National Center-Latest News-September 25 , 2016

Perpetual Help

 

Visit SNAA.ORG Visit: Telesolidarite.tv- Blog: Solidarite Flash Face
Pour lire le Bulletin Hebdomadaire du Centre National  Clicquer sur ce lien: \https://solidariteflash.wordpress.com/
Visitez Telesolidarite.Tv chaque soir entre 7:00Pm et 10:00Pm et clicquer sur Live Stream
 To read the weekly Bulletin of The National Center –
 Skype Address: Solidarite2015
Twitter Address: Solidarite 2015
Facebook:Radiotele Solidarite

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE 26TH SUNDAY OF THE CHURCH YEAR (SEPTEMBER 25TH, 2016)

Amos 6, 1a, 4-7;Psalm 146; 1 Timothy 6, 11-16; Luke 16, 19-31                       

By +Guy Sansaricq

 

Who does not know the short story told by Jesus of the rich man and Lazarus. You remember how a rich man is described as eating plenteously everyday while totally ignoring Lazarus the beggar lying at his feet solely surviving from the scraps falling from the table. The story suddenly takes a twist. Death intervenes. Lazarus dies and is brought to the bosom of Abraham. Eventually, the rich man dies also. Is that not every man’s fate? Yet, he finds himself in a place of torment.

 

At a distance, he perceives Abraham and Lazarus in his company. We may wonder why this horrible punishment is inflicted on the rich man. Well, his motto while on earth appears to have been: “Me First! Me Only!” He literally ignored the Gospel mandate: “Love your neighbor as yourself.”We are members of the same body. Love is the primary commandment of Christianity. The grievous sin of the rich man is his ignorance of Lazarus’ plight. Don’t we sometimes ignore the poor around us?    

 

The Church calls us today to examine our attitude. Are you a CARING person? What do you do to relieve the sufferings of so many? May the sad fate of this story’s rich man not turn out to be yours!

 

Another point is made in the story. The rich man begged that Lazarus be sent to warn his brothers to change their selfish ways. But Abraham answered: “If they don’t listen to Moses and the Prophets, even if a dead man should speak to them, they would still not change.” Jesus rose from the dead and spoke to us!  Remember, the love you practice now will determine your eternal destiny!

 

“By this we came to know the love of God: that Christ laid down his life for us so we ought to lay down our lives for one another.”

 

PENSÉES SUR LES LECTURES DU 26ème DIMANCHE SIMPLE (25 Septembre 2016)

 

La parabole de Lazare et de l’homme riche fait l’objet de notre méditation aujourd’hui. Qu’on se rappelle. Il y avait un homme très riche qui mangeait à satiété tous les jours. Lazare un mendiant affamé dont les chiens léchaient les plaies se glissait sous la table pour se nourrir des miettes qui en tombaient.  Un jour la mort intervint. Lazare mourut et fut transporté au sein d’Abraham.

Eventuellement l’homme riche mourut également et se retrouva dans un lieu de tourment.

L’on peut se demander mais quel fut son crime?   Il  ignora Lazare. Il fit semblant de ne pas le voir.

 

Cette tendance humaine-hélas très répandue- de ne penser qu’à soi est inacceptable aux yeux de Dieu. Il est un Dieu de tendresse et d’amour et nous a faits à son image et à sa ressemblance. Penser aux autres, partager ses biens n’est pas une option, mais un devoir impérieux découlant de la règle d’or: “Tu aimeras ton prochain comme toi-mème.”

 

Et toi-mème, est ce que tu sais aimer? Sais-tu partager avec ceux qui n’ont rien?  Ton amour et ton dévouement s’étendent-ils au dela des membres de ta famille? L’amour que tu pratiques aujourd’hui déterminera  ta destinée éternelle. Si tu communies, c’est bien pour faire grandir ton amour!

 

C’est ainsi que nous avons connu l’amour de Dieu car Le Christ a donné sa vie pour nous pour que à notre tour nous donnions nos vies les uns pour les autres!

Bishop Sansaricq

 

Pensée de la semaine: “Si tu aimes quelqu’un, le plus beau cadeau que tu puisses lui offrir c’est ta Présence” (Thich Nhat Hanh, Moine Boudhiste né au Vietnam le 11 octobre 1936).

Thought of the week: “If you love someone, the greatest gift that you can offer is your presence” (Thich Nhat Hanh, Buddhist Monk born in Vietnam October 11, 1936).

Pensamiento de la semana: “Si amas a alguien, el mejor regalo que se puede ofrecer es su presencia” (Thich Nhat Hanh, monje budista nacido en Vietnam 11 de octubre 1936).

 

 

 

 

Radio Solidarité-7ans deja

Dans moins d’un mois le 17 Octobre ce sera le 7ème anniversaire de Radio Télé Solidarité.  Pendant les 7 dernières Années  Radio Télé Solidarité  a rencontré beaucoup de gens  et a compris l’importance de rester fidèle à sa mission qui est l’evangelisation, l’education  et la conscientisation. L’experience de Radio Solidarité nous aide  à compendre davantage cette phrase de Gandhi: La différence entre le possible et l’impossible se trouve dans la determination . Ce 7ème anniversaire sera un grand moment de reflexion pour notre personnel et les gens qui nous ont aidé à surmonter les defis  de toutes sortes  .

Construire n’est pas une chose facile. Cela prend beaucoup de determination et de vision pour atteindre l’objectif visé. Certes il ya eu des moments difficiles et  déprimants.. C’est sur, les difficultés nous ont aidé à mieux comprendre  l’importance  de developer notre reseau et de savoir que Radio Télé Solidarité  a pour devoir d’ecouter la voix de Dieu en s’évertuant à rassembler dans l’unité tous les fragments épars de la communauté Chretienne Haitienne

Avec la grâce de Dieu  nous continuons à Faire tout ce depend de nous pour continuer à accompagner le peuple de Dieu. Ce travail peut on le faire tout seul?  Nous demandons au communautés de foi de supporter sérieusement le Centre National de l’Apostolat Haitien et e reconnaitre son importance.

 

 

 

 

 

Nous exhortons  tous nos amies et amis  à prier pour nous et à envoyer une donation pour Radio Solidarité pour ce 7èème Anniverssaire. Vous pouvez emettre  vos chèques Sur Haitian Apostolate Inc et les poster sur l’adresse suivante au 332 East 32nd street , Brooklyn Ny 11226

 

Bishop Guy Sansaricq  le directeur fondateur de cette station est très heureux  de voir que malgré certaines difficultés de voir que Radio Solidarité continue  à emettre chaque jour.  Nous vous invitons à visiter SNAA.ORG et clicquer sur Radio Solidarité ecouter le chant de Jean Robert Themistocle Koute Radio Solidarité

 

. Comment peut on rester aux souffrances des gens du 3ème age de la cmmunauté Haitienne  qui vivent seul dans une maison en terre etrangère, des jeunes filles de notre communauté qui ont un bébé très jeunes, des jeunes qui sont en prison, des femmes trompées par un macho de notre communauté et le problème de division qui ravage notre communauté

 

 

Ce 7ème Anniversaire  sera un moment d’action de grace pour tous ceux et celes qui ont oeuvre à faire Radio Solidarité ce qu’elle est aujourd’hui et un moment pour remercier le Seigneur  pour tout ce qu’il a accomplice dans la vie de Radio Solidarité au cours des 7 dernières Années

Brother Tob

 

Radio Solidarité-7 years already

 

In less than a month on October 17 will be the sixth anniversary of Radio Solidarité. For the past 6 years Tele Radio Solidarity met many people and realized the importance of staying true to its mission evangelism, education and awareness. The experience of Radio Solidarity helps us to understand better of this sentence Gandhi: The difference between the possible and the impossible lies in the determination.

 

Building is not an easy thing it takes a lot of determination and vision to achieve the objective. Certainly there have been hard times and discouragement. This is about hardship helped us understand better the importance to develop  our network developer and to know that  Radio TV Solidarité has a duty to listen to God’s voice while to bring together  all the fragments of the Haitian Christian community

 

 

We urge all our friends and friends to pray for us and to send a donation to Radio Solidarité for the 7th Anniversary. You can emit your checks on Haitian Apostolate Inc. and post them on the following address 332 East 32nd street, Brooklyn NY 11226

 

Bishop Guy Sansaricq the founding director of the station is very pleased that despite some difficulties to see that Radio Solidarité continues to broadcast  every day. We invite you to visit SNAA.ORG a click on Radio Solidarité and listen song of Jean Robert Themistocles Koute Radio Solidarité

 

The challenge of Radio Solidarity is the challenge of all the leaders of the Haitian pastoral abroad. How can one stay to the suffering people of the third age of the Haitian cmmunity living alone in a  foreign land, young girls in our community who have a baby a very young , young people who are in prison, women deceived by a macho of our community and the division problem that is ravaging our community

 

 

This 7th anniversary  will be a time of thanksgiving for all those who work and help Radio Solidarité what to be  it is today and a moment to thank the Lord for all he has in the life of accomplice Radio Solidarité in the last 6 Years

Brother Tob

 

Celebration du 55ème Anniversaire de Naissance du Diacre Cantave

a25-00-dady-cantave

Radio Telé Solidarité était à la paroisse St Francis pour couvrir la messe creole  de la communauté Haitienne de Huntington. Le père Eden Jean Baptiste , leader de la communauté Haitienne de la Paroisse de Ste Anne à Brentwood etait le celebrant et l’homeliste de cette celebration eucharistique. Il etait accompagné du Père Patrick Osei Poku et du Diacre Jean Dady Cantave

 

Cette celebration Eucharistique coincidait avec le 55ème Anniversaire du Diacre Cantave. Ce dernier vit à Huntington depuis 30 ans, il est marié depuis 29 ans  a son Epouse Ginette. Ils ont ensemble 3 filles. Ce fut  une occasion pour plusieurs  personnes d’autres communautés voisines  de participer à cette celebration et à la reception qui a suivi cette messe en l’honneur du diacre Cantave

 

La Communauté Haitienne Catholique  de Huntington-Greenlawn est parmi les premières Communautés Haitiennes Catholiques du diocèse de Rockville Centre à Long Island . Elle fut fondée en 1986 par le biais d’ un groupe de prière dirigé  par le Frère Harry Cantave. Ce groupe se reunissait à cette époque chaque dimanche soir.

a25-0005-pere-eden

a25-0001-pere-eden

Le Père Eden a été très eloquent dans son homilie ou il expliqué jusqu’à quel point l’argent peut être un mauvais maitre Pour écouter la première partie de la messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/v3wn7fxU4gU

a25-01-ginelle-et-adrienne

Les Soeurs Cantave Ginelle et Adrienne ont chanté l’Ave Maria à la fin de la messe. Ceux sont deux jeunes artistes en herbe qui utilisent leur voix pour la  cause  du  Royaume de Dieu. Elles sont des exemples pour  les jeunes qui ne vont pas à l’église ou qui ont tendance à tourner le dos au christianisme. Pour ecouter ces deux jeunes clicquer sur ce lien: https://youtu.be/V2ycZIIrrrI

Madame Diacre  Cantave intervint à la fin de la messe pour remercier les prêtres  et les gens des autres communautés. Pour écouter la 2ème partie de la messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/FEn5N72VRL0

 

Madame Karine Dunel était MC pour la 2ème partie  de la celebration. Elle s’acquitta bien de sa tache. Le Reverend Peter F. Kaczmareck, le curé de la Paroisse et le Diacre Allan D Longo etaient presents à la reception . .Diacre Cantave  parla à la  fin de la soirée pour remercier l’assemblée .  Madame Cantave l’architecte de cette fète en l’honneur de son epoux sut bien donner satisfaction à tout le monde. . Clicquer  sur ce lien pour avoir un apercu de cette fête en l’honneur du Diacre Cantave: https://youtu.be/AYYAzR3THq4

Brother Tob

Celebration of the 55th Anniversary of the Birth of Deacon Cantave

a25-0005-pere-eden

Radio Telé Solidarité was at St Franciss parish to cover the Creole Mass of the Haitian community of Huntington. Father  Eden Jean Baptiste, leader of the Haitian community in the parish of St. Anne in Brentwood was the celebrant at the  Eucharistic celebration. He was accompanied by Father Patrick Osei Poku and Deacon Jean Dady Cantave

a25-00-dady-cantave

This Eucharistic celebration coincided with the 55th Anniversary of Deacon Cantave. He has been living in Huntington for the past 30 years, married for 29 years to his wife Ginette who gave him three daughters. It was an opportunity for many people from other Haitian Catholic communities to join in this celebration and the reception that followed the Mass in honor of the deacon Cantave

 

a25-12-diacre-cantave

a25-14-huntington

The Haitian Catholic Community of Huntington-Greenlawn is among the first Haitian  Communities of catholic Faith of  the Diocese of Rockville Centre on Long Island. This community was founded in 1986 through a prayer group led  by Brother Harry Cantave. This group was meeting at that time every Sunday night

a25-15-judith

Father  Eden Father was very eloquent in his Homily. He told the people of God how money is a bad master. To listen to the first part of the Mass click on this link: https://youtu.be/v3wn7fxU4gU

a25-01-ginelle-et-adrienne

 Sisters Cantave Ginelle and Adrienne Cantave sang the Ave Maria at the end of Mass and they were applauded . Ginelle and Adrienne  are two budding artists who use their voices for the cause of the Kingdom of God. These two young people are examples for their peers who do not go to church or who tend to turn their backs to God To  listen to Adrienne  and Ginelle  click on this link: https://youtu.be/V2ycZIIrrrI

 

Mrs Deacon  Cantave intervened at the end of Mass to thank the priests and people of other communities. To listen to the second part of the Mass click on this link: https://youtu.be/FEn5N72VRL0

 

a25-21-carine

Karine Dunel was MC for the 2nd part of the celebration. She did a very good job.  Reverend Peter F. Kaczmareck, the pastor of the parish and the Deacon Allan D Longo were present at the reception. The Haitian community of St Ann Parish of Brentwood was very present at the celebration .Diacre Cantave intervened at the end to thank people. Mrs. Cantave, the architect of this celebration in honor of her husband held a grand reception and everyone was very satisfied.  click on this link for an overview of this feast in honor of Deacon Cantave: https://youtu.be/AYYAzR3THq4

 

Brother Tob

 

Marie C. Fouché Citation

 a25-0002-marie-fouche

St. Elizabeth Ann Seton Medal
Marie C. Fouché ’11G
Ladies of Charity International Representative to the Vincentian Family Haiti Initiative Commission and Ladies of Charity at St. John’s University

http://www.stjohns.edu/about/events/founder-s-week-vincentian-convocation-chair-social-justice-lecture

 

 

An alumna of St. John’s College with a Master’s degree in Theology and a retired Bilingual Teacher of English and Creole, Marie is a Lady of Charity at St. John’s University Queens and is committed to working with the Daughters of Charity to improve educational opportunities in Haiti.  In February 2015 she joined the Vincentian Family Haiti Initiative Commission representing the Ladies of Charity International (AIC).

a25-0003-maries-award-09222016-10

She is currently serving on the Diocese of Brooklyn Evangelization Council as well as the Diocesan Women Conference Committee.  She served on the Diocesan Pastoral Institute Advisory Committee, Diocesan Strategic Planning Commission, and the National Haitian Apostolate.  She was one of the founding members of a grassroot community-based organization, The Haitian Americans United for Progress, Inc. (HAUP), created as part of the social teachings of Sacred Heart Church in Cambria Heights in 1975.  She is a graduate of the Pastoral Formation Program in the Diocese of Brooklyn and is very active in her parish, Incarnation Parish in Queens Village.  She has been an active volunteer at St. John’s and supported the programming of the Vincentian Center for Church and Society for many years.  She works with the Diocese of Nippes, a newly established diocese in Haiti with 27 parishes to encourage Brooklyn and other US parishes to “twin,” helping a growing diocese to realize its goal of becoming a center for education and sustainable development.

Marie is married, the mother of three adult children and three granddaughters.   Marie is an outstanding Catholic laywoman who has embodied in her life the values and vision of Mother Seton.

 

Associate’s degree, Management, New York University, 1983

Bachelor’s degree, Elementary Education, SUNY Empire State College, 1988

Master’s degree, Reading Specialist, CUNY Queens College, 1992

Master’s degree, Creole Bilingual Extension, CUNY City College, 1991

Master’s degree, Theology, St. John’s University, 2011

 

 

 

Regain de tension raciale aux États-Unis

Pierre Cochez, le 22/09/2016 à 15h39

 

 

 

a25-02-tension-charlotte

 

 0  0

Alors que le président Obama doit inaugurer le nouveau Musée sur l’histoire et la culture afro-américaine, deux Noirs ont été tués par la police, à Tulsa puis à Charlotte, donnant lieu à des manifestations.

ZOOM 

Manifestation à Charlotte, le 21 septembre. / Sean Rayford/AFP

Tulsa vendredi 16 septembre et Charlotte mardi 20 septembre. Dans l’Oklahoma, puis en Caroline du Nord, un Noir a été à chaque fois tué par un policier dans des conditions qui demandent à être éclaircies. Depuis, les rues de Charlotte sont le théâtre de scènes de violences. Un manifestant blessé est dans un état critique.

i Pourquoi lire La Croix ?

  • La Croix vous donne, au quotidien, des raisons d’espérer.

+

Le gouverneur de Caroline du Nord, Pat McCrory, a annoncé avoir « pris l’initiative de déployer la garde nationale et la police autoroutière pour aider la police locale à Charlotte. Nous ne pouvons pas tolérer la violence. Nous ne pouvons pas tolérer la destruction des propriétés et nous ne tolérerons pas les attaques contre nos policiers qui se produisent en ce moment. » La maire de Charlotte, Jennifer Roberts, a appelé les habitants de la ville au calme et promis « une enquête complète ».

Appel à des manifestations pacifiques

Ces manifestations ont été déclenchées par la mort de Keith Lamont Scott. Cet homme noir de 43 ans a été tué par balle sur un parking par des policiers qui recherchaient une autre personne, alors qu’il refusait de lâcher son arme de poing d’après la police. Ses proches affirment qu’il n’avait qu’un livre en main. Brentley Vinson – l’agent, lui-même noir, qui a tiré – a été suspendu en attendant les résultats d’une enquête administrative.

À Tulsa, la justice a également ouvert une enquête. Terence Crutcher y a été tué vendredi 16 septembre par une policière blanche, sous l’œil des caméras de police. Sur la vidéo, on peut voir cet homme noir tenu en joue par les policiers, marcher jusqu’à son véhicule alors qu’il garde les mains en l’air. Terence Crutcher, qualifié de « sale type » par un policier à bord d’un hélicoptère, semble approcher ses mains de sa voiture. Il est alors tué.

Le président Barack Obama a appelé mercredi 21 septembre les maires de Charlotte et de Tulsa. « Tant le président que les deux maires ont répété que les manifestations devaient être pacifiques et que les forces de police locales devaient trouver le moyen de les gérer de manière calme et productive », a rapporté la Maison-Blanche.

Inauguration du Musée national de l’histoire et de la culture afro-américaine

Depuis la Floride où elle était en campagne, la candidate du parti démocrate à la Maison-Blanche, Hillary Clinton, a déclaré : « Nous avons deux noms supplémentaires à ajouter à la longue liste d’Afro-Américains tués par des policiers. C’est insupportable et cela doit devenir intolérable ».

Cette nouvelle tragédie intervient dans un climat de tensions. De nombreuses bavures policières ont en effet endeuillé la communauté noire dans tout le pays, depuis Ferguson (Missouri) jusqu’à Baltimore (Maryland), en passant par la Louisiane et le Minnesota. Il y a huit ans, l’arrivée à la Maison-Blanche de Barack Obama, fils d’un Kényan et d’une Américaine, avait symbolisé le parcours accompli par l’Amérique, cinquante ans après la fin de la ségrégation. Même si, comme le disait le candidat démocrate, à Philadelphie en mars 2008, le chemin était encore long.

Samedi 24 septembre, le premier président noir des États-Unis doit prononcer un autre discours rempli de symbole. Il inaugurera le Musée national de l’histoire et de la culture afro-américaine (NMAAHC), un imposant bloc moderne paré de bronze sur le National Mall, grande artère au centre de Washington. L’édifice se divise en deux parties : la première souterraine, consacrée à l’histoire et l’émancipation des Noirs ; la seconde, aux étages supérieurs, à la culture et à la société.

Le mouvement « Black Lives Matter » présenté

En éclairant ce passé sombre, c’est à la question identitaire, politique et sociétale de la communauté noire américaine qu’ambitionne de répondre ce nouveau musée. Le mouvement « Black Lives Matter », qui dénonce les brutalités policières, y est représenté. Un écran permet de se documenter sur les récentes fusillades qui ont visé des Noirs.

L’histoire de l’esclavage, qui a pris fin officiellement en 1865 sur les braises de la guerre de Sécession, est « la racine de là où nous en sommes aujourd’hui », explique Nancy Bercaw, commissaire de l’exposition « Esclavage et liberté » du nouveau musée. « Si vous marchez dans la rue, le fait que vous puissiez être arrêté simplement en raison de votre apparence est une pratique qui a deux cents ans en Amérique. »

–––––––––––––

Un musée en projet depuis 101 ans

  1. D’anciens combattants noirs américains créent une « commission des citoyens de couleur » dans le but de créer un monument qui célébrerait leur contribution dans l’histoire américaine.
  2. Après des années de batailles politiciennes, un projet de loi finit par passer au Congrès, ouvrant la voie à une concrétisation du projet officiellement ratifié par le président George W. Bush.
  3. Pose de la première pierre de l’édifice de 37 000 m2. En 2013, les deux premiers objets sont installés dans le bâtiment. Il s’agit du wagon d’un train de 1920, en circulation sous l’ère ségrégationniste, et d’une tour de prison de Louisiane.

480 millions d’euros, c’est le coût du musée. La moitié des fonds sont financés par le budget fédéral américain, tandis que l’autre l’est par le biais de donations privées.

34 000 objets appartiennent à la collection du musée, dont près de la moitié lui a été donnée. Ils seront exposés alternativement sur les sept niveaux du bâtiment à l’occasion de douze expositions.

Pierre Cochez

 

Brésil, Lula sera jugé pour corruption dans l’affaire Petrobras

La Croix (avec AFP), le 21/09/2016 à 11h12

 

a25-0004-lula

 

 

 

 4  0

Inculpé de corruption dans l’affaire Petrobras, l’ancien président brésilien Lula da Silva devra officiellement s’expliquer devant la justice.

ZOOM 

L’ex-président brésilien Luiz Inacio Lula da Silva, le 29 août 2016. / / EVARISTO SA/AFP

Nouveau rebondissement dans l’affaire Petrobras. L’ancien président brésilien, Luiz Inacio Lula da Silva, sera jugé pour corruption et blanchiment d’argent dans le cadre de ce scandale politique et financier.

i Pourquoi lire La Croix ?

  • La Croix va sur le terrain, et met en lumière des acteurs de l’actualité, célèbres ou modestes.

+

Le 14 septembre dernier, l’ancien président brésilien avait été accusé d’avoir bénéficié de pots-de-vin offerts par l’entreprise de BTP OAS à hauteur de 3,7 millions de réais (1 million d’euros). L’accusation soutient qu’OAS a reversé à Lula « une partie des sommes illicitement perçues lors de la passation de marchés truqués par Petrobras », le géant pétrolier public brésilien, et que Lula avait connaissance de leur origine frauduleuse.

Des avantages en nature

Selon le parquet, le groupe de BTP aurait octroyé ces avantages en nature, « à travers l’achat, la personnalisation et décoration » d’un triplex dans la station balnéaire de Guaruja, dans l’état de Sao Paulo. Lula avait mis une option et payé une avance en vue de l’achat de cet appartement alors en construction, avant de renoncer à son acquisition. Le triplex est toujours au nom d’OAS et Lula conteste formellement en être le propriétaire de fait.

Le montant modeste des avantages dont aurait indûment bénéficié l’ex-président « au regard de la magnitude du système délictueux (2 milliards d’euros, NDLR) qui a lésé Petrobras, ne justifie pas en soi le rejet de l’accusation », argumente encore le juge anti-corruption. « Il est opportun de ne pas oublier que d’autres investigations sont en cours à propos de présumés avantages reçus par l’ex-président », ajoute-t-il.

> À lire aussi : Au Brésil, un système politique gangrené par la corruption

« Victime d’un complot »

Ce nouvel épisode intervient dans un climat politique très tendu, après la destitution de la présidente Dilma Rousseff le 1er septembre, pour maquillage de comptes publics. L’ancien président chouchou des Brésiliens se dit victime d’un complot « des élites », dans la continuité du « coup d’État » parlementaire contre sa successeur Dilma Rousseff. Lula a toujours rejeté les charges contre lui et dénonce le caractère politique de cette affaire visant à l’éliminer de la course à la présidentielle de 2018.

Mardi 20 septembre, dans sa première réaction, il a encore une fois qualifié de« farce » et de « spectacle pyrotechnique » les accusations à son encontre. « Je crois en la justice et nous avons de bons avocats, nous allons nous battre et voir ce qu’il en ressort », a-t-il assuré.

La femme de l’ex-président, Maria Leticia, et six autres personnes dont Leo Pinheiro, ex-patron d’OAS, et le président de l’Institut Lula, Paulo Okamoto, font également l’objet d’une inculpation.

> Retrouvez notre chronologie interactive sur l’affaire Petrobras

La Croix (avec AFP)

 

Proveb

Moun pov  pa gin Zanmi

Poul kouche  Bonnè, sepou pa ganyen kont

Bon repitasyon pi bon pase l’honè

Se rad Kay kap manje fetay kay

 

 

Good to know: Harmonisation of Canon Laws for marriage of Eastern-Rite Catholics, Orthodox.

Deacon Paul

Deacon Paul C. Dorsinville.

Pope Francis has approved the alignment of 11 canons in the Code of Canon Law of the Latin Rite (1983) to the Code of Canon Law of the Eastern Catholic Churches (1990) regarding the valid celebration of the Sacrament of Matrimony of Eastern-Rite Catholics, Orthodox. Only a priest can officiate at the ceremony between two Eastern-Rite Catholics, one Latin-Rite and one Eastern-Rite Catholic, or Orthodox.

Deacons can officiate at a ceremony between Latin-Rite Catholics or a Latin-Rite Catholic and someone from a different religion (with the proper dispensation[s]).

By the same token, visiting clergy needs delegation of the parish and registration with the civil authorities of the jurisdiction in order to officiate at the celebration of the Sacrament of Matrimony and sign the official documents.
+                          +                      +.

Pape François a approuvé l’alignement de 11 canons du Code de Droit Canon du Rite Latin (1983) au Code de Droit Canon des Eglises Catholiques Orientales (1990) concernant la célébration valide du Sacrement de Mariage des Catholiques de Rite Oriental et Orthodoxes, Seulement un prètre peut officier au sacrement entre deux Catholiques de Rite Oriental, un Catholique de Rite Latin et un de Rite Oriental, ou un Orthodoxe.

Les diacres peuvent officier  pour deux Catholiques de Rite Latin et pour un Catholique de Rite Latin et quelqun d’autre religion (avec les dispenses requises).

Sur le sujet de mariage, un prètre visiteur a besoin de délégation de la paroisse  ainsi que l’inscription auprès des autorités civiles de la jurisdiction pour célébrer un mariage et signer les documents officiels.
Joyeux Anniversaire Judith Maitre

a25-15-judith-maitre

rOSE27

Le Samedi 24 Septembre est l’anniversaire de Judith Maitre de la Communauté Haitienne de Huntington-Greenlawn. Judith est une femme de foi  , très respectueuse et une servante dans la vigne du Seigneur.

Judith est originaire de Leogne, elle est mariée et a 2 enfants. Elle a etudié les soins infirmiers en Haiti et grâce à sa grande determination elle travaille comme Infirmière aux Nations Unis. Elle est arrive à New York en 1999.

Judith est un grand exemple pour les  jeunes d’haiti. Elle a compris l’importance de s’adonner aux etudes et aujourd’hui elle recolte les fruits.. Le Hasard ne favorise que les esprits prepares. C’est qui explique i lest très important d’avoir une bonne preparation

 

Judith est connue pour une Catholique fervente et une très bonne mère. Son epoux Emmanuel  est un homme très éduqué et qui a un grand amour pour sa terre natale Haiti

Monseigneur Guy Sansaricq souhaite un Joyeux Anniversaire à Judith :

 

Nous demandons au peuple de Dieu  de prier pour Judith et famille en ce faste occasion

Brother Tob

 

 

 

Bonne Fête Monseigneur Jean Désinor

 

A02-02-Monseigneur Desinor

 

 

 

Le 26 septembre sera l’anniversaire de naissance de son Ecellence   Jean Désinor, le nouvel évêque du diocèse de Hinche et ancien directeur general de la radio Telé Soleil. Son  Excellence Monseigneur Desinor est un serviteur dans la vigne du Seigneur. Il est connu pour un prelat  qui a un grand amour pour l’Église Catholique, ses frères et soeurs d’Haïti et de la diaspora haïtienne.

Monseigneur Desinor  sera le celebrant de la messe creole du 15 Aout 2017 au Sanctuaire Marial du Cap de la Madeleine à Trois Rivières. Monseigneur Desinor est un passionné de la communication  et un prelat qui a une proximité avec ses frères et soeurs de la communauté Haitienne

Son Excellence Monseigneur Guy Sansaricq souhaite un Joyeux Anniversaire à son ami et frère Monseigneur Desinor en ces mots: Cher jeune confrère et ami:

Bonne Fête! Que le Seigneur vous tienne par la main dans ces premiers pas que vous faites dans votre nouveau ministère! Le Diocèse de Hinche est un coin de terre cher au Seigneur car il a voulu y établir son fils de choix!  Que le Seigneur vous donne les lumières et la force necessaires pour accomplir votre importante mission d’annonciateur de la Bonne Nouvelle. Que par sa grace vous arriviez à rassembler dans l’unité les enfants de Dieu dispersés!

 

Même à distance je reste très proche de vous dans le Coeur très Saint du Seigneur, Maitre du temps et de l’espace.  Bonne Fête!

+Guy Sansaricq,

 

Le Personnel duCentre National de l’Apostolat Haïtien se joint à sa famille, à la Conférence Épiscopale d’Haïti,    aux Prêtres Haïtiens et au peuple de Dieu du diocèse de Hinche  pour lui souhaiter un heureux  anniversaire de naissance.

 

Le Personnel du Bulletin du Centre National

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bonne Fête Mgr. Dumas

 

bishop-pierre-andre-dumas

 

 

Le Lundi 26 Septembre 2016 ramène l’anniversaire de naissance de Monseigneur  Pierre André Dumas  l’évêque fondateur du diocèse Anse à Veau –Miragoane. Il est ancien Recteur de l’Université Notre Dame d’Haïti . Il est un grand ami du Centre National de l’Apostolat Haïtien à l’étranger.

 

Monseigneur Pierre-André Dumas est né à Saint-Jean du Sud (Haïti), fit ses études philosophiques  ( à L’université du Latran)et théologiques à L’université Grégorienne à l’Rome et y fut ordonné prêtre par le Bienheureux  Pape Jean-Paul II le 26 Mai 1991 à la Basilique St Pierre. Il a reçu la consécration épiscopale à la Cathédrale Port-au-Prince le 22 Février 2003.

 

Monseigneur Guy Sansaricq, Directeur   du Centre National de l’Apostolat Haïtien à l’étranger, lui souhaite un Joyeux Anniversaire en  ces mots : « Chère confrère et ami Msgr. Dumas:

 

Bonne Fête! Je joins ma voix à celles de tous vos nombreux amis pour rendre grace au Seigneur à la joyeuse occasion de votre fète!  Eux tous comme moi nous réjouissons du beau témoignage de foi et de charité que vous donnez dans tout ce que vous dites et faites et aussi dans ce que vous ètes..

 

Que cett année nouvelle vous fasse participer davantage à cette communion à Celui qui est la source de

tout succes véritable et de toute joie durable. Qu’aucune épreuve ne vienne troubler vos jours!

 

Avec ma fraternelle amitié.

+Guy Sansaricq.

.

. »

 

 

Le Personnel duCentre National de l’Apostolat Haïtien se joint à sa famille, à la Conférence Épiscopale d’Haïti,    aux Prêtres Haïtiens et au peuple de Dieu de l’Anse à Veau et Miragoane  pour lui souhaiter un heureux  anniversaire de naissance.

 

Le Centre National, en cette occasion, invite  tous les Catholiques de la diaspora et d’Haïti à prier pour Monseigneur  Dumas.

 

Que le Seigneur soit son bouclier et Maman Marie sa protectrice !

 

Le Centre National.

#

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s