HOMILY FOR THE FEAST OF THE HOLY TRINITY (May 16 th , 2013)

HOMILY FOR THE FEAST OF THE HOLY TRINITY (May 16 th , 2013)

Proverb 8, 22-31; Psalm 8; Rom. 5, 1-5; Jn. 16, 12-15.

By +Guy Sansaricq.

Bishop  sansaricq26

On this feast of the Holy Trinity, let us allow ourselves to be fascinated by this vision of loving interaction within the Godhead. God is not solitary. Within himself there is a Father, a Son and a Holy Spirit yet the three are so intimately bonded to each other that the Unity of God remains unbroken. This gives us an idea of the power of love for it is from this furnace of love that Creation sprang forth.

In a way the family reflects the Trinitarian model of unity in diversity . The father and mother are very different. But from their intimate love for each other the child is born. The intimate love of husband, wife and children will bring peace to society. T he collapse of family life is a sad omen for the world.

This Trinitarian model can be detected in many areas of life. Yet let us mostly consider that the Trinity is our destination . It’s is God’s plan to adopt us in the Son and to bestow upon us his own Spirit so that we may share his love, joy and very life. Therefore the Trinity is not something out there like the sun or the moon. It’s the very milieu of love where we are called to thrive in for all eternity.

Creation is most diverse. Divisiveness, quarrels and wars break down God’s plan. The Trinity, a splendid exemplar of perfect loving interaction, calls us to interrelate with one another in perfect harmony.

May we give honor to the Trinity in conducting our affairs in love and in pursuing unity in all things!

HOMÉLIE DE LA FÊTE DE la SAINTE TRINITÉ ( 26 May 22013)

Proverbes 8, 22-31; Psaume 8; Romains 5, 1-5; Jean 16, 12-15                          Par +Guy Sansaricq.

Nous sommes toujours intrigués par cette révélation surprenante de l’existence du Père, du Fils et de l’Esprit Saint au Cœur de notre Dieu et ceci sans briser son infrangible unité. Peut-être au lieu de nous casser la tète à comprendre ce qui est au delà de toute intelligence nous ferions mieux de recueillir les lumières que nous apporte ce mystère .

C’est d’abord un mystère d’amour . Dieu n’est pas solitaire. Au Cœur même de son intimité profonde existe un courant d’amour qui va du Père au Fils dans l’Esprit. Tout l’ETRE de DIEU est donc ainsi engagé dans cette relation d’amour intime . De cette intimité dynamique jaillit toute la création. Ainsi donc tout ce qui vient de Dieu porte invariablement comme sceau d’authenticité cette empreinte d’amour.

Le plan de Dieu est de nous adopter dans son Fils et de verser sur nous son Esprit Saint pour que nous soyons partie prenante de ce courant d’amour divin qui dépasse toute description.

Tout le plan de Dieu tourne donc autour du don de Jesus et de l’Esprit. La Trinité est notre destination , c’est notre port d’arrivée accessible à tous “ par la foi .” Cependant, il faut librement accepter l’invitation divine. L’amour ne s’impose pas. Le drame de l’homme c’est que souvent il préfère à la vérité qui seule libère véritablement le faux et l’illusoire.

La division, la haine, la guerre, les querelles mènent à la mort. L’amour seul construit. La famille unie par l’amour intime du mari, de la femme et de l’enfant reflète merveilleusement le modèle trinitaire.

Préservons les familles si nous voulons la paix dans la société. En travaillant à la réconciliation de ce qui nous semble disparate, hostile et opposé nous rendons honneur au Dieu de l’Unité et de l’Amour.

Le Dieu de la Trinité veut que l’Histoire des hommes se déroule sous le signe de l’Amour.

Monseigneur Guy Sansaricq

___________________________________________________—

Pensée dela semaine: “Celui qui est vêtu avec le bien d’autrui est en réalité

nu” (Proverbe algérien).

Thought of the week: “He who is dressed with the welfare of others is actually

naked ” ( Algerian proverb)

Pensamiento de la semana: “El que está vestido con el bienestar de los demás es en realidad

desnudo “( proverbio argelino )

___________________________________

A Great Humanitarian and Friend of Haiti.

David

Someone who has done a lot for our shattered motherland, David M. Rothrock, former director of Catholic Relief Services in Haiti, was my guest on the feast of Pentecost, on Radio Télé Solidarité.

David spent a year and a half in Haiti, managing more than 200 small projects. During the interview, he told us about his experiences managing emergency projects in Haiti after the earthquake of January 12, 2010. He spoke warmly of the welcome he received from the Haitian people and frankly about our motherland. “Haiti needs to work on its infrastructure, if it wants to reduce poverty and to strengthen government structures to inspire confidence in the people of Haiti and even foreigners” he said.

David also told us about the twinning between U.S. parishes and at least 400 parishes in Haiti. This experience has brought forth abundant physical and spiritual fruits, he said, adding that Americans have received a lot from it. He considers it is an excellent model for other countries. This solidarity is very important for the church in both countries, he said.

In the interview, he mentioned the involvement of the Catholic Church in Haitian education through the Episcopal Commission for Education. The commission’s strategy is an important step toward making school what it should be: the center of the community. He placed strong emphasis on the need for excellent teacher training and reasonable salaries.

David also discussed his experience in Africa, where he worked for 15 years. He married an African woman, Gloriose Sakubu-Rothrock, and they have two children. During those years in Africa, he worked in Chad, Kenya and Burundi. He talked about the differences between Africa and Haiti and described how happy he was to work in Haiti. Catholic Relief Services is heavily involved in Haiti, with large projects in health, education, and agriculture. Last year, David was one of the participants at the conference called “Haiti: One Table, Many Partners,” in Washington, DC.

In the case of Haiti, with its extreme poverty and immense needs, it is very difficult for people to understand that it will take time, commitment and leadership to produce results. The big issue is how can Haiti eradicate its poverty? How can our friends help us create an infrastructure that allows the children of Haiti to gain a good education, Haitian farmers to earn a fruitful living from the land, and all Haitians to enjoy high-quality health care?

Finally, David spoke about his return to the United States and its contribution to the community of Jean Vanier’s L’Arche, an international federation of group homes for those living with developmental disabilities. The staff of The Weekly Bulletin of the National Center wishes success to David Rothrock in his new ministry at the L’Arche community in Tacoma.

—Brother Tob

Un Grand Humaniste et un Ami d’Haiti.

J’ai été très heureux d’avoir un entretien avec Mr David M. Rothrock, ancien administrateur de « Catholic Relief Services » en Haiti, le jour de la fête de la Pentecôte pour les auditeurs et auditrices de Radio Télé Solidarité. Mr Rothrock

a un Baccalauréat en Histoire et en Philosophie et une Maîtrise en Théologie. Il a passé au moins un an et demi en Haiti où il a géré au moins 210 petits projets ne dépassant pas US$10,000. Il a travaillé entre autre pendant 15 ans en Afrique et s’est marié à une africaine, Gloriose Sakubu-Rothrock. Ils ont ensemble deux enfants.

Dans son entretien, Mr Rothrock nous a parlé de son expérience en Haiti, après le tremblement de terre du 12 janvier 2010. Il a évoqué l’accueil qu’il a reçu chez le peuple haïtien et nous a dit qu’Haiti doit travailler sur son infrastructure si elle veut réduire sa pauvreté et doit renforcer les structures du gouvernement pour inspirer confiance aux gens d’Haiti comme aux étrangers”.

En outre, Mr Rothrock a parlé du jumelage entre les paroisses américaines et celles d’Haiti. Selon lui cette expérience a porté des fruits matériels et spirituels. Les américains ont reçu beaucoup de cette expérience. Mr. Rothrock pense que c’est un modèle à suivre par d’autres pays tout en insistant sur le fait que cette solidarité est très importante pour les deux églises. Au moins 400 paroisses haïtiennes sont jumelées avec les paroisses américaines, nous a-t-il fait savoir. Soulignons que Mr Rothrock était l’un des participants à la conférence « Haiti One Table and Many Partners » tenue à Washington DC au mois de juin 2011.

Par ailleurs, Mr Rothrock a mentionné “l’implication de l’Église Catholique dans l’éducation d’Haiti à travers la Commission Épiscopale de l’Éducation.” Il estime  qu’”on a développé une bonne stratégie selon laquelle l’école doit être le centre de la communauté.” L’insistance se porte sur “la formation des enseignants.” De plus il est bien entendu que ces derniers “doivent avoir un salaire raisonnable”. Il a mit l’accent aussi sur l’Université Notre-Dame d’Haiti et pense que “l’Université fait un très bon

travail”.

De plus, Mr Rothrock nous a parlé de son expérience en Afrique. Il a travaillé au Chad, au Nairobi et au Burundi. En faisant une différence entre l’Afrique et Haiti, il nous a fait savoir combien il était content de travailler en Haiti. On doit ajouter que Catholic Relief Services est très engagé en Haiti avec de grands projets sur la santé, l’éducation, l’agriculture depuis bien avant le tremblement de terre de 2010. Dans le cas d’Haiti avec son extrême pauvreté les besoins sont tellement immenses, il est même difficile pour les gens de comprendre que cela doit prendre du temps, de la volonté et du leadership pour entreprendre cette traversée du désert. La grande question est: comment Haiti peut-elle vraiment sortir de cette dépendance? Comment nos amis peuvent-ils nous aider à créer une infrastructure qui permette aux enfants d’Haiti d’avoir une bonne éducation? Aux paysans haïtiens de vivre du fruit de leur terre et comment améliorer notre système de santé afin que «tous les haïtiens puissent avoir accès aux soins du corps. »?

Enfin, Mr Rothrock nous a parlé de son retour aux États-Unis et de sa contribution à la communauté de l’arche

de Jean Vanier qui est une Fédération Internationale pour les handicapés. Selon lui, “il y a plus de 140.000 communautés de l’arche de Jean Vanier dans le monde et l’une des missions de l’arche c’est de faire respecter la dignité des handicapés”. Mr Rothrock est aussi le fondateur d’une communauté de l’arche de Jean Vannier à Tacoma

Washington. Le Personnel du Bulletin du Centre National lui souhaite du succès dans son nouveau ministère à Tacoma.

Frère Tob

Pour le Centre

National

———————-

Happy Mothers’ Day! The custom in Haiti is to celebrate Mothers on the last Sunday of May!

Yolande2Yolande Thomas

We are happy to pick as the mother of the year Ms. Yolande Thomas, a resident of the archdiocese of Miami. Our Center has known and admired Yolande for the longest time. She is a native of Port-au-Prince who was married to now deceased Roland Thomas.  From her union she gave birth to four children Suzie, Ginette, Harry and Roland and has mostly raised them on her own.  All of of them have now become productive and distinguished adults.

Yolande worked hard to instill solid virtues in them. In addition to her demanding office job and the family chores, she was always active in Church and in community activities. Gifted as she is with a beautiful voice, she was often called to perform at concerts and all sorts of community affairs. She was the soul of the Haitian Choir at its beginning at the Church of the Sacred-Heart in Queens.

In Miami she works closely with Jean Mapou in the promotion of Haitian musical art and in theater.

Yolande is remarkable for her commitment to causes of justice, her total self dedication to everything that is noble, right and everything that uplifts the human mind and the human condition.

She is a woman of faith of whom we are very proud.

Bishop Guy Sansaricq

BONNE FÊTE DES MÈRES! En Haiti, c’est au dernier dimanche de Mai que nous honorons les Mamans

Yolande1

Cette année Mme Yolande Thomas est la MÈRE DE L’ANNÉE. Notre Centre connaît et admire Yolande depuis de nombreuses années. Née à Port-au-Prince elle est rentrée aux États-Unis à un jeune âge où peu après elle épousait Mr. Roland Thomas. De cette union sont nés Suzie, Ginette, Harry et Roland Jr.

Yolande a du travailler dur pour élever ses enfants surtout depuis son veuvage. Malgré les lourdes obligations de son foyer et les exigences de son travail, Yolande a toujours su créer du temps pour

Son Église et sa communauté. Douée d’une voix magnifique, elle a été l’âme de la chorale Haïtienne du Sacré-Coeur dans ses débuts, l’âme de la communauté en participant à toutes les fonctions de la vie communautaire.

Son enthousiasme, son courage, son dévouement, sa bonne humeur et ses qualités d’esprit et de cœur

Lui ont toujours gagné l’admiration, la sympathie et l’affection de tous ceux qui la fréquentent.

Depuis son départ pour Miami maintenant qu’elle n’est plus de la première jeunesse elle est restée tout aussi active à coté de Bishop Wenski, l’archevêque de cette grande ville, Père Réginald le dynamique Curé de l’Église Notre Dame de Miami et aussi de Jean Mapou fondateur de la “Société koukouy”

qui promeut la culture Haïtienne dans cette métropole Floridienne.

Yolande est une femme de foi qui rayonne de toutes les qualités évangéliques. Nous sommes fiers de la designer “LA MERE DE L”ANNÉE.

Monseigneur Guy Sansaricq

____________________________________

Évêque Nicolas, un géant haïtien de la foi protestante.

Honores

Choralemtl

Kelly Nicolas

Pasteur ExantusPasteur Exantus

Le 40ème Anniversaire de l’Église Croisade Evangélique de Pêcheurs d’Hommes continue à occuper une grande place dans les nouvelles religieuses de la communauté Haïtienne de la Diaspora. Le Samedi 18 Mai 2013 Docteur Philius Nicolas le fondateur de cette église et connu dans la communauté protestante  comme un géant haïtien de la foi protestante fut honoré par le conseil des Universités privées d’Haiti qui lui a remis un doctorat  honorifique en Philosophie. Radio Solidarite était présente pendant cette soirée pendant laquelle la grande chorale Philadelphie  de Montréal a performé magnifiquement sous la direction du grand Maestro Docteur Emile St Hilaire. Celui-ci d’ailleurs obtint également un doctorat honorifique de la part du Conseil des universités privées de Port-au-Prince. Plusieurs autres pasteurs ainsi  que Docteur Eugenia Romain la vice présidente de l’Université  Jean Price Mars d’Haiti bénéficièrent du même privilège. Mme Martine Nicolas, la belle-fille du Pasteur Nicolas se fit remarquer par sa superbe solo. La chorale Philadelphie de Montréal fit frémir l’assemblée par la haute qualité de sa performance.

Le dimanche 19 mai Le Pasteur Nicolas fut installé évêque de l’église de la croisade des pêcheurs d’hommes. Plusieurs personnalités religieuses ont fait le déplacement pour ce 40ème Anniversaire, parmi  lesquelles l’évêque  Pamphile  Recteur de l’université Jean Price  en Haiti , le docteur Charles-Poisset Romain, président  de l’université Jean Price en Haiti et aussi le Pasteur Sylvain Exantus qui est le Président de la fédération Protestante  à Port-au-Prince. La chorale Haïtienne Philadelphie de Montréal se fit chaudement applaudir.

La communauté haïtienne catholique était représentée par Bishop Guy Sansaricq le premier évêque Haitiano Americain de la diaspora et directeur de Radio Télé solidarite.

Le Pasteur Sylvain  Exantus accepta gracieusement de m’accorder un entretien pour les auditeurs et auditrices de Radio Télé Solidarité. Il nous dit que depuis le tremblement de terre les protestants sont  estimés à 50% de la population d’haiti. Ils sont bien impliqués dans l’éducation, dans la santé et dans l’administration publique en Haiti.

En admirant la performance de Martine Nicolas et des chorales qui ont animé musicalement les célébrations de cette fin de semaine, je me suis demandé pourquoi les chorales protestantes, adventistes et catholiques  ne pourraient pas se joindre pendant la semaine de l’œcuménisme pour donner une célébration d’unité comme le réclame l’Évangile?

L’évêque Nicolas surnommé le géant de la foi de la communauté Protestante est très aimé et respecté au sein de la communauté Chrétienne de la diaspora pour sa grande sagesse et son leadership.  Il est  connu au sein de la communauté Chrétienne des États-Unis comme un grand ami du Centre national de l’Apostolat HAITIEN à l’étranger. Le personnel du centre national de l’Apostolat Haitien à l’étranger  souhaite du succès `a l’évêque Nicolas  et demande au Seigneur  de continuer de bénir les membres de la Croisade Evangélique de Pêcheurs d’Hommes.

Frère Tob

Pour Le Centre National

Bishop  Nicolas Philius, a giant of the Haitian Protestant faith


The 40th Anniversary of the ” Evangelical Crusade of Fishers of Men ” continues to occupy an important place in the religious news of the Haitian community of the Diaspora.  On Saturday, May 18, 2013 Dr. Nicolas Philius the founder of this church, known as a giant of the Haitian Protestant faith in New York was honored by the Council of Private Universities in Haiti who gave him a Ph.D. in Philosophy. The next day on Sunday, May  19 he was installed as bishop of the Church of the Evangelical Crusade of Fishers of Men .” Several religious leaders have made the displacement for the 40th Anniversary. The Haitian Catholic community was represented by Bishop  Guy Sansaricq the first bishop of the Haitian American diaspora and director of  Radio TV solidarite.

Dr RomainDr Romain

Several dignitaries of the Protestant faith came from Haiti among them Doctor Poisset Romain , President of the University of Jean Price Mars in Haiti, Bishop Pamphile , rector of the University of Jean  Price Mars , Doctor Eugenia Romain , vice president of Jean Price Mars and the distinguished Pastor Sylvain Exantus, president of the Haitian Protestant federation. He agreed to grant me an interview for the listeners of Radio TV Solidarity. He told us that  since after the earthquake the Haitian Protestant population is estimated to be 50% of the total population of Haiti. Protestants are involved in education, health and public administration in Haiti

It is important to highlight the performance of the choir Philadelphie  from Montreal under the direction of the great Maestro Dr. Emile St Hilaire from Montreal. They rocked the audience with their beautiful  hymns. This choir is a great source of pride for the Protestant community of Haitian diaspora. Dr. St Hilaire has also received an Honorary Doctorate of Music from the private universities of Haiti.

I cannot fail to signal the performance of  Mrs. Martine Nicolas, the beautiful daughter-in-law  of Bishop Nicolas.  Martine is a born artist. She is the wife of Evangelist Kelly Nicolas , the second son of Bishop Nicolas. Seeing the performance of  Martine and of the choirs of Montreal I wondered how we could bring together all the Haitian  artists of the Christian community to perform  in unison as a show of that Christian Unity so called for by our great Savior whom we all honor with such great fervor?

Several pastors and Dr. Eugenia Roman’s vice presidente of the University Jean Price  received also Honorary Doctorates from the board of Haiti’s  Private universities.

Bishop Nicolas called the giant of faith of the Protestant community is very loved and respected in the Christian community in the diaspora for his wisdom and leadership. He is known as a great friend  of the National Center for Haitian Apostolate. The staff of the National Centre for the Haitian Apostolate wishes success to `Bishop Nicholas and ask the Lord to continue to bless the members of the Evangelical Crusade of Fishers of Men Church .

Brother Tob

For The National Center

___________________________________

Miami: Le Sanctuaire Marial de Little Haiti


Le Père Reginald Jean Mary, curé de la Mission notre Dame d’Haiti et architecte du sanctuaire Marial à Little Haiti Miami fut le grand invité de Radio Télé Solidarité pour la fête de la Pentecôte, qui est la fête de la naissance de l’Église. Pere Reggy ce prédicateur né doublé de grand communicateur nous fit une présentation magistrale sur la fête de la Pentecôte et nous dit  comment l’Esprit Saint continue à souffler sur notre Église.

Rappelons que le Père Reggy, très doué en relations humaines a aussi une grande proximité avec les Jeunes. Malgré ses multiples occupations il crée toujours du temps pour aller visiter les ‘étudiants et étudiantes de sa paroisse et de son archidiocèse dans les campus de Miami. On doit ajouter qu’il prend le temps de retourner ses appels et est toujours très disponible pour la Radio Télé Solidarité.

Le Sanctuaire Marial de Little Haiti continue a fait couler beaucoup d’encre dans la presse religieuse Haïtienne de la diaspora.

L’Inauguration de ce Sanctuaire sera la grande nouvelle religieuse de l’Année 2014. Selon nos informations l’inauguration de ce sanctuaire aurait lieu le 2 Fevrier 2014 et plusieurs évêques Haïtiens seront présents pour l’occasion. Le Père Reggy profita de la Célébration de la fête de la Pentecôte pour bénir la Croix du Sanctuaire Marial ce qui représente déjà pour le peuple de Dieu un prélude à la grande inauguration. On a fini avec la construction de l’Église mais il reste encore beaucoup de choses à faire ce qui nécessite de grosses sommes d’argent. C’est ce qui explique le Père Reggy continue à exhorter ses confrères prêtres, les laïcs engagés et les amis de la communauté haïtienne à envoyer une contribution pour le sanctuaire.

Le 22 Juin la Mission Notre Dame d’Haiti tiendra sa dixième Soirée de gala.

L’orateur de cette grande soirée sera Monseigneur  Guy Sansaricq le premier Évêque Haitiano Américain de la diaspora et directeur de Radio Télé Solidarité. Le profit de cette soirée sera pour le Sanctuaire. Nous continuons à encourager tous nos amies et amis à supporter  la mission Notre Dame D’Haiti.

Enfin avec les yeux de la foi on crée ce que l’on croit et quand le ciel a décidé la terre ne peut pas s’opposer. Le  centre National de l’Apostolat haïtien à l’étranger continue à féliciter le père Reggy et le comité du sanctuaire et nous pouvons commencer à dire ‘Lapriyè Monté Gras la desan.

Frère Tob

Pour le Centre National

The Marian Shrine of Little Haiti-a reality .

Sanctuaire

Father Reginald Jean Mary, Pastor of the Mission of Haiti and the architect of the Marian shrine in Little Haiti Miami was the great guest for Solidarity Radio Télé Solidarite on the feast of  Pentecost, the birthday of the church.

Pere Reggy this  born preacher and great communicator gave us a masterly presentation of the feast of Pentecost and  taught us how the Holy Spirit continues to breathe on  our church.

Father Reggy is very talented in Human relations and also has a close relationship with the youth. Despite his many duties he always takes time to visit the male and female students of his parish in the college and University campus of Miami. We Should add that he takes time to return his calls and he is always available for Radio Télé Solidarité

The Marian Shrine of Little Haiti continues to remain a prized topic of the religious press in the Haitian Diaspora. The Inauguration  of this  Shrine will be the great religious event of 2014. According to our information the inauguration of the sanctuary will be on February 2, 2014. Several Haitian bishops will be in attendance. Father Reggy took  advantage of the celebration of the feast of Pentecost to bless the  Marian Shrine Cross. It  is already a prelude to the inauguration of the Shrine. With God’s Grace  the construction of the shrine is done, but there are still things to do and we still need more money. This is why the Father Reggy continues to exhort his brother priests, lay people  and friends of the Haittian community `to send a contribution to the sanctuary.

On June 22, the Notre Dame d’Haiti Mission will have its tenth Gala evening. The speaker of this great event will be Bishop Guy Sansaricq the first Bishop of the Haitian American Diaspora and director of Radio Télé Solidarité  . The profit of this evening will be for the Sanctuary. We continue to encourage all our friends and friends to support the Notre Dame D’Haiti Mission.

Finally, with the eyes of faith we create what we believe and when the sky decides the earth cannot object. The National Center of the Haitian Apostolate continues to congratulate  father Reggy and the Committee of the sanctuary.

Brother Tob

For The National Center

_______________________________

Je suis Ma et Mèmère

Titres dont je suis fière et que je chéris le plus

Rôles qui me donnent le plus de Joie

Ainsi donc,

En ce jour de célébration de la Fête des Mères,

Comme Mère et Grand-mère,

Je  rends grâce au Seigneur

Pour mes enfants, mes beaux-fils, ma belle-fille

Et pour chacun de mes petits–enfants

Mes dons les plus précieux !

I am Mother and Grand-mother

Marlène Rigaud Apollon

I am Ma and  Mèmère

Titles of which I am proud and that I cherished the most

Roles that give me the most Joy

Thus,

On this day of celebration of Mothers’ Day

As Mother and Grand-Mother,

I give thanks to the Lord

For my children, my sons-in-law, my daughter-in-law

And for each of our grand-children

My most precious gifts

POU TOUT MANMAN

Dènye dimanch mwa d me

Chak moun ap selebre

Manman l nètalkole.

Kè m pa gen prejije

Kè m pa nan patipri

M ap chante, m ap ekri

Pou depi se manman

Ke l rich chaje lajan,

Ke l pòv zafè pa bon,

Ke l lavil sou balkon,

Ke l nan site katon,

Ke l bèl, ke l lèd, ke l vye,

Ke l jenn, ke l nan Bondye,

Ke l pa kwè, ke l nan lwa,

Ke l sèl pri nan twa wa

Ke l marye respekte,

Ke l marye divòse,

Ke l soukote nan di,

Ke l soukote ap jwi,

Ke l blan, ke l nwa, ke l jòn,

Ke l milat, ke l grifòn,

Ke l gen non, ke l san non.

Se yon sèl e menm non

Ki pou yo tout: manman.

Tout manman se manman.

Dènye dimanch mwa d me,

Kè m pa gen prejije,

Kè m pa nan patipri.

M ap chante, m ap ekri

Pou depi se manman.

M ap fete tout manman.

HENRIOT ST-GERARD

___________________________________________

Entretien avec Jocelyne Dorismé

Jocelyne Dorismé  l’une des femmes vaillantes et  artiste de notre communauté fut l’invitée de Brother Tob à Radio Télé Solidarité pour la fête du drapeau du 18 mai. Jocelyne est parmi les étoiles de la communauté Haïtienne en terre étrangère.

Rappelons que  Jocelyne est originaire de Port-au-Prince, elle est veuve et elle a 3 enfants. Dans son entretien elle nous parla de ses souvenirs d’enfance aux Cayes et l’importance de notre drapeau malgré la situation difficile  et l’extrême  pauvreté de notre pays

Jocelyne a 3CDS de Musique et elle a écrit plusieurs poèmes. Elle est une artiste très engagée et elle n’hésita pas à cracher sa colère dans son texte Nou Bouke sur l’occupation de notre pays par une force étrangère. On doit ajouter que l’artiste Jocelyne est très féministe et à travers ses chants et textes elle met en évidence les grandes qualités des femmes Haïtiennes. Elle pense que ces dernières jouent un très grand rôle dans la société Haïtienne

L’entretien de Jocelyne  Dorismé était  diffusé sur les antennes de Radio Solidarité le Dimanche 19Mai 2013 à 2 :00PM. Radio Télé Solidarité encourage ses amis et amies à donner leur appui à Jocelyne car on doit toujours se rappeler que les artistes sont le miroir de la société.

Frère Tob

Jocelyne Dorisme

Jocelyne Dorismé a brave woman and an artist of our community was the guest of Brother Tob at Radio TV solidarite for the Haitian Flag Day on May 18th. Jocelyne is among the stars of the Haitian community in  foreign land.

Jocelyne is originally from Port – au-Prince, she is a widow and has 3 children. In her interview she spoke of her childhood memories in les Cayes and the importance of our flag despite the situation of difficult and extreme poverty in our country

Jocelyne has 3CDS of music. She also wrote several poems. She is a very committed artist and she did not hesitate to spit hes anger in her text Nou Bouke on the occupation of our country by a foreign force. We  should  add that  artist Jocelyne is very feminist and through her songs and lyrics she  highlights the great qualities of Haitian women as she thinks that they play a very large role in Haitian society.

The Interview of Jocelyne Dorismé  was broadcasted at  Radio Télé solidarite on  Sunday 19 may 2013 at 2:00 PM. Radio Télé  solidarity encourages its friends to  support Jocelyne because we must always remember  that artists are the mirror of the society.

Brother Tob

_______________________

 

College Pastoral-Invitation

1988 – 2013

Chers (ères) étudiants(es),

Chers (ères) anciens(nes),

Le jubilé des 25 ans d’existence du Collège Pastoral Haïtien s’avance à grands pas!

En préparation à cette grande célébration; nous vous invitons cordialement à la deuxième réunion préparatoire qui aura lieu le Samedi 15 Juin 2013 de 11h a.m. à 3h p.m . à l’Auditorium de l’Ecole de St Jérôme sis au 465 East 29th St –  Brooklyn, New York 11226.  Nous demandons aux leaders des différents comités constitués le 12 Octobre dernier de s’apprêter à présenter leurs rapports de travail.

Nous rendons grâce au Seigneur pour ce quart de siècle. Nous comptons  sur votre présence à cette  rencontre  si importante dans le but de consolider les comités, préparer notre Messe d’anniversaire du 5 Octobre 2013 ; la soirée de gala et le « Livre du Souvenir »

Aidez-nous à répandre la nouvelle aux anciens étudiants du Collège Pastoral qui ne nous ont pas fait part de leur nouvelle adresse. Appelez-nous immédiatement au 718-856-3323 pour confirmer votre participation.    Nous vous remercions chaleureusement pour votre collaboration anticipée.

N.B. Une donation sera appréciée pour un léger lunch.

A très bientôt !

Sœur Juvénia Joseph, FDM

Coordonnatrice du Collège Pastoral

Proverbes

1. Sèl pa janm di li sale

2. Pa gin pryè ki pa gin Amen

3. Avek pasyans wa wè trip foumi

4. Si ou pè fè grimas pa krye

5. Depi li poisson li resi koke nan nas

Feast of the Blessed Trinity

http://www.catholicculture.org/culture/liturgicalyear/pictures/trinity_sun_son.jpg Though the reality of the Trinity transcends the capability of human understanding we Catholic Christians who have been baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, believe that though there is only one God his being is comprised of three distinct persons who constitute the one God.

“ All three Persons contributed to and shared in the work of redemption. The Father sent His Son to earth, for “God so loved the world as to give His only-begotten Son.” The Father called us to the faith. The Son, our Savior Jesus Christ, became man and died for us. He redeemed us and made us children of God. He ever remains the liturgist par excellence to whom we are united in all sacred functions. After Christ’s ascension the Holy Spirit, however, became our Teacher, our Leader, our Guide, our Consoler.” [1]

This feast of the Blessed Trinity began to be celebrated in the 9 th century and became a part of the church calendar in the 14thcentury.  The centrality of the dogma of the Holy Trinity is made plain by  the fact that throughout our common prayers and liturgical celebration we invoke the Triune God. [2]This mystery is a synthesis of Christmas, Epiphany, Easter, Ascension and Pentecost. [3]The Father created and predestined us; on the first day of the week He began the work of creation. The Son redeemed us; Sunday is the “Day of the Lord,” the day of His resurrection. The Holy Spirit sanctified us, made us His temple; on Sunday the Holy Spirit descended upon the infant Church. Sunday, therefore, is the day of the Most Holy Trinity. [4]“ every genuine form of popular piety must necessarily refer to God, “the all-powerful Father, His only begotten Son and the Holy Spirit” 166 . Such is the mystery of God, as revealed in Christ and through him. Such have been his manifestations in salvation history. The history of salvation “is the history of the revelation of the one true God: Father, Son and Holy Spirit, who reconciles and unites to Himself those who have been freed from sin” 167 .” [5]

Every gift, talent, we human beings possess we owe to the Triune God.  God our creator has made us a “ little less than the angels, and crowned us with glory and honor.” Our intelligence, our creativity, and our love of others are all rooted in our identity as persons “made in the image and likeness of God…the triune God.”  We have “been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have gained access by faith to this grace in which we stand, and we boast in hope of the glory of God.” It is  Jesus’ act of justification and redemption that compels us to not only mirror God in his divine essence but to participate in the mission of God as we seek to live in the harmony of historical community.  Our human search for unity within and between  our families, our nations, our cultural-racial communities our political  and ideological perspectives is rooted in our origin from a triune God whose unity in diversity constitutes God’s very essence.

Our hearts and minds should bleed with compassion as we observe the violence that we witness in today’s world.  The violence of war separates nations from nations. T he violence on the streets reflects our loss of identity and estrangement from our brothers and sisters.  The violence within and between  our biological and religious families contradict our essential identity as brothers and sisters whose creative origin arises from our one true God who is primary Mother and Father of us all.  The bombings in Boston, the attack and slaughter of a soldier on a London Street, the gang warfare on our urban streets and rural roads all contradict a central reality.  We are all brothers and sisters called to mediate and embody God’s universal salvific love to one another.

The Liturgical year recalls and celebrates God’s self-gift to us as brother. Christmas, Epiphany, Easter, Ascension and Pentecost are all times which challenge us to reflect upon and be grateful for God’s self Gift to us .This self-gift was motivated by a love that desires nothing more and nothing less than our universal joy and happiness in the communion with God and one another because of God. The Holy Spirit empowers us and acts in and through us –“ the Spirit of truth” , speaks the will of God in our hearts and “ guides us to all truth.”

As we offer prayed in praise of the Triune God as we make the sign of the cross- “in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit”, and utter the words of the Glory be- “Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit.” Let us be conscious of the meaning and words we are uttering.  Our every act is possible by the Father, Son and Holy Spirit, our ever act should be dedicated to the glory and praise of “the Father, Son and Holy Spirit.”  The Triune God is the Source, Redeemer and Sanctifier of our life.  The Triune God is our all in all. Let us lift our hearts, minds and voices in praise and gratitude of God all the days of our lives.

Good to know-Deacon Paul

Le Département de Santé et d’H. Mentale, Bureau de « Minority Health », de New York City en partenariat avec le « Borough of Brooklyn Ecumenical Advisory Group » a fait un effort de vulgarisation d’éducation et de prévention  parmi les fidèles des églises, temples, synagogues et mosquées pour promouvoir un style de vie plus sain et adapter une diète de style Méditerranéen :

30 minutes d’activités/exercice 5 jours ou plus par semaine

8 heures de sommeil

Ne pas fumer

Eviter le stress dans la mesure du possible

8 à 10 portions de fruits et légumes par jour

Céréales et grains complets, riz non-raffiné – éviter les aliments manufacturés et raffinés

Salades

Poisson 2 à 3 fois par semaine, spécialement saumon, macquereau, sardine

Volaille sans peau

Pois, haricots, lentilles, mais limiter la viande rouge

Limiter la consommation de sucre, sel* et graisse             *1.500 mg par jour pour adulte =1/2 cuillère à thé

Huile d’olive, huile de canola, huile de pistache – éviter beurre, margarine, mantègue, lard

Lait  et produits laitiers écrémés ou sans-graisse, lait de soya, lait d’amande

Eau, « seltzer », jus pur, boissons de basses calories – éviter soda et boissons sucrées

Assaisonner avec de l’ail frais, gingembre, ognon, piments, zeste de citron, des herbes aromatiques fraiches et épices séchées – limiter « adobo » et autre mélanges, sauce de soya, sauce tériyaki, sel d’ail, sel d’ognon, glutamate de sodium(MSG) et sel de mer

Aliments congelés avec le moins de sel possible au lieu des aliments en conserve

Limiter la quantité d’aliment dans l’assiette à la dimension de la main  à dimension maximum de la taille de 35 p. pour les femmes et 40 p. pour les hommes

Examen médical complet annuel avec tests appropriés (Pap Test, Mammogramme, Prostate. Colonoscopie, etc.)

En cas d’urgence, appeler sans délai 911 même si vous n’avez pas d’assurance-santé, d’argent et/ou de statut d’immigration.

L’Etat de New York a des programmes d’assurance-santé gratuits ou à bon-marché pour ceux qui n’en ont pas. Et l’Eglise Catholique en fournit l’accès à travers son propre HP/HMO : « Fidelis Care ». Pour ceux qui n’en remplissent pas les conditions mais qui habitent la ville de New York ou Nassau/Westchester County, ils peuvent s’inscrire dans « Options » de « Health and Hospital Corporation » pour services gratuits ou à bon marché dans les cliniques, pharmacies et hopitaux publics de NYC.

Cherches s’il ya quelque chose de semblable dans ta zone en dehors de New York. Sinon, tu peux vouloir entreprendre une initiative avec des personnes de bonne volonté.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s