opens our eyes about how some of the leaders use language badly: ‘’Name calling can be used against policies, practices, beliefs and ideals as well as against individuals, groups, races nation’’ (248). This relates to the earlier example about Donald Trump, as a leader who uses exaggerated language in order to win an election which divided the country with more racism and a lot of hate and crimes. As he won the election, he started to change his mind about the promises that he made the voters, because he knows his reputation can be diminished later on. His propaganda made him win the presidency; however, he has to change his language in order to positively influence the masses. It is important for us to be aware of bad euphemistic language because it can put our lives in danger while it benefits those who are in power. The rich and educated people will usually never be affected but the uneducated people, immigrants, lower class, and college students will be affected by those who obfuscate language. They will always try and oppress the lower class to stay on the bottom through their deceptive language.

In a society where justice is denied and language is twisted, equality fails. Frederick Douglass once stated, ‘Where justice is denied, where poverty is enforced, where ignorance prevails and where any one class is made to feel that society is an organized conspiracy to oppress, rob, and degrade them, neither persons nor poverty will be safe.’’ In a society where the lower class is powerless, and their voices are not able to be heard, it is more like a fake utopian society. People who do not recognize or understand propaganda and doublespeak can usually get stuck between two worlds that they can never understand which leads them to isolate themselves, and suffer depression. Cross states, ‘’to be fully effective citizens we need to be able to challenge and to question wisely. A dangerous feeling of indifference toward our political processes exist today, we often abandon our right, our duty, to criticize and evaluate by dismissing all politicians as ‘crooked, ‘all new bills and proposals as ‘just more government bureaucracy’’’’ (257). As citizens we cannot show that we do not care about things that are happening; we should ask question and challenge things because it is our right.

.    It is hard to believe that the American public is really unaware of propaganda and doublespeak that can manipulate and deceive; however, some still seem to be apathetic. The reason why people are apathetic is because they show that they do not care. Euphemism supposed to be inoffensive and positive. In addition, it can capture the audience’s attention. The media is what traps us the most. Some of us watch shows, movies, and commercials that we find entertaining. Even I sometimes get trap by those commercials, especially those Victoria’s secret commercials where they tell you those panties and bras can make you look sexy. For example, one Victoria secret’s adds says “A body for everybody, perfect fit. Perfect comfort, perfectly soft,’’ This add can manipulates us because it uses language that is deceptive to provoke reactions from the public. I used to believed them, but as I approach and questioned history, I realize that they brainwashed us with those words in order to make more money because we women believe in beauty. Those words offend people who are not thin as those models on TV; which causes a lot of them to die through depression, or sickness, illustrating how powerful the media is.

Lastly, language awareness is important because our generation is getting more involved with media. The media can cause people to do things that they do not want to do. The lesson that one can learn from propaganda and doublespeak is to be more careful and observant about things that can trick us. The advice that I would apply on the future is to be more vigilant, be aware, and ask questions in order to not get fooled. We need to be aware of language that is deceptive because our future depends on it. Once we get bamboozled, it is not easy to get back on track.

 

 

Messe  de Noel à la Paroisse de Ste Brigitte

a25-51-father-nesly

Le jour de Noel, les chrétiens du monde entier célèbrent avec joie la naissance de l’Enfant-Jésus. Radio Telé Solidarité était à la Paroisse Ste Brigitte de Westbury,L.I. NY  pour couvrir  la messe de 1:30 pm. Le Père Nesly Jean Jacques, le prètre en charge de la vibrante communaute Haitienne de cette Paroisse etait le célébrant et l’Homeliste.

Le Père Nesly continue à accompagner la communauté Haitienne avec beaucoup de joie et d’amour. La  chorale Haitienne malgré qu’elle eut à chanter à la messe de minuit émerveilla l’assistance. Kudos au Docteur Martine Louis VI et aux autres membres de la Chorale.  Continuez à chanter la gloire de Dieu avec beaucoup de ferveur vous rappelant sans cesse que chanter c’est prier deux fois.

Le Père Nesly dans son homelie évoqua le recit de la Nativité nous conduisant ainsi à glorifier la volonté bénéfique de Dieu à notre égard. Il parla du Sauveur qui naquit et de la joie des premiers chretiens d’accueillir cette bonne nouvelle.  Le Père Nesly fut très ovationné à la fin de son Homelie. Après 2000 ans du grand évènement de la naissance  de Jesus qui avait  pour but de libérer des hommes de l’esclavage, de l’opression  et du Peché, que constatons nous aujourd’hui? L’Homme est un loup pour l’Homme et le fossé qui existe  entre les riches et les pauvres s’approfondit en raison d’un capalisme sauvage qui deshumanise l’humanité en particulier les jeunes des familles pauvres!  Cette fête de Noel commande un moment de reflexion pour voir comment on peut arriver ensemble à donner aux pauvres  une nouvelle espérance. Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/azKOwpwWx9o

a25-58-father-nesly

La communauté Haitienne de Wesbury  est une très belle communauté   avec un leader spirituel  qui marche main dans la main  avec ses fidèles. Beaucoup de gens qui étaient à la messe de 1:30 pm avaient déjà participé à la messe de minuit ce même jour. Ils comprennent l’importance de participer à cette seconde messe car ils ne voulaient pas que ceux qui régulièrement assistent à la messe de 2.30 pm soint privés de chants religieux selon les normes traditionnelles de leur culture. .

La fête de Noel nous rappelle que Dieu est venu habiter  parmi nous. Jesus est le premier né parmi toutes les creatures. Le Père Nesly insista sur    la proimité de Dieu avec nous à travers la naissance du petit Jesus.

Ce fut une très belle celebration Eucharistique et a la fin de la messe j’ai la chance d’avoir un bref entretien  avec Soeur Cecilia Duchaine FDM, la religieuse de l’année 2016 du Centre National de l’apostolat Haitien. Elle profita de son entretien pour nous parler de son ministère à la Paroisse de Westbury. Pour écouter son entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/GDUZLmem35o

Brother Tob

 

Christmas Mass at the Parish of Ste Brigitte

a25-60-father-nesly

Radio Telé Solidarité was at the Parish of Westbury to cover the mass of 1:30 pm Pm. Father Nesly Jean Jacques, the spiritual leader of the vibrant community of St Brigit parish  was the celebrant and the homilist.

 

Father Nesly continues to accompany the Haitian community with great joy and love. The Haitian choir despite having performed at midnight mass sang a very beautiful mass. The people of God greatly appreciated the performance of the Haitian choir of the parish of Ste Brigitte. Kudos to Doctor Martine Louis XVI and other members of the Choir. Continue to sing the glory of God with great fervor, singing is always praying 2 times

 

Father Nesly in his homily put accent  on the birth of Jesus and the narrative of the navy which tells us about God’s will to make his own son. Father Nesly told us about the Savior who was born of the joy of the first Christians to learn the news of the God-Savior who was born. Father Nesly was very applauded at the end of his homily  .After 2000 years of the birth of Jesus who Had the mission of freeing men from slavery, oppression and sin. What do we see today? Man is a wolf for man, the gap between the rich and the poor and a wild capitalist who dehumanizes humanity whose young people from poor families are victims. This Christmas feast is a moment of meditation and To see together how we can help the poor to have a certain hope. To listen to this Mass click on this link: https://youtu.be/azKOwpwWx9o

 

 

The Haitian community of Westbury is a very beautiful community with a spiritual leader who walks hand in hand with his followers. Many people who were at the Mass of 1: 30Pm also attended the midnight mass of Christmas. They understood the importance of participating in this second Mass because every Sunday at this hour these people are always together to celebrate their faith in their language and in their culture

The feast of Christmas reminds us that God came to dwell among us. Jesus is the firstborn among all creatures. Father Nesly insisted on the proimity of God with us through the birth of the little Jesus.

a25-65-sr-cecilia

It was a very beautiful Eucharistic celebration and at the end of the Mass I have the chance to have a brief interview with Sister Cecilia Duchaine FDM, the nun of the year 2016 of the National Center for Haitian Apostolate. She took advantage of her conversation to tell us about her ministry at the Parish of Westbury. To listen to her interview click on this link: https://youtu.be/GDUZLmem35o

 

Brother Tob

Diocèse Hinche-Texte de Berthaida Bernadel , Candidateau Concours du Jeune de l’Année de Radio Telé Solidarité

 

a0001-02-bernadel

Il est tout à fait de définir la société comme un groupe d’individus unifiés par un réseau de relation, de tradition, d’institution vivant sous des lois communes. C’est également un milieu humain dans lequel chaque personne est intégrée. Cette définition peut attribuer à n’importe quel type de société même pour celle d’aujourd’hui.

Malheureusement la société d’aujourd’hui fait face à de nombreux défis politiques, économiques, éducatifs, culturels et technologiques qui mettent en jeux la vie et l’avenir des personnes qui la composent et qui se révèlent tous comme tâche difficile face à cette jeunesse un peu irresponsable et des conditions telles que ; la pauvreté, la manque d’éducation, les problèmes sanitaires et écologiques, le chômages, l’insécurité sur toutes ses formes, la discrimination, le racisme et aussi la mauvaise utilisation de la technologie à travers le monde . Sur le plan politique les dirigeants refusent de prendre conscience, ils pensent qu’à eux et se fichent des autres et pensent qu’ils sont supérieurs et différents des autres. Ces problèmes viennent d’un gouvernement qui arnaque tout le monde pour faire n’importe quoi, tout ça au détriment de l’argent.

Les dirigeants sont entièrement responsables de la crise horrible que traverse la société d’aujourd‘hui. Nous voyons la triste réalité d’une jeunesse exclue, rejetée par la société elle-même .Une société qui devrait plutôt  la surveiller. Il est évident qu’on a des jeunes qui s’engouffrent dans des pratiques interdites par la morale. De nos jours, les jeunes manquent souvent l’expérience pour gérer le stress et l’anxiété de façon constructive, c’est pour cela qu’ils sont tombés dans la drogue, la violence le vagabondage sexuel, transmutation de sexe et l’homosexualité. En lieu, et à la place des choses de l’esprit, les jeunes se tuent moralement des AFTER SCHOOL, la prostitution, la délinquance etc…   le chômage est un fléau qui est à la base de beaucoup de scènes de violence et délinquance. Il n’y a pas vraiment une perspective d’emploi dans la société. Il y a des gens qui vivent dans l’abondance et il y en a qui n’ont pas quoi pour même se nourrir. En gros, les riches s’enrichissent et les pauvres s’appauvrissent. On peut dire que la majorité des chômeurs sont des jeunes. Les adultes sont en partie responsables parce qu’ils n’ont pas confiance en leurs enfants, ils voient le mal partout, leurs idées sont toujours les bonnes contrairement à nos leurs. Ils  nous regardent avec pitié et mépris. Ils ne veulent pas admettre que les jeunes assaillissent d’émotion et de sentiments nouveaux chaque jour ils subissent des pressions et des périodes de transition habituellement marquées par le stress et l’anxiété.

Sur le plan technologique, les nouvelles technologies créent des inégalités dues à leurs coûts. Elles sont chères et ne peuvent donc riser tout le monde et elles créent aussi des inégalités entre les pays, certains possèderont le pouvoir de détruire d’autres Etats grâce aux nouvelles armes.  La technologie marche à  toute vitesse dans le monde de nombreux points positifs sont là grâce à elle. La médecine a évolué, la communication à l’étranger est facilitée, les courses en lignes permettent d’éviter les déplacements il s’agit aussi d’un moyen de se divertir, ainsi que de faire les choses plus rapidement  le néanmoins, ce domaine peut aussi être risqué, car des gens n’en font pas toujours un bon usage en utilisant les évolutions de la mauvaise manière, les gens se confondent le monde virtuel du monde réel.

QUELLE CONTRIBUTION PUIS-JE APPOPRTER ?

La contribution que je peux apporter, c’est me comporter d’une manière exemplaire ; apporter des conseils comme monter sur le net pour faire des recherches que d’aller passer tout mon temps à regarder  des vidéos, faire des choses qui ne sont pas utiles et qui ne contribueront pas a l’avenir. Comme contribution dans mon entourage je peux leur conseiller aussi de pouvoir faire de la lecture ou du moins d’essayer eux même d’écrire leur propre livre, d’éviter de prendre beaucoup de plaisir ; je suis jeune je n’ai pas tous les moyens possibles pour pouvoir apporter une contribution totale à la société mais je ne cesserai de donner des conseils d’être exemplaire. Parce que je peux changer le futur à partir de mes contributions. Sur le plans politique, en tant qu’étudiante, je peux dire à tous ceux qui utilisent  la jeunesse dans leurs discours pour faire de la politique qui ont laissé le chemin de l’éducation pour pouvoir parler des classes sans valeurs vous ferez mieux si vous continuez à étudier de façon à agrandir vos champs de vision au lieu de vous aveugler par la politique, rien que ça. Sachez que nous, les jeunes, n’accepterons jamais d’être représentés par des gens qui n’aiment pas l’éducation. Je n’ai nullement l’idée d’avoir ma place sur le ring politique dans lequel vous déplacez. Mais de vous faire prendre que nous les jeunes, spectateurs nous ne sommes pas tous d’avis. Luttons, étudions, travaillons, on aura tout le temps pour la politique parce que la société n’a pas besoin des leaders irresponsables, sans éducation mais des têtes pensantes possédant des objectifs fermes

 

Les bonnes nouvelles religieuses de 2016

La Croix, le 30/12/2016 à 15h5

 

 

 a01-09-pape-francoischeikh-ahmed-al-tayeb-grand-dal-azhar-francois_0_730_492

 

 

 

 3  0

Alors que l’année se termine, La Croix a sélectionné les bonnes nouvelles, loin des crises et des guerres. Cinquième volet : les bonnes surprises venues du monde religieux.

ZOOM 

Le cheikh Ahmed Al Tayeb, grand imam d’Al-Azhar, et le pape François. / Vatican Pool/CPP/Ciric/Catholic Press Photo

► Le roi du Maroc s’en prend au fanatisme

Le 20 août, Mohammed VI a « exhorté » les Marocains de la diaspora à se faire les « défenseurs » d’un islam tolérant. « Face à la prolifération des obscurantismes répandus au nom de la religion, tous, musulmans, chrétiens et juifs, doivent dresser un front commun pour contrecarrer le fanatisme, la haine et le repli sur soi sous toutes les formes », a plaidé Mohammed VI.

i Pourquoi lire La Croix ?

  • La Croix met en lumière la dimension spirituelle des hommes et des événements.

+

Le souverain alaouite a « invité » les cinq millions de Marocains vivant en Europe et dans le reste du monde « à rester attachés aux valeurs de leur religion et à leurs traditions séculaires face à ce phénomène qui leur est étranger ».

> LIRE AUSSI : Mohammed VI exhorte les Marocains de la diaspora au « vivre ensemble »

« Nous condamnons vigoureusement le meurtre d’innocents », et le meurtre d’un prêtre « dans l’enceinte d’une église est une folie impardonnable », a souligné le roi, en référence à l’assassinat du P. Hamel le 26 juillet à Saint-Étienne-du-Rouvray. Des citoyens européens d’origine marocaine ou binationaux sont impliqués dans plusieurs de ces attaques perpétrées sur le sol français ainsi qu’en Belgique.

« Ceux qui incitent au meurtre, qui excommunient indûment les gens et qui font du Coran et de la sunna une lecture conforme à leurs intérêts, ne font que colporter le mensonge au nom de Dieu et du prophète », selon Mohammed VI. « C’est cela la vraie mécréance », a-t‑il souligné. « Les terroristes qui agissent au nom de l’islam (…) sont des individus égarés condamnés à l’enfer pour toujours », a-t-il renchéri.

► Le pape poursuit le dialogue avec l’islam

Le 23 mai 2016, le pape François a reçu l’imam d’Al-Azhar, prestigieuse institution de l’islam sunnite, au Vatican. Par cette rencontre comme par d’autres gestes posés avec les musulmans, le pape défend une coexistence pacifique et un travail conjoint, dans une période où le terrorisme islamiste les met à mal. Comme Jean-Paul II et Benoît XVI, le pape François voit dans le dialogue – entre religions, mais aussi avec la science ou l’écologie – un outil au service de la vérité et du bien commun.

> LIRE AUSSI : Le pape poursuit le dialogue avec l’islam

► Les évêques invitent à refonder le contrat social

Inquiets du discrédit de la classe politique, les évêques de France posent, dans un livre publié le 14 octobre (1), les bases d’une refondation du contrat social. Ils invitent à résister à « la captation médiatique de la campagne électorale » et affirment : « Il ne peut y avoir d’avenir pour notre pays que dans une Europe forte et consciente de son histoire et de ses responsabilités dans le monde. »

> LIRE AUSSI : Quel peut être l’impact du texte des évêques sur la politique ?

► Le pape célèbre la Réforme

Le pape est invité à Lund (Suède) pour lancer le 500e anniversaire de la Réforme. Il a fallu rassurer tous ceux qui, catholiques et protestants, craignaient que sa venue ne banalise la portée de la Réforme et le poids des souffrances infligées et subies de part et d’autre en cinq siècles. À Lund, François souligne la valeur de la quête spirituelle de Martin Luther et l’apport fondamental de la Réforme qui « a contribué à donner une meilleure centralité de la Sainte Écriture dans la vie de l’Église ».

> LIRE AUSSI : Le pape François en Suède sous le signe de l’œcuménisme

► Enfin, un concile panorthodoxe

Le « saint et grand » concile panorthodoxe, qui ne s’était plus tenu depuis le schisme de… 1054, se déroule en Crète, du 19 au 27 juin 2016. Les 200 primats et évêques de 10 Églises autocéphales (sur 14) soulignent, dans un message au monde, le lien entre crise écologique et crise spirituelle. Et affirment l’indépendance de l’Église à l’égard du pouvoir. Après la levée mutuelle des excommunications et la résolution de nombreux désaccords théologiques, dont le fameux « filioque » à l’origine du schisme de 1054, la primauté de l’évêque de Rome cristallise l’essentiel des débats avec les catholiques.

.

 

 

Proverb

Bonè pa Kriye kou Doulè

Medizans se manje Zorèy

Se pa tout Bagay je  renmen ki kapab fè Kè  Kontan

Si Bouch sipòte manje cho, ki pawòl li pa pe di

Kan foumi pike pye Kabrit, yo kite savann, yo monte nan mòn

 

 

 

Good to know: Some expectations for 2017:Pope Francis takes charge of the refugees and migrants, 100th Anniversary of Fatima, Save the date.

Deacon Paul

Deacon Paul C. Dorsinville.

Pope Francis signed on 8/17 a “motu propio”, published on 8/31, creating the new “Dicastery for Promoting Integral Human Development” consolidating the Councils for Justice and Peace, Cor Unum, Migrants and Travelers, and Health Care Ministry.
The dicastery will start on 1/1/2017 with Cardinal Peter Turkson as Prefect with competency on issues regarding migrants, those in need, the excluded and marginalized, the imprisoned and the underemployed as well as victims of armed conflict, natural disaster and all forms of slavery and torture.

The section dedicated to refugees and migrants will be led “ad temporis” (for the time being) directly by Pope Francis.

The responsibilities of the office include gathering news and information regarding justice and peace and protection of human rights, particularly in areas plagued with violence, migration, slavery, torture and exploitation.It will deepen the social doctrine of the Church and ensure the spread of knowledge and practice so social, economic and political relationships be increasingly permeated by the spirit of the Gospel. It will ensure that local churches offer appropriate material and spiritual assistance to the sick, migrants, refugees and itinerant peoples.

The statutes are approved “ad experimentum” (on a trial basis) for an unspecified period of time.

Sources: (Vatican) News.va, Catholic News Service/USCCB.
*

May will be the 100th Anniversary of the Apparition of Our Blessed Mother and her message at Fatima. A time to take it more seriously for ourselves!
*

Save the date of Sunday April 23, 2017 for a Thanksgiving Mass at Sacred Heart, Cambria Heights for the 30th Anniversary of Ordination of yours truly as a Deacon of the Catholic Church, of the Diocese of Brooklyn, NY and the Parish of Sacred Heart.

+                        +                      +.
Pape François a signé le 17 Aout le motu proprio, publié le 31 Aout, créant le nouveau Dicastère pour la Promotion du Dévelopement Humain Intégral, qui consolide les Conseils de Justice et Paix, Cor Unum, Migrants et voyageurs et Ministère du Soin Médical. Il commencera le 1er Janvier 2017 avec Cardinal Peter Turkson comme Préfet.

Ce dicastère est compétent en ce qui concerne les immigrants, ceux dans le besoin, les exclus et les marginalisés,les prisoniers et les sous-employés aussi bien que les victimes de conflits armés, désastres naturels et toutes les formes d esclavage et de torture.

La section dédiée aux réfugiés et immigrants sera dirigée ad temporis (pour le temps courant) par Pape François lui-mème.

Le dicastère est responsable pour receuillir les informations et nouvelles concernant justice et paix et la protection des droits humains spécialement dans les zones ou règnent la violence, la migration, l esclavage, la torture et l exploitation; approfondir la doctrine sociale de l Eglise pour diffuser sa conaissance et pratique pour que les relations sociales, économiques et politiques soient progressivement imprégnèes de l esprit de l Evangile; assurer que les églises locales offrent l assistance matérielle et spirituelle appropriée aux malades, réfugiés et voyageurs.

Les règlements en sont approuvés ad experimentum (à l essai) pour un temps non-spécifié.

Sources: (Vatican) News.va, Catholic News Service de USCCB.
*

Mai 2017 marquera le 100ième Anniversaire de l’Apparition de Manman Marie et son message a Fatima. C’est bien le temps de le prendre plus au sérieux pour nous-mèmes!
*

Réserve la date du Dimanche 23 Avril 2017 pour une Messe d’Actions de Graces au Sacré-Coeur, Cambria Heights, NY pour le 30ième Anniversaire d’Ordination de ce blogger comme Diacre de l’Eglise Catholique, du Diocèse de Brooklyn, NY et de la Paroisse du Sacré-Coeur, Cambria Heigts.

#                       #.

 

 

 

 

 

 

Latest News-Dec25

 

etoile-de-noel

Perpetual Help

 

REFLECTIONS ON THE FEAST OF CHRISTMAS (DECEMBER 25TH 2016)

Isaiah 9, 1-6; Psalm 96; Titus 2, 11-14; Luke 2, 1-14                    

 

 

 

By  +Guy Sansaricq

 

Merry Christmas! Through the tender compassion of our God, the dawn from on high has broken upon us to shine on those who dwell in darkness and guide our feet into the way of peace.’

 

At Christmas, a page is turned. A new period of history begins. The eternal Word of God enters into time, Divinity and humanity are wedded. Between God and man, a new relationship arises.

 

People are brought to tears when they contemplate Jesus and Mary walking in the dark cold night unable to find a room in the city of man. A manger is finally the site where the Savior is born. Humble shepherds called by angels are his first worshipers for he has come “to lift up the lowly and fill the hungry with good things.”

 

May we be today among the lowly and hungry who recognize in Him the only one who can fulfill the deepest longings of our hearts, the only ONE who shows the real way, the light we most need, the truth we most long for. Let us not hesitate to bend our knees and worship God made man in the form of a child wrapped in swaddling clothes.

 

Happy are those who recognize the Lord on the day of his visitation!   Sing with the angels:

“GLORY TO GOD IN THE HIGHEST AND ON EARTH PEACE TO MEN OF GOOD WILL!”   

 

 

PENSÉES SUR LA FETE DE NOEL     (25 décembre 2016)

Joyeux Noel! Il est né le Divin Enfant! Le Prince de la Paix rentre en scène. La Promesse faite à nos pères s’accomplit. Comment ne pas s’en réjouir?

 

Suivons des yeux Joseph et Marie. Dans la cité des hommes, il n’y a pas de place pour eux. Les animaux de l’étable les accueillent car eux au moins savent reconnaitre la voix de leur maitre.  Dans la nuit obscure et ce décor sous-humain, la vie éclate et la Vierge se réjouit. “La Parole se fait chair.” Les anges du ciel ne contiennent plus leur joie. “Gloria in excelsis Deo!” chantent-ils à tue-tète!

 

Les bergers du voisinage pressés par les anges accourent et adorent. Aujourd’hui, c’est mon tour, c’est ton tour! Sauras-tu voir dans ce bébé mal vètu ton Roi et ton Dieu? Tu jouis d’intelligence et de volonté, tu n’as pas le droit de rester indifferent et indécis en face de la vérité, de l’amour et de la vie. Aux yeux de Dieu, ton choix personnel est crucial. Ta destinée éternelle en dépend. Ton éventuelle indifférence denonce ton secret rejet de la vérité qui sauve!

 

Noel, cette année, c’est ta chance, l’heure de ta grace! Le ciel te tend la main, un trésor t’est offert! Cesse toute résistance! Reconnais en Jésus ton Roi et ton Sauveur!

 

“La tendresse de Dieu s’est manifestée nous interpellant à rejeter les passions d’ici-bas pour vivre dans le monde présent en personnes raisonnables justes et religieuses et ainsi attendre le Bonheur que nous espérons cat il s’est donné pour nous, pour faire de nous son peuple, un peuple ardent à faire le bien.” (2nde lecture du jour)

 

Mon frère, Ma Soeur, Je crois en ta Bonne Volonté! Le Seigneur t’apelle! Donne lui ta réponse!

 

 

 

Bulletin Hebdomadaire du Centre National-9 ans deja

 

????????????????????????????????????

????????????????????????????????????

 

 

brother-tob11

 

 

Valentine01

Le Personnel de La Radio Telé Solidarité et du bulletin Heddomaire du Centre National de l’Apostolat voudrait remercier le Seigneur et notre Mère par excellence Manman  Marie pour leur appui exceptionnel à notre bulletin au cours des neuf dernières années. Sans la grace de Dieu et l’intercession de notre Protectrice Manman Marie nous n’aurions pas atteint ce 9ème aniversaire. Un Grand Merci à son Excellence  Monseigneur Jean Desinor, l’evêque de Hinche qui nous a  toujours encouragé et supporté dans ce ministère ainsi qu’a Mme Marlène Rigaud Apollon, Diacre Paul Dorsainville, l’eminente Theologienne Sister Jamie Phelps

Nous avons fait tout ce qui depend de nous  pour la parution de ce bulletin chaque Samedi  et très rarement Dimanche avant 11:00 am. Nos abonnées peuvent le lire aussi sur le site Solidarite Flash  ou sur Notre Adresse Facebook: Radiotele Solidarite

 

Bishop Guy Sansaricq souhaite un Joyeux Anniversaire  au personnel du Bulletin en ces mots:

“ Merci de votre collaboration au Bulletin hebdomadaire de notre Apostolat. L’Eglise, rappelons le encore, est un corps composé de nombreux membres. Le corps entier est engagé dans toutes les activités du corps. Ainsi donc, Par votre dévouement, vous manifestez votre appartenance au Corps du Christ.

Je rends donc grace à Dieu pour votre engagement sur une base de volontariat. Grace à vous la Parole et l’Esprit du Christ rejoignent de nombreux frères et soeurs

Que le Seigneur vous comble de ses faveurs les plus précieuses.!

 

Depuis 3 ans avons pris le risque de fonder Telé Solidarité. Depuis lors beaucoup d’amies et amis du Centre National ont compris l’importance d’embarquer dans ce projet, Le Père St Charles  Borno malgré ses multiples obligations comne Curé de la Paroisse Ste Therèse  D’Avila et Coordonateur  de la Pastorale Haitienne du diocèse  de Brooklyn a accepté  d’être le vice Chairman de la Radio Telé Solidarité. L’un des objectifs de Monseigneur Guy Sansaricq et du Père St Charles Borno c’est de creer  un podium  pour les jeunes à l’interieur de la Radio Telé Solidarité

A020-5-RADAKKA

Grace au Personnel de la Radio Telé Solidarité Près de 150 Jeunes  s’etaient reunis à la fin du mois d’Aout 2016 la Paroisse Notre Dame Des Miracles  à Carnarsie pour une emission pour les Jeunes avec les journalistes vedettes Tadia Toussaint et Liz Faublas. Ce fut un grand succès pour la pastorale Haitienne à travers Radio Telé Solidarité d’arriver à rasssembler ces jeunes pour une emission. Evidemment, nous avons besoin du plein soutien des leaders de la pastorale Haitienne  pour atteindre notre objectif d’evangelisation par les medias sociaux.

 

a25-015-zamor

Cette fin d’année Telé Solidarité organise  son 2ème Concours  du Jeune de l’année. Près de 40 jeunes de 4 pays  et 5 diocèses d’Haiti  participent à ce concours. Un Jury est formé avec Bishop Sansaricq, Father St Charles Borno, Professeur Myriam Augustin, Docteur Soeurette Fougere, Docteur Micheline Dole et Professeur Marie José Bernard  pour choisir  le jeune de l’Année 2016.

Bishop Sansaricq et le Père St Charles Borno continuent à remercier Son Excellence Monseigneur Bernadito Cleopas Auza , le representant du Saint Père aux Nations Unis, l’association des Ingenieurs Haitiens , Professeur Max Auguste, Directeur Des Chapitres de Mère Lange et de Pièrre Toussaint, Sister Johanna Okereke, Vice directrice des groupes Multi Ethnics de la conference Episcopale Américaine, des medecins , agronome et d’autres professionnels de notre communaute. Grace à votre générosité Telé Solidarité  sera  en messure de donner 3 prix  pour ce concours.. Le Jeune de l’année aura 1,000$, Le 2ème  Jeune 500,00 et le 3ème Jeune: 300,00$. Bishop Sansaricq aimerait donner un stipend aux jeunes qui sont candidats à ce concours, il vous encourage  à envoyer une donation pour le concours du Jeune de l’année de la Radio Telé Solidarité

 

Avec la Grace de Dieu et notre Mère  Manman Marie Telé Solidarité a 11 nouveaux Canaux ou Channels qui difusent 24 sur 24. Bishop Sansaricq  est en contact avec plusieurs experts afin d’avoir des emissions  de qualité. Le Professeur Frantz Voltaire directeur de la maison d’edition  aura  au debut du mois de Fevrier 2017 une emission sur l’Histoire d’Haiti, la Theologienne Marie Lourdes Garnier de la communaute Haitienne d’Ottawa  a accepté d’avoir une emission de spiritualité avec nous. Bishop Sansaricq doit rencontrer la semaine prochaine Docteur Sandra McCala  pour des Emissions de Santé à Telé Solidarité. Professeur Myriam Augustin la femme de l’année 2016 aura des emissions sur l’education

 

Nous continuons à demander à tous nos amis et amies de continuer à prier pour le personnel de Radio Telé Solidarité et du bulletin du Centre National. L’Esprit du Seigneur continue à nous guider et la main du Seigneur continue à soutenir le ministère du personnel  du bulletin hebdomadaire  du Centre National et de la radio Telé Solidarité

Brother Tob

 

Weekly Bulletin of the National Center-9 years ago

????????????????????????????????????

????????????????????????????????????

 

 

a23-43-brother-tob

The Staff of Radio Telé Solidarité and the weekly Bulletin of the National Center of the Apostolate would like to thank the Lord for his powerful blessing and our favored Mother Manman Marie for her powerful intercession for our newsletter.  . What are we without the grace of God and our Advocate Manman Marie! It’s on account of their grace that we have been able to celebrate the ninth Anniversary of the Weekly Bulletin. A great thanks to His Excellency Bishop Jean Desinor, the Bishop of Hinche, who always encourages and supports us, to Mrs. Marlène Rigaud Apollon our editorialist  Deacon Paul Dorsainville, The eminent Theologian Sister Jamie Phelps who has always demonstrated her great love for the Haitian Community.

We have done all that depends on us for the publication of this newsletter every Saturday and very rarely on Sunday before 11:00 am. Our subscribers can also read it on the site Solidarite Flash or on Our Facebook Address: Radiotele Solidarite

Bishop Guy Sansaricq wishes a Happy Anniversary to the staff of the Bulletin in these words:
Dear Staff members, I give thanks to the Lord for you incredible loyalty to the commitment you first took many years ago. Your dedication was crucial to the increased success that we experience. Everybody has something to add to the public testimony that we want to bring to our beloved people.

Please continue to work hard with the deep assurance that everything we do for the Lord with a trusting and disinterested heart is bound to bring abundant fruit.

Happy New Year!

Three years ago, we took the risk of founding Telé Solidarité. Since then Many friends of the National Center have understood the importance of embarking in this project with Bishop Guy Sansaricq. Father St Charles Borno despite his obligations as Pastor Ste Terese of Avila’s Parish  and coordinator of the Haitian Pastoral Ministry of the diocese of Brooklyn agreed to be the vice chairman of Radio Telé Solidarité. One of the objectives of Bishop Guy Sansaricq and Father St Charles Borno is to create a podium for young people inside Radio Telé Solidarité

 

Thanks to the staff of Radio Telé Solidarité nearly 150 young people gathered at the end of August 2016 at the Parish of Our Lady of Miracles in Carnarsie, Brooklyn  for an emission for Youth with the featured journalists Tadia Toussaint and Liz Faublas. It was a great success for the Haitian Pastoral efforts. We were amazed to see so many youths responding to our invitation. Of course we will need the continued support of the Haitian leaders’ churches to achieve our objective of evangelizing through the social medias. The leaders of the Haitian Pastoral Committee can encourage and support Radio Telé Solidarity in these kinds of activities.

This year-end  Telé Solidarité is organizing its 2nd Youth Contest of the Year. Nearly 40 young people from 4 countries and 5 Haitian dioceses are participating in this competition. A Jury is formed with Bishop Sansaricq, Father St Charles Borno, Professor Myriam Augustin, Doctor Soeurette Fougere, Doctor Micheline Dole and Professor Marie José Bernard, They will elect the RADIO_SOLIRATÉ youth  of the Year 2016.

Bishop Sansaricq and Father St Charles Borno continue to thank His Excellency Bernadito Cleopas Auza, the representative of the Holy Father at the United Nations, the Association of Haitian Engineers, Professor Max Auguste, Director of the Chapters of Mother Lange and Pièrre Toussaint, Sister Johanna Okereke, Vice Director of the Multi Ethnic Groups of the Episcopal American Conference, doctors, agronomists and other professionals of our community who sent their donation for the Haitian Youth Contest . Thanks to your generosity Telé Solidarité will be in a position to give 3 prizes for this contest. The Young of the Year will have $ 1,000, The 2nd Young $500,00 and the 3rd Young: $ 300,00. Bishop Sansaricq would like to give a stipend to the young people from Haiti who are candidates for this contest. You may like to send donation at “Haitian Apostolate” with the note: “ Telé Solidarity Youth of the Year contest.”

 

With the Grace of God and our Mother Manman Marie Telé Solidarity has 11 new Channels or Channels that broadcast 24 of 24. Bishop Sansaricq is in contact with several experts in order to have quality emissions. Professor Frantz Voltaire, editor of a Haitian publishing house, will have at the beginning of February 2017 an emission on the History of Haiti, the Theologian Marie Lourdes Garnier of the Haitian community of Ottawa has accepted to have an emission of spirituality with us. Bishop Sansaricq is scheduled to meet next week with Doctor Sandra Mccala for Health Issues at Telé Solidarité. Professor Myriam Augustin the woman of the year 2016 will have programs on education

 

We continue to ask all our friends and family to continue to pray for the staff of the RadioTelé Solidarite and the newsletter of the National Center. The Spirit of the Lord continues to guide us and the hand of the Lord continues to cover us under his might wing.

Brother Tob

 

 

Concours du Jeune de l’Année  2016 de Radio Telé Solidarité

 

Diocèse de Hinche: Maranousca Morin

 

a13-0004-manousca-morin

Comment voyez-vous la société d’aujourd’hui et quelle contribution personnelle pouvez –vous apporter à sa transformation ?>>

Préparé  par : Maranousca MORIN

Présenté à : La radio télé Solidarité

Date : 23 Décembre 2016

En sociologie le terme société désigne un ensemble d’individus qui partagent des normes, des comportements, une culture et qui interagissent en coopération pour former un groupe, une communauté doublée de langue et de mœurs. Etant dynamique, elle fait donc objet de vives critiques tenant en compte des héritages de son passé. La société haïtienne en est un exemple.

Ainsi, il est demandé de faire la radiographie de la société d’aujourd’hui tout en apportant une contribution personnelle à sa transformation. Quel est le bien fondé de cette thèse ? Dans le but de discerner les différents points de vue, une   profonde analyse  de cette société s’avère nécessaire.

Du point de vue socio politique, notre société souffre des conditions du système politique de nos gouvernements. La population ne sait plus ; qui voter, pourquoi voter, comment voter. Les partis politiques atteignent un nombre exagéré, les candidats en majorité non politiciens, incompétents, partent tous en quête du pouvoir, d’ où leur principal objectif. Une fois élus, ils se donnent tous les privilèges et passent à côté  de l’intérêt  collectif. La mauvaise gouvernance caractérisée par l’impunité, l’incurie et la corruption administrative donne naissance à l’instabilité politique. Vue l’affaiblissement de l’Etat, elle conduit à une crise économique permanente.

Le secteur agricole étant la base de l’économie occupait plus de 60% de la population active du pays, ne représente plus que 28% du PIB.  En outre  ce secteur n’est pas vraiment valorisé. A chacun  ses parcelles de terre les plantations sont souvent détruites, certaines espèces sont même en voie de disparition, notre environnement se dégrade .En ce qui concerne l’élevage les fermes sont marginales, le support vétérinaire est rudimentaire. Aucune structure n’encadre  les pratiques de pêche. Ainsi l’Etat ne peut accéder à l’autosuffisance alimentaire car la demande est supérieure à l’offre. L’importation des produits vendus à des prix inferieurs à la production nationale rend le secteur agricole de plus en plus moribond ce qui favorise l’exode rural. La dépréciation de la gourde traduit la cherté de la vie.  Cette crise économique détient la population dans une constante difficulté d’alimenter l’assiette fiscale de l’Etat tout en engendrant d’autres problèmes :

Souvent les hôpitaux arrivent même à fermer leurs portes en  raison de l’insatisfaction du personnel médical  envers les gouvernements qui gaspillent le peu qui reste au lieu de subventionner le nécessaire. Dominés par le privé, le coût des services, le prix des médicaments, la carence d’infrastructures médicale et sanitaire font de la santé un véritable luxe. 60% de la population en milieu rural n’a pas accès aux soins de santé ce qui constitue une menace pour la société.

Des écoles et des universités privées en majorité qualifiées de business poussent comme des champignons. Aujourd’hui le système éducatif est en décadence .L’Etat est en difficulté de payer les enseignants et beaucoup de jeunes n’ont pas accès a l’éducation par manque de moyen pécuniaire de leur parents. Ces derniers n’hésitent pas à gagner les rues pour protester. Cette

sous-éducation aggrave les conditions de notre jeunesse. Combien de jeunes se trouvent dans les rues, sur les places publiques, dans les endroits clandestins. Combien se livrent à la drogue à la consommation abusive de l’alcool ; certains lavent les voitures, des jeunes filles se livrent à la prostitution, d’autres volent, violent et même tuent si c’est possible. Utilisés dans des missions  bien définies, ils sont prêts à tout pour gagner leur vie. Face à cette violence notre société est dans l’insécurité, d’ailleurs l’effectif des policiers n’arrive même pas à couvrir tout le territoire.

Nos  jeunes sont victimes de l’exclusion sociale, bon nombre d’entre eux ayant terminé leurs études universitaires font face à des problèmes de sous-emploi  et de chômage. Les vieux refusent la retraite, disent que les jeunes n’ont pas d’expérience. La leur est- elle donc innée ? Alors les plus déterminés laissent le pays légalement ou illégalement en quête de mieux être. Les sans-papier sont maltraités surtout en République Dominicaine. Nos ressources intellectuelles se détériorent, pourtant l’Etat reste les bras croisés.

Du point de vue socio culturel la décadence du système politique a ouvert la porte à l’acculturation. Nos habitudes vestimentaires, de consommation, nos rythmes musicaux, nos danses sont presque perdus. Aujourd’hui il est plus concevable pour les jeunes de se chercher dans les réalités fantasmagoriques des feuilletons et séries télévisées de s’identifier aux stars de l’internationale  que de refléter  nos traits culturels. Avec la hausse de la technologie, les liens sociaux se disloquent à tel point qu’au moment d’un incident en guise de secourir, on se contente de prendre des photos en les publiant sur les réseaux sociaux. Tout cela affiche clairement que la destiné de notre société est en jeu.

En effet, la société d’aujourd’hui  prend une spirale descente alarmante en confrontant diverses crises qui ont des répercutions significatives sur nos jeunes. visant sa transformation, étant consciente de la situation et soucieuse d’un lendemain meilleur , je m’engage déjà à faire la différence en conservant les valeurs nationales en prenant au sérieux mes études, en encourageant les jeunes a mieux se former tout en puisant des connaissances dans des recherches scientifiques, en concrétisant mon rêve de travailler sans relâche au profit de ce  pays afin que je puisse être un jeune exemplaire. Etant présidente de mon établissement scolaire, je tâche  de mobiliser tous les élèves sur les problèmes confrontés, organiser des conférences débats, des  journées agro écologique  pour les sensibiliser.

– Que la famille prenne en charge l’éducation de ses enfants.

– Que l’Eglise dans sa mission d’évangélisation guide la nation.

-Que l’Etat remette en cause le système éducatif  haïtien, la sécurité sociale de la population et subventionne l’agriculture pour permette a ce qu’elle joue un rôle moteur.

-Que le peuple ait une conscience collective afin d’accentuer sur le choix des dirigeants pour maintenir la stabilité politique. Tout le monde doit mettre  main à la pâte

 

Haitian Youth Contest-Archdiocese of Newark

a25-0001-samaira-vincent

My name is Samayra Vincent. I am the current Coordinator, Counselor and Public Relations Officer for Jeune Animateurs Chretiens (JAC) at Holy Rosary, St Michael’s Parish. I moved from Haiti to Chicago, Illinois in 2007. I have been a resident of New Jersey since 2008. I received my Bachelor’s degree from Rutgers University-Newark with a major in Geology and a minor in Environmental sciences and Psychology. I am currently pursuing a Masters in Public Administration with a concentration in Health Services at Kean University. I am also a contractor at Novartis Pharmaceuticals as a French, Human Resources Representative Specialist. My passion however is in Health and Social Justice.

 

When my mother was alive, she traveled throughout Haiti to teach those in various communities about women’s health. In particular, she spoke to many young women on the topic of pregnancy and sexually transmitted infections in order to promote a healthy sexual lifestyle regardless of their living conditions. I had the opportunity to travel with her once as she taught a classroom of young women and the connections that she was able to make with them were profound. Her training techniques allowed her to provide guidance for many and fulfill her goal of reaching as many individuals as possible. Unfortunately she passed away a month before my college career began. However, her experiences inspired my passion for public health. As a result, I joined the Health Promotion Division of Health Services (HPD) at Rutgers University, where I served the community for five years.

HPD gave me the platform necessary to educate other students regarding current health issues. And since most of them were living without parental supervision for the first time, I leveraged this opportunity to teach them about campus safety, safe sexual practices, etc. Another priority of mine was to create a comfortable environment for students to discuss sensitive topics such as sexual assault. The feedback was very positive as many were able to avoid unfortunate situations and more students are now willing to speak up about their experiences whether it is sexual assault or bystander intervention. My efforts were quickly recognized and awarded by supervisors. As a result, I quickly rose through the ranks, from a general member to coordinator to office assistant after graduation. Since then, I have promoted awareness on the value of diversity, tolerance and acceptance, LGBT concerns, drug and alcohol abuse. I also coordinated programs, exhibits, and health and fitness fairs along with my colleagues. Not long after, I became a point of contact between not only the faculty of Rutgers- Newark and HPD but also other organizations such as La Casa de Don Pedro, a community based organization who was able to showcase their services at the health fair.

During my years at Rutgers, I was fortunate enough to join JAC. From a regular member, to Public Relations Officer and now coordinator, my goal is to inspire youths using my knowledge and experiences. For the past 3 years, with the consent of our priest and parents, I have been working on teaching our youth adults about topics that they would not normally talk about whether in school or at home. So far, with the help of the committee, we have conducted workshops on sexual violence, smoking and HIV, successfully. As I also serve as one of the counselors of the group, I became aware of some of the issues that the youths in my church are dealing with whether at home, church or school. I can only hope to be able to continue our lessons on these topics and encourage them to spread what they have learned throughout their community.

In the spirit of continuing the legacy of my mother, my dream is to build a school or orphanage for youths in Haiti in an environment, where they can learn but also feel safe. From 2002 to 2004 I witnessed several riots in the country, one of which I experienced first-hand. No child deserves to be exposed to a dead body on the side of the road on the way to school or get killed during an earthquake because the school’s infrastructure was not strong enough. Another goal of mine is to promote awareness on topics such as sexual assault. Many Haitians have no knowledge on how to prevent or recover from being assaulted sexually. Several cases have occurred but were never reported until it was too late. I believe that faith and public health plays a major role in the advancement and safety of any country. My dream is to become a part of the solution and help reduce the risk of diseases and injustices through awareness and prevention.  I hope to hold a position strong enough to carry my experience from Rutgers, JAC and give back to my country.

 

 

 

DINNER GALA DU CENTRE NATIONAL.

 

Le 17 Decembre dernier, l’Apostolat Haitien teint son diner gala annuel au Centre Diocesain de l’Immaculée Conception à Douglaston Queens NY. Les 120 hotes, venus malgré le mauvais temps passèrent un moment de joyeuse détente.

 

La salle spacieuse et élégamment décorée offrait un espace attrayant. Mr. Beauville, excellent saxophoniste ainsi que le guitariste de première classe qui l’accompagnait charmèrent l’assistance pendant la première partie de la soirée

 

Il faut rendre hommage aux dévouée dames qui chaque année organisent cette soirée. En tout premier lieu il faut citer Mme Lise Marc assistée de près par Marie Fouche, Ketlie Popoula, Carline Deverson et Marie-Josée Montrose et plusieurs autres aux roles plus effacés. Dieu soit béni pour ces colonnes gracieuses qui soutiennent le Temple que nous construisons!

 

Après le mot de bienvenue et la prière d’introduction, une plaque honorifique fut remise à Madame Nicole Rosefort. Bien qu’elle soit très absorbée ici dans son travail d’éducatrice car elle possède un doctorat dans ce domaine, elle a réussi à fonder une école à Thomazeau Haiti qu’elle soutient de ses propres fonds. Elle visite régulièrement cet établissement pour s’assurer de sa bonne marche et du succes académique des élèves. Dans ce sens elle est un modèle à imiter, une chétienne riche en bonnes oeuvres qui vit sa foi admirablement.

 

Dans l’assistance l’on pouvait également remarquer celles du couple Brintle, de Florence Marc-Charles, de Micheline Cadet et de plusieurs autres personnes très engagées en des projets humanitaires en Haiti.

 

Après un copieux et délicieux repas  et une riche variété de boissons servies sur demande, un DJ alluma le feu dans les jambes. Grand fut le plaisir de beaucoup de couples évoluant gracieusement sur la piste de danse.    

 

Avant la fète de Noel, fète de la Joie, l”Apostolat Haitien aime convier ses amis autour d’une table commune pour gouter les délices que procure LA FOI EN JÉSUS, DIEU FAIT HOMME!  

 

 

FESTIVE DINNER OF THE HAITIAN APOSTOLATE AT ITS ANNUAL CHRISTMAS PARTY.

 

On December 17th, friends of the Haitian Apostolate convened at the Immaculate Conception Diocesan Center of Douglaston Queens NY for a joyful Christmas party.  A snow storm the day before had made the roads quite messy. But in spite of this some 120 guests showed up. They were in for a treat.

 

An excellent saxophonist, Mr. Beauvil and a first class guitarist charmed the guests in the first part of the evening.

 

After the words of welcome and the initial prayer, a plaque of honor was handed to Mrs. Nicole Rosefort, a doctor in Education and a master teacher in the Board of Education here. In spite of her busy schedule, she found the energy and time to open a school in her native Thomazeau, a town in Haiti. She supports the school with her own means and frequently travels to the site to ensure the academic success of its many young students. In that regard she stands out as a Catholic rich in good deeds and as a model to the community. The Haitian Apostolate is proud of her.

 

In the beautifully decorated Hall there were many other guests who conduct similar humanitarian projects in Haiti as for instance, The Brintle couple, Florence Marc-Charles and Micheline Cadet. There were others as well. The believers of Jesus always love to be involved in activities of service to the poor.

 

The party is organized every year by a committee of extremely dedicated ladies. In the first place we must mention Ms. Lise Marc. She is a monument of dedication. She is assisted in her task by other ladies no less admirable such as Ms. Marie Fouche, Kettly Popoola, Carline Deverson and Marie-Josée Montrose. They are like shining stars in the Haitian Apostolate’s sky.

 

The food was delicious, the bar free. A DJ invited all to the dancing floor for the rest of the evening

 

At Christmas time, the Haitian Apostolate likes to invites its friends to come around a table of brotherhood to celebrate the LOVE JESUS THE WORD-MADE-MAN LIT IN OUR HEARTS!      

 

Les élèves de première et de 2ème année du College Pastoral ont tenu leur retraite annuelle à la maison de Retraite St Josaphat de Glen Cove L.I. Ils étaient au nombre de près de quarante du Vendredi soir 9  au Dimanche 11 Décembre de cette année. 

 

Soeur Carmèle Nérette, Soeur Juvenia  et Bishop Sansaricq en assurèrent l’animation spirituelle. Le theme développé était intitulé: “Passons de l’autre coté.” Selon le mot de St Luc chapitre 8, versets 22 et suivants.

 

N’est ce pas qu’il faut passer de la connaissance élémentaire à la connaissance parfaite du mystère du Christ? N’est-il pas vrai qu’il nous faut passer d’une pratique superficielle de l’Evangile à une vie illuminée et engagée au service de la foi?  Il nous faut changer notre vision, notre mentalité, notre mode d’existence! Il faut naitre de nouveau, passer de la mort à la vie!

A la conclusion de la retraite, les élèves enthousiasmés réclamèrent qu’une seconde retraite soit prescrite avant la fin de l’année scolaire.

 

Bien sur, il y en aura une autre mais pas pour eux mais plutot pour les anciens élèves du Cokllerge et pour les élèves de la toisieme année.  Anciens élèves, inscrivez vous tout de suite! Elle aura lieu au weekend de la quatrieme semaine de Mars. Cette année nous irons dans une autre Maison de retraite. Inscrivez vous sans retard.

 

Ce samedi 17 Decembre, deux funérailles ont eu lieu

Les premières furent cérlébrées à l’Eglise St Grégoire paroisse de Bishop Sansaricq. Il s’agit de SAVENISE GELIN, une ancienne èlève du College Pastoral de laquelle tous gardent le souvenir d’une femme tranquille, pieuse, pleine de sagesse et se sourire.  Elle fut très aimée par ceux qui la connurent. Elle appartient à une longue famille de frères et de soeurs. Nous présentons nos condoléances à ses deux fils adultes bien établis ici. Qu’elle repose en paix!

 

Le meme jour à la paroisse du Sacré-Coeur de Cambria Heights Mme Marie-Josée Lemoine d’un age très avancé fut memorialisée par des funérailles célèbrées également par Bishop Sansaricq.

 

Madame Lemoine vivait ces derniers temps chez sa fille Chantale à Los Angeles. Mais il y a quarante ans, elle habitait Elmhurst à Queens NY.  C’était au début du ministère de Bishop Sansaricq au Sacre-Coeur et Madame Lemoine était très active dans la communauté Haitienne. Des messes se sont célébrées chez elle. Elle était l’une des fondatrices de la communauté Catholique de l’Eglise St Batholomew d’Elmhurst. Au Sacré Coeur qu’elle fréquentait souvent, elle a participé avec zèle à la fondation de HAUP.

 

Elle laisse donc le souvenir d’une femme de grande intelligence, de grande foi chrétienne et d’un singulier dévouement communautaire.

A sa fille Chantale, à ses fils Claudy etChristian nous offrons nos plus sincères condoléances.

Qu’ils soit fidèles à l’heritage de foi vivante que leur a légué leur admirable mère!   

 

 

Visite de son Excellence Monseigneur Auza à la Paroisse de Ste Anne de Brentwood

a18-05-st-ann-choir

Son Excellence Monseigneur Bernadito Cleopas Auza  le représentant du Saint Père aux Nations Unies  fut le celebrant  et l’Homeliste de la messe créole à la paroisse de Ste Anne à Brenthood, Long Island NY  le Dimanche 18 Decembre 2016. Mgr. Auza a été Nonce Apostolique en Haiti et reste un grand ami d’Haiti.

a18-20-curede-ste-anne

Le Père Stanislaw Wadowski, curé de la Paroisse de  Ste Anne  a adressé des mots de Bienvenue à Monseigneur Auza au début de la messe. Monseigneur Auza a remercié le Père Wadowski tout en ajoutant qu’il connait ce dernier depuis déjà un bon bout de temps.

Radio Telé Solidarité a couvert cette messe. Ce fut  aussi une grande joie pour nous de rencontrer  nos amies et amis de la paroisse de Ste Anne. Le Père Eden Jean Baptiste y est vicaire et Aumonier de la communauté .  Radio  Telé Solidarité  continue à faire de son mieux  pour accompagner la pastorale Haitienne de la Diaspora, un ministère plein de défis. Souhaitons que les leaders Spirituels à l’ère de la communication utilisent davantage cette station pour l’Evangélisation de notre peuple. Nous ne devons jamais oublier qu’une image vaut plus que 1000 mots.

Selon Paul Jean l’un des membres influents de la communauté Haitienne de Ste Anne dit que près de 150 personnes participent à la messe creole de 12:30 pm tous les Dimanches.  Ces dernières viennent de differentes regions d’Haiti principalement des departments du Nord, des Gonaives et de la Grande Anse  Chaque semaine, la Communauté Haitienne  de la Paroisse a une messe creole le Dimanche et une autre le Mercredi. Elle a un groupe de jeunes, un groupe de prière et deux chorales.

 

a18-01-mgr-auza

Monseigneur Auza dans son homelie  en creole a mis l’accent sur la fête de Noel et  notre cher pays d’Haiti ou il a exercé son ministère comme le représentant du Saint  Père. Il est très informé  de la situation d’Haiti . Il reconnait que  beaucoup de nos concitoyens ne pourront pas fêter la Noel  parce que la vie est trop chère en Haiti et le chomage est generalisé. Il exhorta toutes les composantes de la nation Haitienne à s’asseoir ensemble pour reconstruire le pays. Monseigneur Auza fut très ovationné  à la fin de son homelie.

a18-08-yvon

Rappelons  que  Monseigneur Bernadito Auza a passé 6 ans en Haiti comme Nonce Apostolique. Pendant son ministère il a sillonné Haiti pour rencontrer le peuple d’Haiti.  Il maitrise très bien le Francais et le Creole,. Il a toujours demontré son grand amour et sa solidarite à l’endroit  du Peuple Haitien.

 

a18-03-archbisop-auza

 L’agronome et ancien directeur general  Ferauld  Maignan qui a travaillé comme Ambassadeur d’Haiti à la cité Eternelle et écrit plusieurs ouvrages intervint à la fin de la messe pour remercier son ami  Monseigneur Auza d’avoir accepté cette invitation. Il continua pour nous dire que Monseigneur Bernadito a visité beaucoup de sections rurales d’Haiti dont Fonds des Blancs sa ville natale. Cet ancien fonctionnaire des Nations Unies  fut très applaudi  à la fin de son Intervention

La chorale sut bien édifier les fidèles par leurs chants bien exécutés. Tous les acteurs et actrices ont bien joué leur role. Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/WbvWdESwN5I

Brother Tob

 

Visit of His Excellency Archbishop Auza to the Parish of Ste Anne of Brentwood

a18-01-mgr-auza

His Excellency Archbishop Bernardito Cleopas Auza the representative of the Holy Father at the United Nations was the celebrant and Homilist of the Creole Mass at the parish of Ste Anne in Brenthood, Long Island NY on Sunday, December 18, 2016. Monseigneur Auza was Nuncio in Haiti for six years and has remained a great friend of Haiti.

a18-20-curede-ste-anne

Father Stanislaw Wadowski, Pastor of St. Anne addressed Words of Welcome to Archbishop Auza at the beginning of the Mass. Bishop Auza thanked Father Wadowski whom he had already met.

Radio Telé Solidarity covered this Mass. It was also a great joy for us to meet our friends of the parish. Father Eden Jean Baptiste is associate priest and Chaplain of the Haitian community of this parish. Radio Telé Solidarité continues to do its best to accompany the Haitian pastoral care of the Diaspora. It’s a demanding task. We wish our leaders would make greater use of our station. In this era of Communication, we are constantly reminded that one image is worth more than a thousand words. Radios and TV stations are an important tool for evangelization.

According to Paul Jean, one of the influential members of the Haitian community of Ste Anne some 150 people participate in the Parish Creole Mass of 12:30 pm on Sundays. The Haitian Community of St Ann comes from different regions of Haiti mainly from the departments of the North, Gonaives and Grande Anse. The Haitian Community of the Parish has 2 weekly masses in Creole on Sundays and Wednesdays. It has a youth group, a prayer group and 2 choirs.

Archbishop  Auza in his homily in Creole emphasized the importance of the feast of Christmas in Haiti where he exercised ministry as the representative of the Holy Father. He is very well informed about the situation in Haiti. He recognizes that many of the people will not be able to celebrate Christmas because life is too expensive in Haiti and unemployment is widespread.. He urged all the components of the Haitian nation to sit together to rebuild Haiti. Archbishop Auza was very applauded at the end of his homily.

 

Archbishop Auza during his time in our country traveled all over the land. He  speaks French and Creole very well. He has always demonstrated his great love for and solidarity with the Haitian people

The agronomist and former director General Ferauld Maignan who worked as Ambassador of Haiti to the Eternal City and authored several books intervened at the end of the Mass to thank his friend the Archbishop for accepting this invitation. He went on to tell us that the Archbishop visited many rural sections of Haiti including his own hometown of Fonds-des-Blancs. This former United Nations official was very much applauded at the end of his words.

 

The choir performed beautifully. All the actors and actresses played their part well To listen to this mass click on this link: https://youtu.be/WbvWdESwN5I

Bro

ther Tob

Quel est le sens de Noël pour les chrétiens ?

Père Joseph Moingt, jésuite, sur Croire.com , le 23/12/2016 à 16h25

 

 a25-00011-noel

 

 

 

 

 4  0

Quel sens a la fête de Noël pour les chrétiens ? Que dit-elle de la foi chrétienne ? Les réponses du jésuite le P. Joseph Moingt.

ZOOM 

La crypte de l’église de la Nativité à Bethléem. / THOMAS COEX/AFP

Pourquoi deux évangélistes ont écrit des récits de la naissance de Jésus ? Quel sens ont ces récits ?

i Pourquoi lire La Croix ?

  • La Croix vous donne, au quotidien, des raisons d’espérer.

+

Père Joseph Moingt : Matthieu et Luc n’ont pas voulu écrire une biographie complète de Jésus. Sinon, on en saurait davantage sur son enfance et sa vie cachée, qui ont duré beaucoup plus longtemps que sa vie publique. Ces deux évangélistes ont voulu raconter l’origine de Jésus, en montrant que dès les premiers instants de son existence, il était vraiment l’envoyé de Dieu. La première expression de la foi ayant été celle de la Résurrection, ces récits sont un retour en arrière sur le passé de Jésus. Les premiers chrétiens en effet n’avaient pas seulement constaté le miracle d’un retour de Jésus à la vie. Ils avaient tout de suite compris qu’il était entré, qu’il avait été régénéré dans la vie même de Dieu. À partir de là, ils considérèrent que Jésus comptait pour Dieu depuis longtemps, qu’il appartenait depuis toujours à l’histoire du Salut, c’est-à-dire au projet de Dieu sur l’humanité : il est dès son origine l’Envoyé de Dieu aux hommes. Les récits de la nativité nous renseignent ainsi sur la volonté de Dieu de faire de l’enfant à naître son propre Fils, et de le donner au monde.

À LIRE : Noël : que sait-on vraiment sur l’enfance de Jésus ?

Quelle est, pour les chrétiens, la révélation de Noël ?

Père Joseph Moingt : Je ne crois pas que l’on puisse analyser à part chacun des mystères de Jésus. Mais si l’on comprend que l’annonce de l’Évangile commence par la mort et la résurrection du Christ, on saisit que Noël fait de la totalité de la vie de Jésus un événement de révélation. Les récits de la nativité veulent centrer le regard du croyant, pas simplement sur la fonction d’envoyé que Jésus va remplir, mais sur sa personne même, une personne en qui va se réaliser la rencontre de Dieu et de l’humanité. Dès la naissance de Jésus, est présenté le projet de Dieu : rassembler à terme dans l’unité toute l’humanité qu’il a créée à son image : « Qu’ils soient un, Père, comme toi et moi nous sommes un » (Jean 17, 21).

Quelle identité de Dieu est révélée à Noël ?

Père Joseph Moingt : C’est sa proximité des hommes. L’humanité avait pressenti depuis le début de son histoire que la vie de l’homme était promise à l’immortalité auprès de Dieu. La naissance de Jésus confirme cette espérance. Mais, alors que l’antiquité païenne laissait Dieu au ciel – on ne le rejoignait qu’après la mort –, ici, Dieu vient nous rejoindre et partager notre vie. Le lien de l’homme à Dieu est révélé dans le christianisme, mais retourné : Dieu descend vers l’homme, il vient habiter avec nous, il prend en charge la totalité de la création. Le ciel n’est pas une autre vie mais la vérité révélée de la vie humaine. Le projet de Dieu se réalise dans une activité continue, créatrice en même temps que salvatrice : il conduit l’humanité à sa perfection en l’arrachant à l’anéantissement qui menace tout être créé, et il lui communique déjà dans le temps sa vie éternelle.

Père Joseph Moingt, jésuite, sur Croire.com

 

 

Les douze clés de la réforme de la Curie

Nicolas Senèze, à Rome, le 22/12/2016 à 16h58

 

 a25-05-curie-romaine

 

 

 

 

 31  1

Le pape François, dans son traditionnel discours à la Curie, jeudi 22 décembre, a énoncé les douze critères qui guident la réforme de la Curie engagée depuis le début de son pontificat.

ZOOM 

Le pape François s’adresse à la Curie dans la salle Clementine le 22 décembre / GREGORIO BORGIA/AFP

En offrant jeudi 22 décembre aux responsables de la Curie romaine, en guise de cadeau de Noël, une traduction des Remèdes pour soigner les maladies de l’âme, livre du cinquième supérieur général des jésuites, Claudio Acquaviva (1543-1615), le pape François a fait plus qu’un clin d’œil. Il a placé le discours qu’il venait de prononcer dans la lignée des deux précédents qui avaient tant ébranlé ceux qui travaillent au Saint-Siège.

i Pourquoi lire La Croix ?

  • La Croix vous donne, au quotidien, des raisons d’espérer.

+

> LIRE AUSSI : Quel est ce livre offert par le pape aux responsables de la Curie ?

En 2014, il avait évoqué les douze maladies qui rongent la Curie. L’année suivante, il avait essayé de passer un peu de baume sur les plaies en proposant vingt-quatre vertus, remèdes pour ces maladies de l’âme.

> LIRE AUSSI : Pape François, le texte intégral du « discours des 15 maladies »

Conversion personnelle, pastorale et missionnaire

En énonçant jeudi douze critères qui doivent guider la réforme de la Curie, il donne donc à son administration le point de mire vers lequel il veut l’emmener, selon une progression toute ignatienne : « réformer ce qui a été déformé, conformer ce qui a été réformé, confirmer ce qui a été conformé, transformer ce qui a été confirmé ».

« Il ne fait pas de doute que, dans la Curie, la signification de la réforme peut être double, a-t-il expliqué. Avant tout, la rendre conforme à la Bonne nouvelle » et la « conformer aux signes de notre temps »« Il était nécessaire de parler de maladies et des traitements, car chaque opération, pour réussir, doit être précédée d’un diagnostic approfondi, par une analyse précise, et doit être accompagnée et suivie par des prescriptions précises », a-t-il ajouté.

Le pape a bien conscience des peurs, des doutes et, même, des résistances à l’œuvre au sein de la Curie. Mais il ne les rejette pas. Au contraire, il reconnaît même qu’elles peuvent souvent cacher « la bonne volonté et le dialogue sincère »« L’absence de réaction est signe de mort », affirme-t-il, se félicitant des « bonnes résistances ».

« La Curie n’étant pas un système immobile, la réforme est avant tout le signe de la vivacité de l’Église en chemin, en pèlerinage, et de l’Église vivante et, pour cela – parce que vivante –, toujours en réforme. En réforme parce que vivante », a insisté le pape pour qui la réforme n’est pas « un lifting »« un maquillage pour embellir le vieux corps curial » ou « une opération de chirurgie plastique pour enlever les rides ».

Ce n’est pas avec des « hommes nouveaux » que François veut mener sa réforme mais avec des « hommes rénovés », prévient-il. « Chers frères et sœurs, ce ne sont pas les rides de l’Église qu’il faut craindre, mais les taches ! »

Conversion donc, selon les premiers critères qu’il énonce : conversion personnelle, pastorale – la Curie doit être une « communauté de service » – et missionnaire – la Curie doit être portée par « un dynamisme évangélisateur ». D’où un appel à la modernité et à la sobriété : l’organisation de la Curie doit être « conforme aux nécessités des temps », quitte à supprimer les bureaux qui « ne répondent plus qu’à des nécessités contingentes ». Une Curie plus rationnelle, donc, mais aussi plus fonctionnelle où les dicastères, égaux et aux compétences clairement définies, doivent être capables de travailler dans un esprit de subsidiarité et de synodalité – entre eux, mais aussi en leur sein.

A LIRE : Un examen de conscience pour toute l’Église

Enfin, le pape insiste sur la catholicité et le professionnalisme, avec un personnel venant « du monde entier », faisant largement appel aux laïcs, « spécialement dans les dicastères où ils peuvent être plus compétents que des clercs ou des consacrés ». Il souhaite aussi la fin définitive de la pratique de promouvoir des gens pour s’en débarrasser (promoveatur ut admoveatur), qu’il a qualifiée de « cancer ».

Enfin, à ceux qui estiment que la réforme patinerait, François rappelle les douze motu proprio, trois chirographes et trois nouveaux statuts déjà promulgués en trois ans, soulignant en même temps la nécessaire « gradualité » de la réforme. Elle est, explique-t-il, « le fruit de l’indispensable discernement qui implique un processus historique, des temps d’analyse et des étapes, de la vérification, des corrections, des essais, des approbations ad experimentum ».

Pas d’« indécision », affirme-t-il donc, « mais la souplesse nécessaire pour parvenir à une véritable réforme ».

–––––––––––––_______________________

« Il est normal de rencontrer des difficultés »

Extrait du discours du pape François à la Curie

« Sur ce chemin, il est normal, et même salutaire, de rencontrer des difficultés, qui, dans le cas de la réforme, peuvent être présentées selon divers types de résistance : résistances ouvertes, naissant souvent de la bonne volonté et du dialogue sincère ; résistances cachées, naissant de cœurs effrayés ou pétrifiés se nourrissant des mots vides du “guépardisme spirituel” (1) de celui qui dit qu’il est prêt à changer mais veut que tout reste comme avant ; il y a aussi les résistances malveillantes germant dans des esprits déformés et se présentant quand le diable inspire de mauvaises intentions (souvent “en habits de brebis”). Ce dernier type de résistance se cache derrière les paroles justificatrices et, dans de nombreux cas, accusatoires, se réfugiant dans les traditions, dans les apparences, dans les formalités, dans le connu, ou en voulant transporter tout sur la personne sans distinguer entre l’acte, l’acteur et l’action. »

(1) Selon la formule de Tancredi Falconeri dans Le Guépard de Giuseppe Tomasi di Lampedusa : « Il faut que tout change pour que rien ne change. »

Nicolas Senèze, à Rome

 

 

 

Good to know: Blessings, Availability of Resident Visas for January, National Migration Week: January 8-14, 2017.

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

A27-4-Deacon Paul

Blessings to you, your family and your staff  on your encounter with God-Emmanuel and the Holy Family , Holy Year of Grace!

Bénédictions pour toi, ta famille et ton staff  a la rencontre avec Dieu-Emmanuel et la Sainte Famille, Sainte Année de Graces!

+.

AVAILABILITY OF US RESIDENT VISAS FOR JANUARY 2017:

FAMILY PETITIONS;

Spouse, minor child (<21), parent of US Citizen/ Epoux(/se),enfant mineur (<21), parent de Citoyen US:

No delay/ Pas de délai.

Adult unmarried son/daughter of US Citizen/ Enfant majeur non-marié de Citoyen US:

08 Jan 2010.

Spouse, minor child of US Resident/ Epoux (/se), enfant mineur de Résident US:

22 Mar 2015.

Adult unmarried son/daughter of US Resident/ Enfant majeur non-marié de Résident US:

08 Jun 2010.

Married son/daughter of US Citizen w/family/ Enfant marié de Citoyen US et famille:

01 Mar 2005.

Sibling of US Citizen w/ family/ Frère/soeur de Citoyen US et famille:

22 Jan 2004.

EMPLOYMENT PETITIONS/ PETITIONS D’EMPLOI:

Priority workers/ Travailleurs prioritaires:

Exceptional ability, Graduate degrees/ Abilité exceptionelle, Diplomes avancés:

Health, S.T.E.M., Clergy, Religious worker, etc./Santé, S.T.I.M., Clergé, Trav.Relig:

Investors, Entrepreneurs/ Investisseurs, Entrepreneurs:

No delay/ Pas de délai,

Skilled workers, undergraduate professionals/ Travailleurs expérimentés, professionels ayant moins de 4 ans d’université:

“Other workers”/ “Autres travailleurs”:

01 Aug 2016.

SPECIAL CASES/ CAS SPECIAUX:

Foster Care, VAWA, Asylum, Registry, HRIFA, etc.:     Ad hoc.
+.

Materials and resources for National Migration Week January 8-14, 2017 are available at www.usccb.org. Matériels et ressources pour la Semaine Nationale de Migration 8-14 Janvier 2017 sont disponibles a www.usccb.org.