Latest News-July 25, 2021

SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (July 25th, 2021)

                               2 Kings 4, 42-44; Ps. 145; Eph. 4, 1-6; Jn. 6, 1-15.  

 

 

By +Guy Sansaricq

 

For the next four weeks we will be meditating prayerfully on Chapter 6 of St. John’s Gospel. The text begins with the stunning miracle of the multiplication of the loaves. Jesus feeds a multitude of five thousand people with five loaves of bread and two fish. That mighty deed is used to introduce Jesus’ fantastic teaching on the “BREAD OF LIFE.”

This miracle is to be seen in the light of two similar mighty deeds reported in the Old Testament: first, the manna in the desert and second, the feeding of 100 people by Prophet Elijah with a handful of barley. In both cases, God fed hungry crowds with very little.

The details reported by John bring forth great teachings:

  1. Jesus does not create the food out of nothing but uses the little resources of the people. The little merchant boy had to give up his 5 loaves and 2 fishes with great trust in Jesus who appears to require FAITH before performing his mighty deed.
  2. The Apostles are used to PUT ORDER in the crowd. The crowd that is being fed must not be in disarray. Likewise, The CHURCH must also be an organized body.
  3. Also God’s gift is abundant. There were 12 baskets of leftovers.
  4. After the miracle Jesus escapes from the crowd who wanted to make of Him their KING. The do-gooders must not seek human honor nor political stature.

Man’s spirit needs to be fed just like his body. We are called to hunger for the bread of life.

 

DIX-SEPTIÈME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE (25 Juillet 2021)

 

+Guy Sansaricq

 

Nous allons prier sur le chapitre 6 de l’Evangile de Jean au cours des 4 semaines qui viennent.

Ce passage biblique commence par le récit du miracle de la multiplication des pains. Jésus nourrit une foule de 5 000 hommes à partir de 5 pains et de 2 poissons. Cette action merveilleuse a pour but d’introduire son discours sensationnel sur LE PAIN DE VIE au cours duquel Il nous enseigne qu’il est LUI-MÈME LE PAIN DE VIE et que nous devons manger son corps et boire son sang si nous voulons posséder la vie éternelle. 

 

Tous les détails du récit sont riches d’enseignements:

  1. Le miracle n’a pu se faire qu’à partir du don généreux du petit marchand de pain qui consentit à donner tout ce qu’il avait. Une attitude de détachement conditionne le miracle. Dieu veut donner mais nous devons LIBREMENT lui ouvrir nos coeurs. Il ne force personne dans son paradis. N’y entrent que ceux qui lui font confiance. Une attitude de détachement des richesses de ce monde est un prérequis.
  2. Les apotres sont appelés à mettre de mettre de l’ordre dans la foule. Pas de désordre dans la foule qui partage LE CORPS DU CHRIST. Une structure d’unité est établie pour l’Eglise. Autour de la table, pas d’hostilité. L’harmonie doit régner.
  3. Les 12 paniers de surplus illustrent la générosité débordante du coeur de Dieu.

La communion au CORPS et au SANG du Christ est encore plus nécessaire que la nourriture du corps. Nous devons developer une faim spirituelle pour le DON DE DIEU!  Ce PAIN est le CORPS mème du Christ que nous mangeons pour faire partie de sa FAMILLE indivisible! 

+ Guy Sansaricq                         

 

Pensée de la Semaine:  On connaît le courage de l’homme face au péril.
Proverbe français ; Le recueil d’apophtegmes et axiomes (1855)

Panse  semèn nan: Se nan fas danje w rekonèt kouraj nèg vanyan.

Thought of the Week: We know the courage of man in the face of danger.

Pensamiento de la semana: Conocemos la valentía del hombre frente al peligro.

French proverb; The collection of sayings and axioms (1855)

Pwovèb franse; Koleksyon an nan pawòl ak aksyom (1855)

Proverbio francés; La colección de dichos y axiomas (1855)

 

Bonne Retraite Père Moise Aimé.

 

 

La Communauté Haitienne de Long Island a organisé une grande soirée de Gala en l’honneur du Père Moise Aimé le  Dimanche 18 Juillet 2021. Il est l’un des pionniers de la Pastorale Haitienne  du diocèse de Rockville  Centre. Cette Soirée est une facon de remercier Le Père Moise Aimé  pour ses 31 années de ministère  au diocèse de Rockville Centre.

Le Père Moise  a exercé son ministère 31 ans  pendant son ministère au diocèse de Rockville Centre. Plusieurs personnes qui ont travaillé avec le Père Moise ont participé à cette grande soirée d’hommage en son honneur.

Le Père Moise a pris sa retraite après 31 ans de service au diocèse de Rockville Centre. Cette soirée de Gala etait l’occasion pour beaucoup de membres de la Communauté Haitienne Catholique  de Long Island de lui rendre un vibrant hommage pour son ministère dans ce diocèse.

Docteur Frantz Dorsainville etait le maître de Ceremonie  et le Diacre Jean Dady Cantave, l’un des diacres du Diocèse de Rockville a fait la prière d’ouverture et Madame Elda Cantave Romulus a adressé des propos de Bienvenue.

Le Groupe HAFALI etait le grand architecte de cette soirée en l’honneur du Père Moise. On doit ajouter HAFALI est une organisation  Communautaire au service de la Communauté de Long Island depuis 1995.  Ce groupe  vise à servir d’épicentre pour les familles et les individus d’origine Haitienne  tout en servant de pont reliant la Communauté Haitienne et la Communauté dans son ensemble.  Le Père Moise est le grand fondateur de ce groupe. Donc les membres du Groupe HAFALI  etaient très présents à cette soirée en son honneur.

 

Plusieurs membres de la Communauté Haitienne de la Communauté Catholique de Long Island ont pris la parole pour exprimer leur reconnaissance à l’egard du Père Moise. L’artiste Renel Victor a ébranlé l’assistance dans ses 2 beaux chants à l’endroit du Père Moise. Le Poème le Chapeau de Yoleine Cantave  et de Edel Pierre a été très applaudi par l’assistance. On doit ajouter  que le Père Moise a toujours un chapeau dans sa tête et ce chapeau a une longue histoire.

Un ministère au sein de l’Église est toujours un service. C’est loin d’ètre une position pour s’emparer du pouvoir et pour faire de l’argent. Les Jours passent bien vite. Le Père Moise comme Pionnier a eu des jours heureux  et  des moments difficiles  dans son ministère   et il a pris sa retraite  bien sur pour des raisons independantes de sa volonté à un moment ou la Communauté Haitienne Catholique du diocèse de Rockville Centre a encore beaucoup de choses  à faire. Depuis quelques années la Pastorale Haitienne du diocèse de Rockville Centre n’a pas un prêtre ou un Diacre Haitien comme Coordonnateur et cette année on n’a pas celebré la fête du Drapeau et la fête de Notre Dame du Perpetuel  Seours, la Patronne d’Haiti.

 

Enfin ce fut une très belle soirée. Le Père Moise a adressé quelques mots de remerciement avant le diner, il etait très fier et très content de rencontrer plusieurs anciens paroissiens et plusieurs anciennes paroisiennes. Clicquer sur ce lien pour regarder la première partie de cette soirée: https://youtu.be/kzXCDE8Zews

Brother Tob

 

Happy Retirement Father Moise Aimé.

 

The Haitian Community of Long Island organized a big Gala evening in honor of Father Moise Aimé on Sunday July 18, 2021, He is one of the pioneers of the Haitian Pastoral in the diocese of Rockville Center. This Evening is in a way to thank Father Moise Aimé for his 31 years of ministry in the diocese of Rockville Centre

Father Moise ministered for 31 years during his ministry in the diocese of Rockville Center. Several people who worked with Father Moise participated in this great evening of homage in his honor.

Father Moise retired after 31 years of service in the diocese of Rockville Centre. This Gala evening was an opportunity for many members of the Haitian Catholic Community of Long Island to pay a vibrant tribute to Father Moise for his ministry in this diocese.

Dr Frantz Dorsainville was the Master of Ceremonies and Deacon Jean Dady Cantave, one of the deacons of the Diocese of Rockville Centre offered the opening prayer and Madame Elda Cantave Romulus spoke words of Welcome.

The HAFALI Group was the great architect of this evening in honor of Father Moise. We must add HAFALI is a Community organization serving the Long Island Community since 1995. This group aims to serve as an epicenter for families and individuals of Haitian origin while serving as a bridge connecting the Haitian Community and the whole Community. Father Moise is the great founder of this group. So the members of the HAFALI Group were very present at this evening in his honor.

 

Several members of the Haitian Community of the Catholic Community of Long Island took the floor to express their gratitude to Father Moise. Artist Renel Victor rejoiced the audience in these 2 beautiful songs about Father Moise. The Poem le Chapeau by Yoleine Cantave and Edel Pierre was widely applauded by the audience. We must add that Father Moise always wears a hat and this hat has a long history.

A ministry in the Church is always a service, it is far from a position to seize power and to make money. Days go by very quickly. Father Moise as a Pioneer had happy days and difficult times in his ministry and he retired of course for reasons beyond his control at a time when the Haitian Catholic Community of the diocese of Rockville Center still has a long way to go. For several years the Haitian Pastoral of the diocese of Rockville Centre has not had a Haitian priest or Deacon as Coordinator and this year we have not celebrated the Haitian Flag Feast Day, as well as the feast of Our Lady of Perpetual Help, the Patroness Saint of Haiti.

 

Finally it was a very beautiful evening. Father Moise said a few words of thanks before dinner, he was very proud and very happy to meet several former parishioners and several former parishioners. Click on this link to watch the first part of this evening: https://youtu.be/kzXCDE8Zews

 

 

 

Brother Tob

 

 

 

Entretien avec le Dr Jean Eddy Saint Paul

 

 

 

Après l’assassinat du 58ème Président d’Haïti, le Regretté Jovenel Moïse, le Personnel de la Radio Télé Solidarité a organisé plusieurs émissions sur l’ex chef d’État. Dr Jean Eddy Saint Paul était parmi nos invités. Il est sociologue de formation et ancien directeur de Haitian Studies à Brooklyn College.

 

Le Personnel du Bulletin Hebdomadaire  du Centre National de l’Apostolat Haïtien  et de la Radio Télé Solidarité continue à condamner cet acte cruel contre l’ancien chef d’État d’Haïti. Il sera connu dans l’histoire d’Haïti comme un martyr et non pas comme un héros.

 

Il est difficile pour nous de canoniser le Regretté Jovenel Moïse lorsqu’on questionne son bilan comme 58ème chef d’état d’Haïti. Oui! Dans tout état de droit  Mr Moïse doit avoir justice ainsi que les victimes du massacre de La Saline, les victimes du massacre de Bel Air, les autres victimes des crimes crapuleux dans notre pays.

 

Dans son entretien à la Radio Télé Solidarité, le Docteur Saint Paul a éclairé nos lanternes sur les circonstances qui ont conduit Mr Jovenel Moïse au timon des affaires de l’État d’Haïti. Il nous fait savoir que Mr Jovenel Moïse a eu le support de l’oligarchie d’Haïti pour accéder à la plus haute magistrature de son pays. Le Docteur J.B. Stay nous a dit que politique et économie sont toujours liées. Mr Jovenel Moïse était le candidat de l’oligarchie aux dernières élections présidentielles d’Haïti.

 

C’est le temps de questionner le bilan de Mr Jovenel Moïse comme 58ème Président d’Haïti. Qu’est-ce qu’il a laissé pour Haïti comme testament? Dr Saint Paul dans son entretien nous a aussi parlé de la bonne relation de Mr Jovenel Moïse avec l’oligarchie d’Haïti et comment son manque de préparation n’a pas aidé Haïti au cours de son mandat. Mr Jovenel Moïse n’avait jamais occupé un poste dans l’administration publique d’Haïti avant son ascendance à la plus haute magistrature de l’État.

 

En outre, le Dr Saint Paul a mis l’accent sur l’effondrement de toutes les institutions d’Haïti au cours du mandat présidentiel de Mr Jovenel Moïse, l’augmentation du climat d’insécurité qui a endeuillé beaucoup de membres de la famille haïtienne avec l’association des gangs qui contrôle le pays, la relation tumultueuse entre lui et le parlement haïtien et le Parti PHTK qui l’a utilisé comme chapeau légal pour participer aux dernières élections présidentielles d’Haïti.

 

Enfin, l’entretien du Docteur Saint Paul a apporté beaucoup de lumière sur la gestion de Mr Jovenel Moïse. Son bilan est très négatif. Il est le 5ème président originaire du Nord assassiné au cours de son mandat. Cliquez sur ce lien pour écouter l’entretien du Docteur Saint Paul : https://youtu.be/M-6ilMBbIxw

 

Brother Tob

Interview with Dr Jean Eddy Saint Paul

 

After the assassination of the 58th President of Haiti the Regretted Jovenel Moise, the staff of Radio Telé Solidarité organized several broadcasts on the latter. Dr Jean Eddy Saint Paul is among our guests. Dr Saint Paul is a sociologist by training and former director of Haitan Studies at Brooklyn College.

 

The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and of Radio Telé Solidarité continues to condemn this cruel act against the former head of state of Haiti. He will be known throughout Haiti’s history as a martyr and not as a hero. It is difficult for us to canonize the late Jovenel Moise when we question his record as Haiti’s 58th head of state. Yes in all rule of law Mr Moise will have Justice like the victims of the La Saline Massacre, the victims of the Belair Massacre. All other victims of heinous crimes in our country deserve justice like the late President Jovenel Moise.

 

In his interview with Radio Telé Solidarité, Doctor Saint Paul shed some light on the circumstances which led Mr. Jovenel Moise to the helm of the affairs of the state of Haiti. Doctor J B Stay, let us know that Politics and economics are always linked. Doctor Saint Paul let us know that Mr. Jovenel Moise had the support of the oligarchy of Haiti to reach the highest magistracy of his country of Haiti. So Jovenel Moise was the candidate of the Oligarchy in the last presidential elections in Haiti. Now is the time to question the latter’s record as the 58th President of Haiti. What did Jovenel Moise leave for Haiti as a testament?

Dr. Saint Paul in his interview told us about Jovenel’s good relationship with the Haitian oligarchy and how his lack of preparation did not help Haiti during his tenure. Jovenel Moise never held any post in the public administration of Haiti before his ascension to the highest magistracy of the state He precipitated the collapse of all the institutions of Haiti during his Presidential mandate. He added the increased climate of insecurity that has brought mourning to many members of the Haitian family along with the gang association that controls the country. Doctor Saint Paul went on to tell us about his tumultuous relationship between him and the Haitian parliament and the PHTK Party which served him as a legal hat to participate in the last presidential elections in Haiti.

 

Finally, the interview with Doctor Saint Paul shed a lot of light on the management of Mr. Moise. Jovenel Moise’s record is very negative. He is the 5th president from the North assassinated during his mandate. Click on this link to listen to the interview with Doctor Saint Paul: https://youtu.be/M-6ilMBbIxw

 

Brother Tob

 

Messe de requiem pour le repos de l’âme du Père Guy Chrispin

 

 

 

Gwoup Pitit Manman Wozè de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets, avec le support du Centre National de l’Apostolat Haïtien, a organisé une messe de requiem pour le repos de l’âme du regretté Père Guy Chrispin, l’ancien Curé de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets.

Monseigneur Guy Sansaricq, entouré de plus de 15 prêtres et 2 diacres, était le célébrant principal de cette messe et Monseigneur Pierre André Pierre, ancien professeur du Père Guy Chrispin et vice directeur du Centre National de l’Apostolat Haïtien était l’homéliste. La Troupe Éclat, l’une des plus  grandes chorales de la pastorale haïtienne du diocèse de Brooklyn a performé à cette célébration eucharistique.

Monseigneur Pierre André Pierre, dans son homélie, a mis l’accent sur les grandes qualités du regretté Père Guy Chrispin, un prêtre très dynamique et doué de grandes relations humaines. Mgr Pierre André Pierre a parlé aussi de sa relation avec feu le Père Guy Chrispin.

Gwoup Pitit Manman Wozè est un groupe fondé dans la diaspora afin d’aider la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets à réaliser certains projets pour la bonne marche de la paroisse. Pendant le court ministère du Père Chrispin à la paroisse Notre-Dame du Rosaire, le Gwoup Pitit Manman Wozè a réalisé le projet de panneaux solaires pour le prebystère et l’église paroissiale, a construit un site web Web pour la paroisse : http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/, une page facebook: https://www.facebook.com/Paroisse-Notre-Dame-du-Rosaire-de-la-Croix-Des-Bouquets-Ha%C3%AFti-110054614556935/?ref=pages_you_manage et une station de radio sur le net. Pour écouter cette radio  on peut cliquer sur le site Web de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Nous attendons l’arrivée du nouveau Curé pour commencer un autre projet.

 

Gwoup Pitit Manman Wozè remercie Monseigneur Guy Sansaricq, Mgr Pierre André Pierre, tous les prêtres, diacres, religieux et religieuses, les membres de la troupe Éclat et le peuple de Dieu qui étaient présents à cette cérémonie religieuse en l’honneur du Père Guy Chrispin. Cette cérémonie s’est terminée par une réception. Un grand merci à tous ceux et celles qui ont contribué à la réalisation de cette messe et la réception. clicquer sur ce lien pour Ecouter cette  messe: https://youtu.be/oCYu2gM2QtI

 

 

Brother Tob

 

Requiem Mass for the Rest of the Soul of Father Guy Chrispin

 

The Gwoup Pitit Manman Wozè of the Parish of Croix-Des-Bouquets with the support of the National Center for the Haitian Apostolate organized a Requiem Mass for the rest of the Soul of the Regret Father Guy Chrispin, the former Pastor of the Parish of Croix-Des-Bouquets. Bishop Guy Sansaricq surrounded by  15 priests  and 2 deacons was the celebrant of this mass. Monsignor Pierre André Pierre, former professor of Father Guy Chrispin and vice director of the National Center of the Haitian Apostolate was the homilist.

The Eclat Troupe, one of the largest Haitian pastoral choirs in the Diocese of Brooklyn, performed at this Eucharistic celebration.

Monsignor Pierre André Pierre in his homily emphasized the great qualities of the late Father Guy Chrispin, a very dynamic priest with great human connections. Mgr. Pierre André Pierre spoke about his relationship with the late father Guy Chrispin.

The Pitit Manman Wozè group is a group founded in the diaspora to help the parish of Our Lady of the Rosary to carry out certain projects for the good functioning of the Church. The group’s mission is above all to help its parish

 

The Pitit Manman wozè Group, during the short ministry of Father Chrispin at the parish of Our Lady of the Rosary carried out the Solar Panel Project for the rectory   and the Church of Our Lady of the Rosary, The Pitit Manman Wozè Group built a website for the Parish: http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/

 

 

A facebook page: https://www.facebook.com/Paroisse-Notre-Dame-du-Rosaire-de-la-Croix-Des-Bouquets-Ha%C3%AFti-110054614556935/?ref=pages_you_manage

and a station of Radio on the net. To listen to this radio station you can visit the Parish Our Lady Rosary website. We are awaiting the arrival of the New Pastor to start another project.

 

The Pitit group thanks Bishop Guy Sansaricq, Mgr Pierre André Pierre, all the priests, deacons, nun, members of the Eclat troop and the people of God who were present at this religious ceremony in honor of Father Guy Chrispin.

 

The ceremony ended with a reception. Finally, the Pitit Manman Wozè Group thanks all those who helped to carry out this mass and the reception , Clicquer sur ce lien: https://youtu.be/oCYu2gM2QtI

Brother Tob

FEAST OF OUR LADY OF MOUNT CARMEL

 

 

Friday, July 16, 2021 was the Feast day of Our Lady of Mount Carmel.  The church in Brooklyn dedicated to honor Mary under the title of Our Lady of Mount Carmel had a huge celebration which masses in English, in Spanish, in Italian and in Creole. Each one of these masses was presided by a Bishop and attracted huge crowds.  The Creole mass at 8:30 pm also attracted some 400 people most of them Haitians but the crowd included some English and Spanish speaking participants. The Mass was presided by Bishop Sansaricq, moderated by Fr. Hilaire Belizaire the diocesan coordinator of the office of the Haitian Apostolate and the Homily was preached by Fr. Pierre Andre Pierre. The Haitian choir provided the Liturgical music very beautifully.  This was an outstanding celebration by its fervor, itS prayerfulness and the whole hearted participation of the assembly.

 

It’s good to know that Mount Carmel, a huge mountain in the Holy Land, became famous because Prophet Elijah who, persecuted by a wicked king, hid for 40 days in a cave on this mountain. During all that time he was miraculously fed by a bird bringing food to him every day.   In the twelfth century some religious men gathered in the same cave to conduct a life of prayer and there, they founded what was called the Carmelite Monks.  Many other men joined them and they build a monastery on this mountain. It is reported that Our Lady appeared to one of them, a certain Blessed Simon Stock, and asked him to wear a scapular.  Note that scapular comes from the Latin word Scapulum which means “wings.”  Wearing the scapular meant that the Monks were called to place their lives in the shadow of Mary’s wings meaning her protection. This devotion spread through Europe where a large communities of Carmelites Sisters was founded.  They soon became famous because of their life styles of contemplation, prayerfulness and dedication to the caring of orphans and sick people.  

 

The devotion to Our Lady under the title of Our Lady of Mount Carmel became very popular all over the world. In Haiti there is a parish in Saut d’Eau that became a very popular pilgrimage site where this feast is celebrated with exuberant devotion.  Catholic Haitians in the diaspora love to celebrate Mary Mother of Jesus under the title of Lady of Mount Carmel. That mass celebrated in Brooklyn, as I am sure in many other dioceses, demonstrates the depth of that tradition in the Catholic culture.

 

 

FÈTE DE NOTRE DAME DU MONT CARMEL A BROOKLYN LE 16 JUILLET DERNIER.

 

Le Vendredi 16 Juillet dernier, l’Eglise célébrait la fète de Notre Dame du Mont Carmel. A Brooklyn dans le quartier de Williamsburg, une paroisse dédiée à Marie sous ce titre offrit toute la journée des messes dans de nombreuses langues, l’une en anglais avec une procession rassemblant peut-ètre un millier de participants sinon davantage, une messe en italien, l’une en espagnole et finalement l’une en Créole à 8.30 pm. Chacune de ces messes présidée par un Evèque réunissait une vaste assemblée. La messe Haitienne, présidée par Bishop Guy Sansaricq, superbement coordonnée par Père Hilaire Bélizaire rassembla quelque 400 fidèles, la plupart d’entre d’eux Haitiens mais comprenant également quelques membres des communautés espagnoles, anglaises, Philippinoes et autres. La chorale Haitienne, dirigée par l’organiste Patrick David assura la musique liturgique de facon absolument sensationelle. Msgr. Pierre André Pierre délivra le sermon de circonstance avec la ferveur et l’éloquence qui lui sont caractéristiques. Ce fut une célébration merveilleuse qui remua profondément l’assemblée tout entière.

 

Profitons de l’occasion pour presenter un résumé de l’histoire de cette dévotion. Mont Carmel est une haute montagne en Palestine, rendue célèbre par le Prophète Elie qui s’y refugia lorsque un  roi méchant cherhait à le tuer. Il se réfugia dans une cave rocheuse de cette montagne. Pendant 40 jours, un oiseau lui apporta chaque jour mystérieusement un pain pour le nourrir. Au 12ème siècle de notre ère, des hommes religieux vinrent s’établir dans cette mème cave pour mener une vie de prière, de contemplation et d’austérité. Bientot, d’autres hommes se joignirent à eux. Ils construisirent au sommet de cette montagne un monastère. L’on se mit à les appeler les CARMÉLITES. La Vierge Marie apparut à l’un d’eux du nom de SIMON STOCK et lui donna un scapulaire comme uniforme pour les moines. Rappelons que le mot scapulaire découle du mot latin scapulum qui veut dire “AILE.” Les moines portant le scapulaire feraient savoir à tous ceux qui les voient qu’il se mettent à l’ombre des ailes de Marie, ce qui veut dire sous la protection de la Vierge.  Très vite cette dévotion se répandit. En Europe de nombreuse communautés religieuses furent fondées et devinrent célèbres par la qualité de leur spiritualité, leur ferveur. Des géantes dans le domaine mystique comme St Thérèse d’Avila surgirent de leur nombre.   La spiritualité Carmélite devint comme un chemin ideal pour atteindre la perfection.

 

C’est ainsi que la dèvotion à Notre Dame du Mont Carmel se répandit dans l’Eglise universelle mettant en lumière la prière contemplative et la primauté de la charité. En Haiti, la dévotion à la Vierge Marie sous le titre de Notre Dame du Mont Carmel trouva au village du nom de SAUT D’EAU un lieu special où cette fère est célébrée avec exhubérance.  Cette devotion s’infiltra dans notre culture Catholique.

Cette célébration à Brooklyn, chaque année, et j’en suis sur, dans plusieurs diocèses de la Diaspora, témoigne de la profondeur de cette infiltration dans notre culture Catholique Haitienne. Oh Notre-Dame du Mont Carmel, prie pour nous! 

 

 FETE OF STE MARIE-MADELEINE

 

Le jeudi 22 Juillet fut la fète de Marie-Madeleine. Celle-ci mena d’abord avant de rencontrer Jésus une vie assez troublée. Mais elle fut totalement bouleversée par les enseignements et la personnalité de Jésus quand elle le rencontra.

Jésus ne la repoussa pas mais l’accueillit nous enseignant ainsi comment Jésus accueille avec misèricorde le pécheur repentant.  Les ennemis de Jésus le critiquèrent pour sa bienveillance mais Jésus demeura inébanlable dans sa misèricorde. Madeleine suivit Jésus pendant son ministère. Elle demeura debout au pied de la Croix auprès de Marie alors que les apotres avaient fuit. Au matin de Paques, elle se rendit seule au tombeau pour embaumer le corps de Jésus et devint ainsi le premier témoin de la Résurrection. Jésus l’envoya apporter la nouvelle de sa Résurrection et c’est ainsi qu’elle recut le titre “Apotre des Apotres.”   Sa mémoire mérite d’ètre honorée. 

 

 

FEAST OF ST. MARY MADELEINE

 

 

Thursday, July 22, was the Feast of St. Mary Madeline. Prior to encountering Jesus she apparently lived a rather unholy life. But, she was totally overwhelmed by the teaching and the personality of Jesus.  Jesus did not rebuke her but welcomed her warmly, thus teaching us that Jesus always welcomes the repentant sinner with Mercy.  She followed Jesus during his entire years of ministry.  We saw her standing at the foot of the cross next to the Virgin Mary while all the Apostles went hiding.  On the morning of Easter she went alone to the tomb with perfumed ointment to embalm the deceased body of Jesus and thus became the first witness of the resurrection.  Jesus sent her to bring the good news of his resurrection to the Apostles.  This is why she received the title of “Apostle to the Apostles.”  Her memory deserves to be honored.

 

 

Lundi prochain, 26 Juillet ramène la FÈTE DE SAINTS JOACHIM ET ANNE.

 

Nous avons à Brooklyn une communauté Haitienne attachée à une paroisse patronnée par St Joachim et Anne. Il est fort possible qu’il y ait sur le territoire des Etats-Unis d’autres communautés Haitiennes se réunissant dans des paroisses placées sous le patronage de ces mèmes saints.  Joyeuse fète à vous toutes! Oh Père Nixon Jean-Francois, curé de la Paroisse de St Joachim et Anne à Queens Village, BONNE FÈTE!

 

D’après certaines traditions, Joachim et Anne, ce couple très religieux et soumis aux règlement de l’Ancien Testament était stèrile.  Avancant en age, ils eurent la surprise d’une grossesse. Le nouveau-né fut Marie, la prédestinée, immaculée dès sa conception, née pleine de grace.

 

C’est ainsi que ce saint couple fut profondément lié au MYSTÈRE DE L’INCARNATION.

 

Leur proximité à MARIE, MÈRE DE DIEU, fait d’eux des personnages de remarquable grandur que nous n’avons pas le droit d’ignorer.  Leur role illustre le mystère des faveurs exceptionelles accordées aux gens humbles que le Seigneur élève. La fète de Joachim et Anne nous enseigne que la misèricorde du Seigneur s’étend d’age en age sur ceux qui le craignent. 

 

Couples mariés, laissez vous inspirer par le modèle de soumission à Dieu que nous trouvons merveilleusement reflété par la vie de Saints Joachim et Anne, saints parents de la Vierge Marie.   

 

 

FEAST OF ST. JOACHIM AND ANNE

 

 

Next Monday, July 26 will be the Feast day of St. Joachim and Anne. 

We have in Brooklyn a Haitian community attached to a parish dedicated to St. Joachim and Anne. It is very possible that there are in the United States, other Haitian communities meeting in Parishes placed under the patronage of the same saints.  Happy Feast Day to all of them!  Father Nixon Jean-Francois pastor of the parish of St. Joachim and Anne in Queens Village, Happy Feast Day! 

 

According to certain traditions this very religious couple, very faithful to the norms of the Old Testament, was sterile.  Advancing in age they had the surprise of a pregnancy.  The new born was Mary predestined to be the mother of Christ, immaculate since her conception, born full of Grace. 

 

This is how this holy couple became deeply linked to the mystery of the incarnation.  Their proximity to Mary, mother of God, made of them people of significanr dignity whom we have no right to ignore.  They role enlightens the mystery of exceptional favors granted by God to very humble people.  The Lord always lifts up the lowly, His mercy extends from age to age to those who fear Him.  Married couples, be inspired by the obedience of Joachim and Anne to the love of the God of all mercies who always blesses those who fear him.

 

  

 

 

 

 

 

BREF COUP D’OEIL SUR HAITI.

 

L’assassinat du president Jovenel Moise a été comme une bombe qui fit sauter la barrière scellée de la cave aux mille secrets d’état. Nous découvrons que le complot qui conduisit à son meurtre n’est pas une petite affaire. C’est le résultat d’une conspiration nationale et internationale. 

 

Un commando composé de 28 Colombiens armés jusqu’aux dents, entrés en Haiti depuis trois mois semble avoir été les premiers exécuteurs du coup. Qui les a financés et pour quelle raison a-t-on le droit de se demander?

 

Si l’enquète se poursuit avec sérieux l’on finira par mettre le doigt sur les interèts qui ont motivé le crime et sur les individus au visage camouflé qui ont planifié cette conspiration macabre.

 

Il nous faut éviter toute conclusion rapide. Les maneuvres de diversion sont nombreuses. Le scenario change de jour en jour. 

 

Prions intensément pour que les motifs sordides que dévoilera l’enquète de ce crime débouchent sur une purification des rapports internationaux et sur l’émergence d’un consensus national et qu’ainsi un avenir meilleur soit rendu possible à Haiti comme d’ailleurs à beaucoup de pays du tiers monde.    

 

 

A BRIEF LOOK ON HAITIA

 

President Jovenel Moise’s assassination was like a bomb that burst open the sealed gate of States secrets.  We discovered that the plot that led to this murder was the result of a national and international conspiracy. A commando of twenty-eight armed Colombian had entered Haiti 3 months earlier. They appeared to have been the first executors of the coup. We can rightfully wonder who financed them and for what purpose.

 

If the inquiry is conducted seriously we will end up discovering the motives of the crime and who are the hidden individuals who planned it.  We must avoid all quick conclusions. Multiple are maneuvers of diversion. Every new day, new hideous facts are unveiled. 

 

So, let’s pray intensely that the sordid motives to be revealed by the inquiry will lead to the cleansing of international interference in the affairs of Haiti and to an emergence of national consensus.  Thus a better future will become possible for Haiti and also for many third world countries whose policies are totally dominated by foreign interests.

*************************************************************************************

 

 

 

 

Femme de la Semaine

 

Dans notre Rubrique Femme de la Semaine au bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien notre choix s’est porté cette semaine sur Pauline Jean Simon, comptable de Formation  et leader d’un parti Politique en Floride.

 

Pauline  est l’une des grandes femmes  de la Pastorale Haitienne du diocèse de West Palm Beach. Elle va regulièrement à la messe, elle est mariée et a des enfants. Elle est connue comme une femme très feministe et qui croit que les femmes sont très capables

 

Bishop Guy Sansaricq  Felicite  Mme Pauline en ces mots:

Tout ce qui a rapport à la justice est dans le domaine de l’Eglise. Nous devons admettre que trop souvent et trop longtemps dans l’histoire, les femmes ont été poussées en arrière et c’est un injustice. La femme et l’homme se complètent. Ils ont besoin l’un de l’autre. Il doivent apprendre à se respecter mutuellement afin que leur coopération soit fructueuse.  Félicitations à Mme Pauline Jean Simon qui le rappelle si clairement à la communauté Haitienne et aussi à la communauté Floridienne. Que le Seigneur vous éclaire dans cette tache pour plus de justice, de paix et de Bonheur dans nos rangs. Vous participez intelligemment et efficacement au Projet de Dieu.”

Nous demandons au Peuple de Dieu d’acclamer Mme Pauline Jean Simon comme la femme de la semaine

Brother Tob

 

Woman of the week

 

In our section Woman of the Week in the Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate our choice this week fell on Pauline Jean Simon, accountant by training and leader of a political party in Florida.

 

Pauline is one of the great women of Haitian Pastoral in the Diocese of West Palm Beach. She goes to mass regularly, she is married and has children. She is known as a very feminist woman who believes that women are very capable.

 

Bishop Guy Sansaricq congratulates Mrs Pauline in these words:

Notre communauté a mille raisons de vous feliciter car notre culture Haitienne piétine encore dans beaucoup de modes de pensée du passé. D’ailleurs nous ne sommes pas les seuls. Vous nous le rappelez avec intelligence at adresse. L’homme et la femme se complètent l’un l’autre. Ils ont besoin de s’entendre avec respect et affection. Merci de participer ainsi au renouveau de notre culture. C’est une qualité qui mérite notre plus haute appréciation. Que le Seigneur continue à vous éclairer et à ètre lumière pour les autres. Succès aur votre chemin!

 

We ask the People of God to acclaim Ms. Pauline Jean Simon as the woman of the week

Brother Tob

Journée des grands-parents : le pape exhorte à « partager du temps avec eux »

Prévenir le regret de demain (Homélie intégrale)

JUILLET 25, 2021 10:59ANNE KURIAN-MONTABONEPAPE FRANÇOIS

Le pape François exhorte à « partager du temps » avec les personnes âgées : « Il nous revient, aujourd’hui, de prévenir le regret de demain de ne pas avoir consacré assez d’attention à ceux qui nous ont aimés et nous ont donné la vie », souligne-t-il à l’occasion de la première Journée mondiale des grands-parents et des personnes âgées, ce 25 juillet 2021.

Encore convalescent après son hospitalisation pour une opération chirurgicale (4-14 juillet), le pape a délégué Mgr Rino Fisichella, président du Conseil pontifical pour la promotion de la nouvelle évangélisation, pour célébrer la messe en la basilique Saint-Pierre – à laquelle ont participé 2500 personnes.

Dans son homélie lue par son représentant, le pape a invité à un examen de conscience : « Quel regard avons-nous sur les grands-parents et les personnes âgées ? Quelle est la dernière fois où nous avons tenu compagnie ou téléphoné à une personne âgée pour lui exprimer notre proximité et nous laisser bénir par ses paroles ?… Est-ce que j’ai rendu visite aux grands-parents ? Aux personnes âgées de ma famille ou de mon quartier ? Est-ce que je les ai écoutés ? Est-ce que je leur ai accordé un peu de temps ? »

Le pape a aussi mis en garde contre « une société qui court, affairée et indifférente, absorbée par trop de choses et incapable de s’arrêter pour porter un regard, une salutation, une caresse… une société dans laquelle nous sommes tous une foule anonyme et nous ne sommes plus capables de lever les yeux et de nous reconnaître ».

« Les grands-parents, qui ont nourri notre vie, ont aujourd’hui faim de nous : de notre attention, de notre tendresse. De nous sentir proches », a-t-il insisté.

Le pape a souhaité « une nouvelle alliance entre les jeunes et les personnes âgées », c’est-à-dire « partager le trésor commun de la vie… rêver ensemble… surmonter les conflits entre les générations ».

« Souvent dans nos sociétés, nous avons donné à la vie l’idée de “chacun pour soi”. Mais cela tue ! » a-t-il déploré, il faut que jeunes et personnes âgées soient « ensemble », comme « le trésor de la tradition et la fraîcheur de l’Esprit ».

Homélie du pape François

Alors qu’il s’asseyait pour enseigner, Jésus « leva les yeux et vit qu’une foule nombreuse venait à lui. Il dit à Philippe : “Où pourrions-nous acheter du pain pour qu’ils aient à manger ?” » (Jn 6, 5). Jésus ne se contente pas de donner des enseignements, mais il se laisse interroger par la faim qui habite la vie des gens. Et, ainsi, il nourrit la foule en distribuant cinq pains d’orge et deux poissons qu’il a reçus d’un jeune garçon. A la fin, comme il restait des morceaux de pain, il dit aux siens de les rassembler, « pour que rien ne se perde » (v. 12).

En cette Journée consacrée aux grands-parents et aux personnes âgées, je voudrais m’arrêter précisément sur ces trois moments : Jésus qui voit la faim de la foule ; Jésus qui partage le pain ; Jésus qui recommande de rassembler les morceaux qui sont restés. Trois moments qui peuvent être résumés en trois verbes : voir, partager, garder.

Voir. L’évangéliste Jean, au début du récit, souligne ce détail : Jésus lève les yeux et voit la foule affamée qui a beaucoup marché pour le rencontrer. C’est ainsi que commence le miracle, par le regard de Jésus qui n’est pas indifférent ou affairé, mais qui ressent les affres de la faim qui tenaille l’humanité épuisée. Il se préoccupe de nous, il a de la sollicitude pour nous, il veut assouvir notre faim de vie, d’amour et de bonheur. Dans les yeux de Jésus, nous voyons le regard de Dieu : c’est un regard attentif qui nous aperçoit, qui scrute les attentes que nous portons dans le cœur, qui voit la fatigue, l’épuisement et l’espoir avec lesquels nous allons de l’avant. Un regard qui sait saisir le besoin de chacun : aux yeux de Dieu il n’existe pas de foule anonyme, mais chaque personne avec sa faim. Jésus a un regard contemplatif, c’est-à-dire, capable de s’arrêter devant la vie de l’autre et de lire dedans.

C’est aussi le regard que les grands-parents et les personnes âgées ont eu sur notre vie. C’est la manière dont ils ont pris soin de nous depuis notre enfance. Après une vie souvent faite de sacrifices, ils ne nous ont pas été indifférents ou occupés sans nous. Ils ont eu des yeux attentifs, remplis de tendresse. Lorsque nous grandissions et que nous nous sentions incompris, ou apeurés par les défis de la vie, ils se sont rendus compte de ce qui changeait dans notre cœur, de nos larmes cachées et des rêves que nous portions au-dedans de nous. Nous sommes tous passés par les genoux des grands-parents, qui nous ont tenus dans les bras. Et c’est aussi grâce à cet amour que nous sommes devenus adultes.

Et nous : quel regard avons-nous sur les grands-parents et les personnes âgées ? Quelle est la dernière fois où nous avons tenu compagnie ou téléphoné à une personne âgée pour lui exprimer notre proximité et nous laisser bénir par ses paroles ? Je souffre quand je vois une société qui court, affairée et indifférente, absorbée par trop de choses et incapable de s’arrêter pour porter un regard, une salutation, une caresse. J’ai peur d’une société dans laquelle nous sommes tous une foule anonyme et nous ne sommes plus capables de lever les yeux et de nous reconnaître. Les grands-parents, qui ont nourri notre vie, ont aujourd’hui faim de nous : de notre attention, de notre tendresse. De nous sentir proches. Levons les yeux vers eux, comme Jésus le fait avec nous.

Partager. Après avoir vu la faim de ces personnes, Jésus veut les nourrir. Mais cela se fait grâce au don d’un jeune garçon, qui offre ses cinq pains et deux poissons. Il est beau qu’au centre de ce prodige, dont a bénéficié tant de personnes adultes – environs cinq mille personnes – il y ait un garçon, une jeune, qui partage ce qu’il a.

Aujourd’hui nous avons besoin d’une nouvelle alliance entre les jeunes et les personnes âgées, de partager le trésor commun de la vie, de rêver ensemble, de surmonter les conflits entre les générations afin de préparer l’avenir de tous. Sans cette alliance de vie, de rêves et d’avenir, nous risquons de mourir de faim, parce que les liens brisés, les solitudes, les égoïsmes, les forces destructrices augmentent. Souvent dans nos sociétés, nous avons donné à la vie l’idée de “chacun pour soi”. Mais cela tue ! L’Evangile nous exhorte à partager ce que nous sommes et ce que nous avons : c’est seulement ainsi que nous pouvons être rassasiés. J’ai rappelé plusieurs fois ce que dit à ce propos le prophète Joël : (cf. Jl 3, 1) : jeunes et personnes âgées ensemble. Les jeunes, prophètes de l’avenir qui n’oublient pas l’histoire d’où ils viennent ; les personnes âgées, rêveurs jamais fatigués qui transmettent l’expérience aux jeunes, sans leur barrer la route. Jeunes et personnes âgées, le trésor de la tradition et la fraîcheur de l’Esprit. Jeunes et personnes âgées ensemble. Dans la société et dans l’Eglise : ensemble.

Garder. Après qu’ils eurent mangé, l’Evangile mentionne que de nombreux morceaux de pain sont restés. Et Jésus recommande : « Rassemblez les morceaux en surplus, pour que rien ne se perde » (Jn 6, 12). C’est ainsi qu’est le cœur de Dieu: non seulement il nous donne plus que ce dont nous avons besoin, mais il se soucie aussi que rien ne se perde, pas même un fragment. Un petit morceau de pain peut sembler peu de chose, mais aux yeux de Dieu rien ne doit être rejeté. A plus forte raison personne ne doit être rejeté. C’est une invitation prophétique que nous sommes appelés aujourd’hui à faire retentir en nous et dans le monde : rassemblez, conservez avec soin, gardez. Les grands-parents et les personnes âgées ne sont pas des restes de vie, des déchets à jeter. Ils sont ces précieux morceaux de pain qui sont restés sur la table de notre vie, qui peuvent encore nous nourrir d’une odeur agréable que nous avons perdue, “l’odeur agréable de la mémoire”. Ne perdons pas la mémoire dont sont porteuses les personnes âgées, car nous sommes fils de cette histoire et sans racines nous flétrirons. Elles nous ont protégés tout au long du chemin de la croissance, maintenant c’est à nous de protéger leur vie, d’alléger leurs difficultés, d’écouter leurs besoins, de créer les conditions pour qu’ellespuissent être facilitées dans les tâches quotidiennes et ne se sentent pas seules. Demandons-nous : “Est-ce que j’ai rendu visite aux grands-parents ? Aux personnes âgées de ma famille ou de mon quartier ? Est-ce que je les ai écoutés ? Est-ce que je leur ai accordé un peu de temps ?”. Protégeons- les, afin que rien ne se perde : rien de leur vie et de leurs rêves. Il nous revient, aujourd’hui, de prévenir le regret de demain de ne pas avoir consacré assez d’attention à ceux qui nous ont aimés et nous ont donné la vie.

Frères et sœurs, les grands-parents et les personnes âgées sont le pain qui nourrit notre vie. Soyons reconnaissants pour leurs yeux attentifs, qui nous ont aperçus, pour leurs genoux qui nous ont tenus dans les bras, pour leurs mains qui nous ont accompagnés et soulevés, pour les jeux qu’ils ont faits avec nous et pour les caresses avec lesquelles ils nous ont consolés. S’il vous plaît, ne les oublions pas. Allions-nous à eux. Apprenons à nous arrêter, à les reconnaître, à les écouter. Ne les rejetons jamais. Gardons-les dans l’amour. Et apprenons à partager du temps avec eux. Nous en sortirons meilleurs. Et ensemble, jeunes et personnes âgées, nous nous rassasierons à la table du partage bénie par Dieu.

© Librairie éditrice du Vatican

Washington nomme l’ambassadeur Daniel Foote Envoyé spécial pour Haïti

Publié le 2021-07-22 | lenouvelliste.com

L’ administration Biden a procédé, le jeudi 22 juillet 2021, à la nomination de l’ambassadeur Daniel Foote, membre du service diplomatique supérieur, comme envoyé spécial pour Haïti avec pour principale mission de collaborer avec les partenaires haïtiens et internationaux en vue de faciliter la paix et la stabilité à long terme et appuyer les efforts visant à organiser des élections présidentielles et législatives libres et régulières. Cette nomination intervient 48 heures après l’installation du nouveau gouvernement dirigé par le Dr Ariel Henry, et 24 heures avant l’inhumation du président Jovenel Moïse, assassiné en sa résidence dans la nuit du 7 juillet dernier.

« Le Département d’État a le plaisir d’annoncer que l’ambassadeur Daniel Foote, membre de carrière du service diplomatique supérieur, sera son envoyé spécial pour Haïti. L’ envoyé spécial s’engagera avec des partenaires haïtiens et internationaux pour faciliter la paix et la stabilité à long terme et soutenir les efforts visant à organiser des élections présidentielles et législatives libres et équitables. Il travaillera également avec des partenaires pour coordonner les efforts d’assistance dans plusieurs domaines, notamment l’aide humanitaire, la sécurité et l’enquête. De plus, l’envoyé spécial mobilisera les parties prenantes de la société civile et du secteur privé alors que nous recherchons des solutions dirigées par les Haïtiens aux nombreux défis urgents auxquels Haïti est confronté », a déclaré le porte-parole du département d’État, Ned Price, dans un communiqué.

« Heureux d’annoncer que l’ambassadeur Daniel Foote, membre de carrière du service diplomatique supérieur, servira d’envoyé spécial pour Haïti pour diriger, avec l’Ambassadeur des États-Unis, nos efforts pour soutenir le peuple haïtien à la suite de l’assassinat de Jovenel Moïse », a tweeté le secrétaire d’État Anthony Blinken en début de matinée.

L’ envoyé spécial, avec l’ambassadeur des États-Unis en Haïti, a poursuivi le porte-parole du Département d’État, dirigera les efforts diplomatiques américains et coordonnera les efforts des agences fédérales américaines en Haïti depuis Washington, conseillera le secrétaire et le secrétaire adjoint par intérim du Bureau des affaires de l’hémisphère occidental, et coordonnera étroitement avec le personnel du Conseil de sécurité nationale sur les efforts de l’administration [Biden] pour soutenir le peuple haïtien et les institutions démocratiques d’Haïti au lendemain du tragique assassinat de Jovenel Moïse.

Dans son communiqué, le département d’État met l’emphase sur la vaste expérience diplomatique de l’envoyé spécial Foote à ce poste, notamment en tant que chef de mission adjoint en Haïti et en tant qu’ambassadeur des États-Unis en Zambie. « Le Département félicite l’envoyé spécial Foote alors qu’il assume ses nouvelles fonctions et le remercie pour son service continu envers son pays », peut-on lire dans ce communiqué.

Mercredi, l’ambassade des États-Unis en Haïti a publié sur son compte Twitter un message du secrétaire d’État Antony Blinken saluant la classe politique haïtienne pour sa contribution à la formation du nouveau gouvernement intérimaire. « Nous félicitons les efforts déployés par les dirigeants politiques d’Haïti pour s’entendre autour du choix d’un Premier ministre par intérim et d’un cabinet ministériel d’unité. Nous exhortons les acteurs politiques et la société civile haïtienne à continuer à travailler ensemble pour tracer une voie commune dans l’intérêt du peuple haïtien », a déclaré Blinken.

 

Proverbes

Manje Belmè, se manje repwòch

Pikan pa Zepeng

Swe anpil pa di konnen travay

Si Pawòl se Lajan , Aksyon se lò

Grenad pote Kouwòn  , li pa rèn pou sa

 

 

Good to know: Thank you for your feedbacks!

 

Deacon Paul  C. Dorsinville.

 

1) Thank you for the feedbacks! As an ordained minister for a little over 34 years, they are encouraging…

 

2) After hearing many comments and suggestions about the situation in Haiti and possible solutions, it stroke me that key factors I learned in schools, universities, the military about planning, management, strategies, risk assessments, etc. were not apparent and I wondered how the speakers and actors could reach a viable consensus and effective results:

As a starting point, there is the territory as a given, with its advantages and drawbacks. The shared island  has beauty, potential  but also yearly visits by hurricanes. Nevertheless, in a recent program on public TV  about climate change, it was shown how the Dominican Republic was able to set large areas of solar panels backed up by wind turbines for energy production. Areas becoming too warm for coffee could be good for cocoa or other production. Etc., etc…

Importance of education for thought process, self-esteem, communication, imagination, etc. not for a minority but for as many as possible  in all areas of knowledge  and skills, not just long and obscure speeches quickly forgotten. Contrast this with the fact  that more than 80% of Haitian university graduates are successful in the private and public sectors in the USA, Canada, Europe, etc.

Catholics might be the more numerous, then the various Protestant churchgoers, the traditional animists; the muslims, the atheists with overlaps often. The official stand of the Catholic Church is based on the “Beatitudes”(Mat 5, Lk 6), the criteria for the Last Judgement(Mat 25), the Social Teaching of the Church(Catechism, Part III) up to Pope Francis’  teaching on human solidarity, stewardship of creation, climate change..

.Many of you, like me, would like to hear what the plan is!

+++.

1) Merci pour les commentaires! Après un peu plus de 34 ans comme membre du clergé, c’est encourageant!

 

2) Après avoir entendu beaucoup de commentaires et suggestions sur la situation en Haiti et de possibles solutions, il m’a frappé que des facteurs-clés que j’ai appris dans écoles, universités, l’armée au sujet de plan, administration, stratégie, évaluation de risques, etc. n’étaient pas apparents et me demandais comment les orateurs et acteurs  arriveraient à un consensus viable et des résultats.

Au départ, il y a la réalité du territoire avec ses avantages et inconvénients. L’íle partagée a de la beauté, du potentiel  mais aussi des visites annuelles de cyclones. Dans un programme récent de Télévision Publique au sujet de changement de climat on montrait comment la République Dominicaine  avait pu  équiper de grandes surfaces avec des panneaux solaires en plus de turbines à vent pour la production d’énergie. Les zones trop chaudes pour le café peuvent recevoir le cacao,…

L’éducation est importante pour la pensée, l’estime de soi, la communication, l’imagination pas seulement pour une minorité mais pour le plus grand nombre que possible dans toutes les branches de connaissance et talents, pas juste dans de longs et obscurs discours vite oubliés. Contrastant cela au fait que plus de 80% des diplômés  des facultés d’Haiti ont du succès dans les secteurs privés et publics des U.S.A., du Canada, de l’Europe, etc.

Les Catholiques semblent être les plus nombreux, puis les membres des diverses églises Protestantes, les animistes traditionnels, les musulmans,les athées et les mélangés. La position officielle de l’Église Catholique est basée sur les Béatitudes(Mat 5, Luc 6), les critères du Jugement Dernier(Mat 25), la Doctrine Sociale de l’Eglise(Catéchisme, Partie III), jusqu’à l’enseignement de Pape Francois sur la solidarité humaine, la responsabilité pour la création, le changement de climat.

Beaucoup de vous, comme moi,  voudraient entendre quel est le plan…

Latest News-July 18, 2021

 

SIXTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME. (July 18, 2021)

                                                     Jer. 23, 1-6; Ps. 23; Eph. 2, 13-18; Mk. 6, 30-34 

 

 

 

By +Guy Sansaricq

 

Today, Jesus is introduced to us as the GOOD SHEPHERD in fulfillment of the prophecies of Jeremiah. In the first reading, we hear God announcing that He would send in due time a good shepherd to teach and guide his chosen people. Jesus stands tall as the ONE who fulfills this prophecy through his teaching and mighty deeds.

 

We also see Jesus sending his Apostles to do the same, to preach and to heal and expel demons. Today, the Apostles are shown returning from their mission. They are exhausted. The mission is not easy. They had experienced rejection and even insults and persecutions. Jesus calls them to rest in a secluded place. Tired people do not function well. Rest like sleep is a necessity of life. Likewise, a good retreat renews our energy.

 

But as they try to withdraw from the crowd, the people described as being “like sheep without a shepherd” taking note of their escape followed them. Jesus, seeing the hunger of the people for a saving word, rejoiced and renouncing his project of a time of rest, began to TEACH them at length. What do we learn from these texts?

 

We must listen to the TEACHINGS of Jesus and not close our ears. We must SEEK  understanding. We must encounter JESUS. We must eagerly embrace HIM like the crowds of old, as our SAVIOR, our SHEPHERD. We need to be set free of our demons and be healed!

Let’s this hunger for Jesus’ gift of salvation inflame our hearts. Repentance is the first step!

 

SEIZIÈME DIMANCHE ORDINAIRE  (18 Juillet 2021)                   

 

Par +Guy Sansaricq.

 

Suivons Jésus dans son ministère. Il ENSEIGNE et il GUÉRIT, très souvent chassant les demons.

Il n’est pas seul. Ses douze Apotres l’accompagnent. Il en fait des partenaires qu’il ENVOIE EN MISSION. Eux aussi font comme LUI. Ils enseignent et guérissent les malades.

 

Aujourd’hui nous assistons au retour des apotres. Ils sont litéralement épuisés. L’accueil qu’ils recurrent dans les villages fut souvent désastreux. Beaucoup de gens refusèrent de les écouter et les chassèrent brutalement.  Jésus les invite à prendre un temps de repos. Les gens fatigués fonctionnent mal. Il leur propose une retraite dans la montagne. Mais, comme ils prennent des dispositions pour fuir la foule, voici que cette mème foule, assoifée de la PAROLE et des BONNES OEUVRES de Jésus part à leur suite et leur barre le chemin.

 

Jésus s’émerveille de cette soif de Dieu manifestée par la foule. Il se met alors à enseigner longuement.  Apprenons de ces récits bibliques le CHARME IRRÉSISTIBLE qu’exerce la prédication de Jésus sur les gens de bonne foi. Essayons de susciter en nous ce mème engouement.  Cherchons nous aussi à succomber à ce charme. Jesus est le BON BERGER. Il nous conduit aux joies véritables. Il est le Prophète annoncé par Jérémie et par tout l’Ancien Testament.  Cessons de traverser la vie comme “des brebis sans pasteur.”

Jésus est ton SAUVEUR!      Hate toi de le suivre!    Saisie la main qu’Il te donne

+ Guy Sansaricq

 

Pensée de la semaine: Un Traitre est plus dangereux qu’un fou.

Citation de célébrité

Jules-Paul Tardivel

Panse  semèn nan: Yon trèt pi danjere pase yon moun fou. Site selebrite Jules-Paul Tardivel

Thought of the week: A traitor is more dangerous than a madman. Celebrity quote Jules-Paul Tardivel

Pensamiento de la semana: un traidor es más peligroso que un loco. Cita de celebridad Jules-Paul Tardivel

 

Mès requiem pou Pè Guy Chrispin 

 

 

24 jiyè 2021 a 11:30 am Gwoup Pitit Manman Wozè, avèk èd Sant Nasyonal pou Apostolat Ayisyen an, ap òganize yon mès requiem pou repo nanm Pè Guy Chrispin, ansyen Kire Pawas Notre Dam di Rozè ki nan Kwadèboukè, nan pawas St Gregory the Great ki sitiye nan nimewo 224 Brooklyn Ave Brooklyn New York 11213.

 

Evèk Guy Sansaricq ap prezide Mès la epi Monseyè Pierre André Pierre ap preche. Twoup Eclat, youn nan gwo koral nan dyosèz Brooklyn ak Queens, ap chante nan Mès la. Plizyè Pè, dyak ak mè ayisyen deja konfime prezans yo nan selebrasyon ekaristik sa a.

 

Kod Dwa Kanon nimewo 1752 nan Legliz Katolik la fè nou konnen ke “delivrans nanm yo dwe toujou lalwa siprèm nan Legliz la” e daprè Kod Dwa Kanon nimewo 1176 a 1185 sou antèman yon prèt “Lidè dyosèz la oswa achidyosèz la dwe mande prèt yo nan dyosèz li a oswa nan achidyosèz li a pou selebre 3 Mès pou yon prèt ki te mouri nan dyosèz li a oswa nan achidyosèz li a”. Li trè enpòtan poun konnen ke yon Mès Requiem pou yon moun ki mouri se yon travay lafwa ki mete nou nan kominyon Sen yo.

 

Ansuit, Gwoup Pitit Manman Wozè remèsye davans Evèk Guy Sansaricq, Monseyè Pierre André Pierre ak tout sila yo ki pral prezan nan Mès Requiem sa a pou repo nanm Pè Guy Chrispin. Yon gwo mèsi tou pou twoup Eclat ak Frè Nixon Fils-Aimé ki aksepte pèfome nan selebrasyon ekaristik sa a.

 

Gwoup Pitit Manman Wozè a pran opòtinite sa a pou enprime mayo ak yon foto regrete Pè Guy Chrispin, mayo sa yo ap deja an sikilasyon pou Mès 24 jiyè 2021 an. Pwofi mayo sa yo ap ale nan kont Gwoup Pitit Manman Wozè pou pwojè Pawas Notre Dam di Woozè ki nan Kwadèboukè. Ap gen yon resepsyon aprè Mès la, toujou nan Pawas St Gregory Le Gran. Nou pwofite remèsye tout moun ki va ede nou prepare resepsyon sa a.

 

Se pou Patwòn nou an, Manman wozè, ke Pè Chrispin te renmen anpil, kontinye entèsede pou nou bò kote piiti li sovè nou Jezi Kris!

 

Frè Tob

 

 

Messe de requiem pour le Père Guy Chrispin

 

 

Le 24 Juillet 2021  à 11:30 am le Groupe Pitit Manman Wozè, de concert avec le Centre National de l’Apostolat Haïtien, organise une messe de requiem pour le repos de l’âme du Père Guy Chrispin, l’ancien Curé de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets, à la Paroisse Saint Gregory, sise au 224 Brooklyn Ave Brooklyn New York 11213

 

Monseigneur Guy Sansaricq sera le célébrant principal et Monseigneur Pierre André Pierre tiendra l’homélie. La troupe Éclat, l’une des grandes chorales du diocèse de Brooklyn et de Queens, animera cette célébration eucharistique.

 

Plusieurs prêtres haïtiens, diacres, religieux et religieuses ont déjà confirmé leur présence. Le canon 1752 du Code de droit canon de l’Église Catholique nous fait savoir que “le salut des âmes doit toujours être la loi suprême dans l’Église”. Et les canons 1176 à 1185 stipulent que “l’ordinaire du diocèse ou l’archidiocèse demande aux prêtres de son diocèse ou archidiocèse de célébrer 3 messes pour un prêtre qui est décédé dans son diocèse ou dans son archidiocèse…”. Il est important de savoir qu’une messe de requiem pour un défunt est un acte de foi  qui nous situe dans la communion des Saints.

 

En outre, le Groupe Pitit Manman Wozè remercie déjà Monseigneur Guy Sansaricq et Monseigneur Pierre André Pierre ainsi que tous ceux et celles qui seront présents à cette messe pour le repos de l’âme du regretté Père Guy Chrispin.

 

Un grand merci également à la troupe Éclat et à Frère Nixon Fils-Aimé qui ont accepté d’animer cette célébration eucharistique. Le Groupe Pitit Manman Wozè profite de cette occasion pour faire imprimer des maillots avec une photo du regretté Père Guy Chrispin. Ces maillots seront déjà en circulation pour la messe du 24 Juillet 2021. Le profit de la vente de ces maillots ira au compte du Groupe Pitit Manman Wozè pour les projets de la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets.

 

Il y aura une réception après la messe, toujours à la Paroisse St Gregory The Great. Nous profitons pour remercier déjà tous ceux et celles qui nous aideront à préparer cette réception. Puisse notre chère Patronne, notre mère Manman Wozè, que le Père Chrispin a tant aimé, continuer à intercéder pour nous auprès de son Fils Jésus-Christ notre Sauveur!

 

Brother Tob

 

Requiem Mass for Father Guy Chrispin July 24, 2021 at 11:30 am

 

 

The Pitit Manman Wozè Group with the help of the National Center for the Haitian Apostolate is organizing a requiem mass for the rest of the Soul of Father Guy Chrispin, the former Parish Pastor of the Parish of Our Lady of the Rosary of Croix- Des Bouquets. The mass will be celebrated at St Gregory The Great  Parish located at 224 Brooklyn Ave Brooklyn New York 11213

 

Bishop Guy Sansaricq, director of the National Center for the Haitian Apostolate will be the celebrant and Mgr. Pierre André Pierre, the vice director of the National Center of the Haitian Apostolate , will be the homilist. The Eclat troupe, one of the great choirs of the Diocese of Brooklyn and Queens, will ensure the sacred music during the liturgy.

 

Several Haitian Priests, Deacons and Nuns have already confirmed their presence at this Eucharistic celebration. Canon 1752 of the Catholic Church instructs us that the salvation of souls must always be the supreme law of the Church. Also Canon Law codes #1176 to 1185 regarding the funeral of a priest requires  the leader of the diocese or archdiocese to demand that the priests of his diocese or archdiocese to celebrate 3 Masses for a priest who has died in his diocese or in his archdiocese. It is important to know that a Requiem Mass for a deceased person is an act of faith underlying the mystery that is called the communion of Saints.

 

The Pitit Manman Wozè Group of the Parish of Croix-Des-Bouquets thanks in advance Bishop Guy Sansaricq, Monsignor Pierre André Pierre for having accepted to celebrate and give his homily at this Eucharistic Celebration. The Pitit Manman Wozè Group thanks also all the priests, deacons, nuns and the people of God who will be present at this Requiem Mass for the rest of the soul of the late Father Guy Chrispin.

 

A big thank you to the Eclat troupe and Brother Nixon Fils Aimé who accepted to perform at this Eucharistic celebration. The Pitit Manman Wozè group takes this opportunity to print T-Shirts with a photo of the late Father Guy Chrispin. These T-shirts  will already be in circulation before the mass on July 24, 2021. The profit of the sale of these T-Shirts will go to the Group’s account of Pitit Manman Wozè for the projects of the parish of Notre Dame du Rosaire de la Croix-Des-Bouquets. A repas will be followed after mass still at St Gregory The Great Parish. We take this opportunity to thank all those who helped us prepare the reception.

 

May our Patroness, our mother Manman wozè, whom Father Chrispin loved so continue to intercede for all of us ,

 

Brother Tob

 

Talk Show on the Haitian crisis

 

 

The staff of Radio Telé Solidarité had several programs this week on the crisis of Haiti  with several leaders of the Haitian community and even a leader of the United Political Party Mr Clarens Renois who is also a former star journalist of Radio Telé Metropole

 

In the First Panel we had: Father Yves Geffrard, Professor Frantz Voltaire, Ms. Pauline Jean Simon, Paul Corbanese, Dr. Pierre Paul Cadet and Bishop Guy Sansaricq. Click on this link to hear this program: https://youtu.be/zJ-N4xqe6oc.

They condemned the assassination of Jovenel Moise, the 57th president of the Republic of Haiti. They questioned the government of Moise with the collapse of all the country’s institutions and the problems of corruption and insecurity that grieved many Haitian families during his term as President. What did Jovenel Moise really want to achieve while in power and who are the intellectual authors of the crime that ended his life? Who benefits from   the villainous Crime against his life? Will Jovenel Moise be vindicated?  Is it not important to do justice as well to the numberless victims of the massacres of Cité Soleil, Fort National and the other victims of unjust aggression during his tenure as President?

I am fortunate also to have had an interview with the Honorable Senator Marie Francoise Megie, the first woman of Haitian origin to be a senator in Canada. Senator  Megie is originally a native of  Jacmel, she is a doctor by training and has lived in Canada for the past 45 years. Senator Megie is very visible in the Haitian community of Canada. She is the former president of the Association of Haitian abroad of Canada. She condemned the murder perpetrated against Jovenel Moise. Click on this link to hear her interview: https://youtu.be/N6KDAQzgdWY

Thanks to modern technology, I was fortunate to have an interview with the leader of the United Political Party Mr. Clarens Renois who is visiting Israel. Clarens as Political Leader of the United Party has always encouraged dialogue between the late Jovenel Moise and other political actors to find a solution to the Haitian crisis that has rocked Haiti over the past 4 years. He told us about his meeting with Jovenel Moise and the reasons which motivated her to engage in active politics by agreeing to found a political party. Click on this link to hear the interview with Mr Renois: https://youtu.be/5lgHqY8zVq4

The staff of the Télé Solidarité radio station was very happy to meet Dr Francois Pierre Louis, Dr Frantz Antoine Leconte, Miss Franciska Lucien, Father Guyma Noel and Bishop Guy Sansaricq. They all condemned the assassination perpetrated against Jovenel Moise on the night of July 6 to 7, 2021 at his residence in Pelerin 5. But they criticized the Moise government, they emphasized the inexperience and lack of preparation of Jovenel Moise as the 58th President of Haiti. They insisted that Jovenel Moise did not control anything during his tenure, insecurity increased a lot during his tenure. Armed gangs and bandits led his administration and there have been several massacres and crimes, political imprisonments during his tenure. How can we achieve the rule of law in Haiti? Click on this link to hear that program: https://youtu.be/Ggu0F4WD4TY

 

Brother Tob

 

Émissions sur la crise haïtienne

 

 

 

Le Personnel de la Radio Télé Solidarité a eu plusieurs émissions cette semaine sur la crise haïtienne avec plusieurs leaders de la communauté haïtienne et avec le leader du Parti Politique Uni, Monsieur Clarens Renois qui est aussi ancien journaliste vedette de la Radio Métropole en Haïti.

 

 

Dans le premier panel on a eu: Père Yves Geffrard, Professeur Frantz Voltaire, Mme Pauline Jean Simon, Mr Paul Corbanese, Dr Pierre Paul Cadet et Monseigneur Guy Sansaricq. Cliquez sur ce lien pour entendre cette émission : https://youtu.be/zJ-N4xqe6oc.

Les différents panélistes ont condamné l’assassinat de Mr Jovenel Moïse. Ils ont questionné le gouvernement de Mr Moïse avec l’effondrement de toutes les institutions du pays et les problèmes de corruption et d’insécurité qui ont endeuillé beaucoup de familles haïtiennes au cours du mandat de ce dernier. Quel est le testament de Mr Jovenel Moïse? Quels sont les auteurs intellectuels de ce crime? À qui profite ce crime crapuleux contre Mr Jovenel Moïse? Ce dernier aura-t-il justice? N’est-il pas important de faire justice également aux victimes des massacres de Cité Soleil, Fort National, Bel Air, La Saline et aux autres victimes du gouverment de Mr Jovenel Moïse?

J’ai eu aussi l’opportunité d’avoir un entretien avec l’honorable Sénatrice Marie Françoise Megie, la première femme d’origine haïtienne sénatrice au Canada. Sénatrice Megie est originaire de Jacmel, elle est médecin de formation et elle a 45 ans au Canada. Sénatrice Megie est très visible dans la communauté haïtienne du Canada. Elle est l’ancienne présidente de l’Association des Médecins Haïtiens du Canada. Elle a condamné l’assassinat perpétré contre Mr Jovenel Moïse. Cliquez sur ce lien pour entendre son entretien : https://youtu.be/N6KDAQzgdWY

Grâce à la technologie, j’ai eu l’occasion d’avoir un entretien avec le leader du Parti Politique Uni Mr Clarens Renois qui est en visite en Israël. Mr Renois, comme leader politique du parti Uni a toujours encouragé le dialogue entre le regretté Mr Jovenel Moïse et les autres acteurs politiques en Haïti pour trouver une issue à la crise haïtienne qui a secoué le pays particulièrement au cours de ces 4 dernières années.

Mr Renois nous a parlé de sa rencontre avec Mr Jovenel Moïse et les raisons qui l’ont motivées à faire de la politique active en acceptant de fonder un parti politique. Cliquez sur ce lien pour entendre cet entretien : https://youtu.be/5lgHqY8zVq4

Le Personnel de la Radio Télé Solidarité était aussi très heureux de rencontrer le Dr François Pierre Louis, Dr Frantz Antoine Leconte, Mademoiselle Franciska Lucien, Père Guyma Noël et Monseigneur Guy Sansaricq. Tous ont condamné l’assassinat perpetré contre Mr Jovenel Moïse dans la nuit du 6 au 7 Juillet 2021 dans sa résidence privée à Pèlerin 5. Mais ils ont critiqué le gouvernement de Mr Moïse en mettant l’accent sur l’inexpérience et le manque de préparation de Mr Jovenel Moïse comme 58ème Président d’Haïti. Ils ont insisté sur le fait que  Mr Jovenel Moïse ne controlait pratiquement rien au cours de son mandat.

L’insécurité a beaucoup augmenté, ce sont les gangs ou les bandits qui dirigeaient et on a enregistré plusieurs massacres et crimes et des emprisonnements politiques. Comment peut-on arriver à un état de droit en Haïti?  Cliquez sur ce lien pour entendre cette émission : https://youtu.be/Ggu0F4WD4TY

Brother Tob

 

 

 

Centre National de L’Apostolat Haitien-Nonimation du Docteur Cerat

 

 

Le Personnel du Bulletin du Centre National de l’Apostolat Haitien est heureux de vous annoncer que Docteur Lily Cerat  est nommée vice Directrice  des Etudes Haitiennes  à Brooklyn College. Elle remplace à ce poste Dr Jean Eddy Saint Paul, qui est pami les amis du Bulletin Hebdomadaire Du Centre National de l’Apostolat Haitien à Brooklyn College.

Dr St Paul a developpé une très bonne relation avec  notre bulletin et le personnel de la Radio Telé Solidarité pendant son terme comme responsable des études Haitiennes à Brooklyn College.  On a eu plusieurs entretiens avec lui et il a toujours retourné nos appels.

Rappelons que Dr Marie Lily Cerat est detentrice d’un doctorat en education urbaine  et en études Africaines  du Centre Universitaire de l’etat de New York.

Dr. Cerat est parmi les grandes femmes  de la communauté Noire de l’Etat de New York.  Elle enseigne au Département  d’études Africaines de Brooklyn College. Elle est connue comme un pedagogue très sensible à la culture Haitienne. On doit ajouter que les écrits du Dr Cerat examinent les effets de l’exclusion de la langue et de la culture haitienne dans l’education des étudiants  qui veulent mieux connaitre Haiti. Les écrits du Dr Cerat examinent les effets de l’exclusion de la langue et de la culture haïtiennes dans l’éducation des étudiants haïtiens. Ses articles de recherche ont été publiés dans Rethinking Schools, le Journal of Haitian Studies et le International Journal of the Sociology of Language. En plus de ses activités universitaires, le Dr Cerat a une longue histoire d’organisation au sein de la communauté haïtienne de New York. Elle est la co-fondatrice de Haitian Women for Haitian Refugees, qui a été créée en 1992 pour fournir des cours d’anglais comme langue seconde et d’alphabétisation des adultes immigrants et réfugiés haïtiens.

Msgr. Sansaricq adresse les mots suivants à Dr, Cérat : Chere Docteur Cerat, Compliments pour vos succès d’éducatrice. La faculté du Brooklyn Collège reconnait vos mérites. Que vous continuiez à mettre vos talents au service de la communauté et qu’ainsi vous deveniez de plus en plus une éclaireuse de chemins nouveaux. Comme vous assumez de nouvelles responsabilités que le Seigneur assure votre fidélité à vos nouveaux engagements!

 

La Regrettée Professeure Myriam Augustin que le personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien continue à honorer était l’une des modèles  ou une grande inspiratrice du Docteur Cerat. Ces femmes Américano Haitiennes ont demontré avec leur éducation et leur persévérance que les femmes Haitiennes sont très intelligentes et sont capables de briller un peu partout sur la planète. Le personnel du Bulletin Hebdomadaire  du Centre National de l’Apostolat Haitien souhaite du succès au Docteur Cerat dans cette nouvelle fonction.

Brother Tob

National Center of   the Haitian Apostolate-Nonimation of Doctor Cerat

 

 

The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate is pleased to announce that Doctor Lily Cerat has been nominated the Vice Director of Haitian Studies at Brooklyn College. She replaces in this post Dr Jean Eddy Saint Paul, one of the friends in Brooklyn College of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate. Dr. St Paul has developed a very good relationship with the staff of our newsletter and the staff of Radio Telé Solidarité during his tenure as Head of Haitian Studies at Brooklyn College. We had several meetings with him and he always returned our calls.

 

Dr. Marie Lily Cerat holds a doctorate in education in urban education and African studies from the University Center of the State of New York. Dr. Cerat is among the great women of the Black community in New York State. She teaches in the Department of African Studies at Brooklyn College. She is known as a pedagogue very sensitive to Haitian culture.  The writings of Dr. Cerat examine the effects of the exclusion of the Haitian language and culture in the education of students who want to learn more about Haiti. Dr. Cerat’s writings examine the effects of excluding Haitian language and culture in the education of Haitian learners. Her research articles have been published in Rethinking Schools, the Journal of Haitian Studies, and the International Journal of the Sociology of Language. In addition to her academic activities, Dr. Cerat has a long history of organizing within the Haitian community of New York. She is the co-founder of Haitian Women for Haitian Refugees, which was established in 1992 to provide English as a second language and adult literacy classes to Haitian immigrants and refugees.

 

Bishop Guy Sansaricq presents his sincere congratulations to Dr Cerat in these words:

Dear Doctor Cerat: Congratulation on your nomination as vice-Rector of Haitian studies at Brooklyn College. Your qualifications as an educator are viewed as an asset to  Brooklyn College.  This makes all of us very proud of you. May the Lord bless you as you strive to use your position to promote the knowledge, understanding and wisdom of our younger generations. May you be for them like a shining lamp that will guide them to a better future!

 

 

The late Professor Myriam Augustin whose memory the staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate continues to honor was one of the models or a great inspiration to Doctor Cerat. These Haitian American women have demonstrated with their education and perseverance that Haitian women are very intelligent and much able to shine everywhere on the planet. The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate wishes Dr. Cerat great success in her new position.

 

Brother Tob

 

Femme de la Semaine: Franciscka Lucien, MA

 

Dans notre rubrique femme de la semaine du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien notre choix s’est porté sur Melle Franciska Lucien  la directrice generale de l’Institut pour Justice et democratie en Haiti (L’IJDH).

Franciscka  est une ardente defenseure de la justice sociale  et une professionnelle expérimentée du developpement international et de la gestion strategique. Elle a beaucoup travaillé en Haïti et a dirigé des projets clés pour renforcer les systèmes publics de prestation de soins de santé en mettant en lumière le droit humain à la santé pour les communautés rurales et marginalisées. Avant d’entrer dans le domaine à but non lucratif, elle a travaillé dans le plaidoyer et la communication, aidant des clients de tous les secteurs sur les communications, la gestion des problèmes et les stratégies de plaidoyer.

 

Bishop Guy Sansaricq presente ses sincères Felicitations à Melle Franciska Lucien en ces mots : Chère Madame Lucien: « Notre pays a un besoin immense de personnages comme vous pour promouvoir la justice sociale. Vous remplissez le role des prophètes de l’Ancien Testament qui souvent furent persécutés pour leur dévouement inlassable aux causes justes. Que leur Seigneur vous remplisse de force et que votre combat trace la route pour un meilleur avenir pour notre peuple!

 

Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien  demande au peuple de Dieu  d’acclamer Melle Lucien comme la femme de la semaine :

Brother Tob

 

Woman of the Week: Franciscka Lucien, MA

 

 

 

In our Woman of the Week of the Weekly Bulletin of the  National  Center of The Haitian Apostolate  our choice fell on Ms. Franciska Lucien, the General Director of the Institute for Justice and Democracy in Haiti (IJDH). Franciscka is a strong advocate for social justice and an experienced professional in international development and strategic management. She has worked extensively in Haiti, leading key projects to strengthen public health care delivery systems and implement the human right to health for rural and marginalized communities. Prior to entering the nonprofit field, she worked in advocacy and communications, assisting clients from all sectors with communications, problem management and advocacy strategies.

 

Bishop Guy Sansaricq presents his sincere congratulations to Miss Franciska Lucien in these words: Dear Miss Lucien: Our nation has an urgent need of people like you to promote social justice. You stand like the prophets of the Old Testament who were frequently persecuted because of their untiring pleadings for the oppressed. May the Lord feel you with holy strength so that your efforts may bring a better future to our country!  We are very proud of you!

 

The staff of the Weekly Bulletin of the Center of the Haitian Apostolate asks the people of God to acclaim Ms. Lucien as the woman of the week.

 

Brother Tob

 

T

Des partis politiques de l’opposition retirent leur soutien à Ariel Henry comme Premier ministre

Parce que le Premier ministre nommé Ariel Henry a pris la décision de former seul un gouvernement sans consultation, des organisations politiques de l’opposition qui avaient signé le protocole d’entente avec le PHTH et alliés pour faire de Joseph Lambert président provisoire de la République et Ariel Henry Premier ministre, ont décidé de résilier l’accord et d’enlever leur soutien au PM nommé par Jovenel Moïse avant son assassinat.

Dans une correspondance envoyée le 16 juillet à Ariel Henry, des ororganisations politiques comme AAA, Fusion, MTVAYITI, INITE, FND, VERITE lui reprochent de vouloir former un gouvernement qui n’aspire pas confiance et qui ne répond pas aux revendications de la population.

” Suite à la rencontre de ce jourd’hui, les membres de l’opposition politique et de la société civile, signataires du Protocole d’Entente Nationale (PEN), s’empressent de vous informer qu’ils prennent acte de votre volonté de former un Gouvernement sans tenir compte du caractère bicéphale de l’exécutif avec nombre de figures déjà décriées dans l’opinion publique avec leur projet politique rejeté depuis plus de trois ans par la population”, lit-ton dans la correspondance.

” Cette rencontre n’a pas permis de déceler non plus, aucune velléité de satisfaire les revendications populaires, entre autres l’annulation des arrêtés et décrets liberticides et antidémocratiques, la tenue de différents procès des affaires Petrocaribe, CIRH etc, portées dans les dix départements du pays et dans la diaspora  à travers des manifestations massives de contestation”, critiquent ces organisations politiques de l’opposition.

Selon ces organisations politiques, ” la montée exagérée de l’insécurité, les massacres perpétrés dans des quartiers populaires, les exécutions sommaires, la détention illégale de militants de l’opposition, les persécutions politiques répétées, la gestion catastrophique des affaires de l’état, le projet illégitime et illégal de doter le pays d’une nouvelle constitution sur mesure par référendum et l’organisation frauduleuse d’élections générales dans n’importe quelle condition: tel est le tableau accablant que portent dans leur passif, les principaux choisis de votre nouveau gouvernement en gestation.”

” Aussi, constatant que vous avez délibérément choisi de vous écarter des termes dudit protocole, les signataires du PEN se voient-ils dans l’obligation de vous leur soutien et de poursuivre un dialogue inclusif avec les forces vives de la nation en vue de conclure un accord politique pour une résolution haïtienne pacifique à la crise”, décident ces structures politiques de l’opposition.

Il faut souligner que le Dr Ariel Henry avait, 24 heures avant cette décision de ces organisations politiques de l’opposition, boudé une invitation de ces dernières évoquant des raisons de sécurité pour sa personne.

 

Retour à Port-au-Prince de la veuve du président Jovenel Moïse

Cheveux coupés courts dans une coupe afro, toute de noir vêtue, un bras en écharpe et arborant un gilet pare-balles sur sa robe, c’est d’un pas hésitant mais déterminé que Martine Moïse, la veuve du président assassiné Jovenel Moïse, a regagné Port-au-Prince après un séjour de dix jours à l’hôpital en Floride après avoir été blessée le 7 juillet dernier au cours de l’attaque qui a coûté la vie à son époux.

 

Martine Moïse, veuve du président Jovenel Moïse, est rentrée en Haïti ce samedi 17 juillet 2021 après dix jours d’absence. La Première dame était partie se faire soigner en Floride après avoir été blessée par balles au cours de l’assassinat de son mari Jovenel Moïse le 7 juillet dernier.

Madame Moïse a débarqué sur le tarmac de l’aéroport international Toussaint Louverture, à bord d’un vol privé. Elle a été accueillie au salon diplomatique, par le premier ministre Claude Joseph. La première dame porte une écharpe au bras droit. Elle portait également un gilet pare-balles. Des agents de sécurité étrangers étaient remarqués à ses côtés.

Martine Moïse devra participer aux funérailles de son mari, programmées pour le 23 juilletprochain. Madame Moïse n’a fait aucune déclaration officielle en descendant de l’avion.

Selon le secrétaire d’état à la communication, elle prendra part aux préparatifs des funérailles. « La 1ère dame @martinejmoise vient tout juste d’arriver en Haïti dans le cadre des préparatifs liés aux funérailles nationales du Pdt @moisejovenel. Elle a été accueillie à l’AITL par le pm @claudejoseph03 », peut-on lire dans un tweet du secrétaire d’état.

La Première dame avait été transportée en urgence aux États-Unis le jour de l’assassinat de son mari le 7 juillet dernier. Elle avait  été blessée par balles. Elle s’est exprimée à deux reprises sur les réseaux sociaux depuis son lit d’hôpital pour évoquer le drame.

 

Proverbes

Brav Pa Pale anpil

Moun ki  vakabon, yo pi fò pase leta

Tete pa janm twò lou  pou metrès li

Yo pa pren zwezo ak rara

Se pa tout viktwa ki dire

 

 


ROME

Siège De L’AIF © Vatican News

Finances: vers une « transparence absolue » du Vatican et du Saint-Siège

Rapport de l’ASIF 2020

JUILLET 15, 2021 20:58ANITA BOURDINROME

Le Saint-Siège est sur la voie d’une « transparence absolue » en matière financière, indique le rapport de l’Autorité de surveillance et d’information financière (ASIF) 2020, publié ce jeudi 15 juillet 2021.

Le rapport offre une analyse détaillée de l’activité de 2020, notamment grâce à l’évaluation positive de Moneyval. Il souligne notamment, indique le Vatican « l’efficacité de la coopération nationale et internationale »: 89 rapports d’activités suspectes ont été établis en 2020, dont 16 envoyés au Bureau du procureur, et 49 demandes d’information ont été échangées avec d’autres autorités du Vatican, concernant 124 sujets, signe d’une « croissance significative par rapport à l’année précédente, qui confirme les synergies considérables créées entre les institutions du Saint-Siège et de l’État de la Cité du Vatican dans la lutte contre les activités criminelles ».

Grâce à deux protocoles d’accord dans le domaine international avec la collaboration active des forces d’investigation du Vatican, l’ASIF a ensuite échangé 58 demandes d’information avec des cellules de renseignement financier étrangères (CRF) sur 196 sujets et elle a envoyé 19 communications spontanées concernant 104 sujets.

Le rapport indique en outre une « diminution progressive » de l’utilisation de l’argent liquide au Vatican, une tendance due notamment à l’introduction par l’Institut pour les oeuvres de religion (IOR), du circuit SEPA, qui garantit sécurité et traçabilité.

De plus, en janvier 2020, on a annoncé l’intégration de l’ASIF dans le circuit d’information international « Egmont Secure Web », après une suspension en novembre 2019 du fait d’une enquête du Vatican.

Puis, en avril, la nouvelle direction est entrée en fonction, avec le renforcement du personnel et le feu vert, à la fin de l’année, d’un statut, approuvé par le pape François par un chirographe, définissant la structure et l’aspect organisationnel de l’ASIF en créant un bureau de réglementation et d’affaires juridiques et le bureau de surveillance.

L’ASIF a pris des engagements après l’évaluation du Comité d’experts du Conseil de l’Europe pour la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, « Moneyval »: l’ASIF a joué un rôle important de coordination au cours de l’enquête, parce que son président, Carmelo Barbagallo, a conduit la délégation du Vatican.

Lutte contre le blanchiment

Le rapport 2020 rend compte des évaluations de Moneyval sur le fonctionnement effectif du système de prévention et de lutte contre le financement du terrorisme. Le jugement final obtenu récompense le sérieux et la rigueur de l’approche suivie par le Saint-Siège et l’État de la Cité du Vatican.

Sur onze critères examinés, aucun n’a été jugé « peu efficace », plus encore une «efficacité substantielle» est reconnue pour cinq domaines dont la «coopération internationale» ou les «mesures préventives»; une «efficacité modérée» six autres domaines.

Moneyval a donc décidé que la prochaine évaluation de l’avancement des actions suggérées par les experts aura lieu dans trois ans et celle de l’efficacité dans cinq ans, lors d’une nouvelle inspection.

Réglementation, supervision et information financière

Des « efforts intenses et importants » touchent trois domaines: réglementation, supervision et information financière.

En matière de réglementation, la révision de la loi n° XVIII de 2013 sur la prévention et la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme est jugée « déterminante ».

En ce qui concerne la supervision, un «Guide» a été élaboré pour décrire l’ensemble des activités qui permettent d’exprimer une opinion sur la situation actuelle et future de l’entité supervisée et qui déterminent, en présence de déficiences significatives, l’adoption de mesures correctives.

« En matière de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, le contrôle s’est poursuivi sur la mise en œuvre du plan de remédiation de l’IOR suite à l’inspection de 2019 », en appliquant une supervision basée sur les risques inspirée des standards internationaux.

«Au cours de la période de trois ans, l’Office de surveillance, lit-on dans le rapport, a effectué 5 inspections sur l’IOR, dont deux étaient de grande envergure» respectivement dans la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme et « prudentielles » .

Formation et soutien

Le Rapport indique également que « d’importantes activités de formation et de soutien ont été réalisées pour toutes les entités de l’État de la Cité du Saint-Siège/Vatican (autorités publiques, entités sans but lucratif, autres personnes morales) »: « Au niveau opérationnel, nous avons investi dans la formation, dans le lancement de processus d’auto-évaluation des entités grâce à des questionnaires, dans l’analyse détaillée des questionnaires pour permettre une vue d’ensemble des menaces et la vulnérabilité des secteurs et des différentes entités, dans l’élaboration de « lignes directrices » pour soutenir les entités et dans la conduite des premières inspections sur place. »

Du point de vue de l’Information financière, le rapport signale « la tendance croissante de la proportion entre les rapports envoyés au Bureau du promoteur de la Justice et les signalements reçus ».

Le rapport entend se mettre sur la voie d’une « transparence absolue des activités institutionnelles de l’État de la Cité du Vatican », comme l’a souligné le pape François à l’ouverture de la 92e année judiciaire, en rappelant la nécessité des bonnes pratiques, exemplaires, comme c’est le devoir « d’une réalité comme l’Église catholique ».

JUILLET 15, 2021 20:58ROME

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Anita Bourdin

Good to know: To have life in abundance….

 

Deacon Paul C. Dorsinville.

At the beginning of the 1st century AD, things looked good for a few people but bad for most when Jesus called apostles and sent them on mission, cured and fed  a good number of people and invited all to feed on Him, the true bread of life. About 2,000 years later, the situation is similar with larger crowds, more technology. The Gospel passages for July and August this year from Mark then John, Chap. 6 are challenging you and me to discern, choose and act at the personal, familial, ecclesial, societal levels to establish His kingdom, have and share life, build more just structures, spiritual and moral progress till the appointed time for His glorious return.

COVID-19, the political and economic crises, climate changes are warnings to wake up. Let us see what God sees in us and the neighbor, the families, the social and political groupings, the structures in place, what needs rebuilding, improvement and change. Are we on the way to heavenly bliss?

+++.

Au début du 1er siècle AD, choses semblaient bonnes pour quelques uns mais mauvaises pour le plus grand nombre quand Jésus appela des apôtres et les envoya en mission, guérit et nourrit un bon nombre de gens et invita tous à se nourrir de Lui, le vrai pain de vie. Près de 2.000 ans plus tard, la situation est similaire avec de plus grandes foules, plus de technologie. Les passages d’Évangile pour Juillet et Août cette année nous défient de discerner, choisir et agir aux niveaux personnel. familial, ecclésial et social pour établir Son royaume, avoir et partager la vie, bâtir des structures plus justes, le progrès spirituel et moral jusqu’au temps désigné pour Son retour glorieux.

COVID-19, les crises politiques et économiques, les changements de climat sont des avertissements de se réveiller. Voyons ce que Dieu voit en nous et notre prochain, les familles, les groupes sociaux et politiques, les structures en place, ce qui a besoin d’être rebâti, amélioré et changé. Sommes-nous sur la voie du bonheur du ciel?

 

SUNDAY IN ORDINARY TIME (JULY 11TH, 2021)

Amos 7, 12-15; Psalm 85; Eph. 1, 3-14; Mk. 6, 7-13

 

 

 

By +Guy Sansaricq.

                                              THE APOSTLES ARE SENT IN MISSION!

So far we have seen Jesus drawing his apostles to Him but today we see him sending them out. It’s just like the movements of the heart that first sucks the blood in from the lungs and then sends it out to the rest of the body. That is also the normal rhythm of the Apostolate:

  1. a) through prayer increasing one’s intimacy with the Lord and then
  2. b) through ministry: bringing Christ to the world.

Ministry is not an easy task. Many will reject the Prophet either because they do not

understand his message or because they angrily reject the call to change and repent.

The Prophet will respect their freedom and move on to a more welcoming site.

Jesus sets conditions for the success of the Mission: a) the Prophet should not be alone, he must have a companion. They will go two by two.    b) They will be completely poor, relying only on God’s Providence: no money, no food, no second tunic, only a walking cane!

 

So, they went, joyfully announcing Jesus as the Messiah, expelling demons and curing many anointing them with oil. From this let us learn that the MISSION is not an easy task but a mighty struggle against evil. Poverty, love and faith are the weapons that defeat Satan, the enemy behind all our troubles. Let’s learn this lesson!

 

QUINZIÈME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE (11 Juillet 2021)

 

 

  Par +Guy Sansaricq

         L’ENVOI DES APOTRES EN MISSION!

Jesus tient à faire de nous des agents d’évangélisation. C’est à nous de distribuer les trésors du ciel jusqu’au bout du monde dans le temps et dans l’espace. Nous le voyons aujourd’hui ENVOYER SES APOTRES EN MISSION. Ceux-ci ne sont pas appelés à simplement recevoir gratuitement mais aussi à donner, à produire, à ètre des partenaires actifs.

 

Le prophète Amos dans sa mission (1ère lecture) fut brutalement expulsé de son pays. Les apotres connaitront eux aussi des déboires. La VÉRITÈ n’est pas accueillie par les esprits rebelles. Pour accomplir la MISSION, Il faut ètre prèt à souffrir jusqu’à verser son sang.

 

Avant d’annoncer que Jésus est Seigneur et Sauveur et que l’amour de Dieu doit se traduire en AMOUR DU PROCHAIN, il faut montrer qu’on le vit. Les apotres devront donc partir DEUX À DEUX démontrant ainsi la FRATERNITÉ trait essentiel de la MISSION. Ensuite pour montrer que leur efficacité vient de Dieu, ils devront pratiquer LE DÉPOUILLEMENT de toute richesse. Pas d’argent, pas de pain, pas de seconde chemise! Le baton de marche seulement!

 

Ils partirent donc tout joyeux mais ne recoivent pas bon accueil! Malgé tout, Ils chassent de nombreux demons car il faut extirper le mal sous toutes ses formes. Ils guérissent aussi de nombreux malades. La mission de l’Eglise est ainsi tracée! Annoncer Jésus et vivre son message car le témoignage est plus convincant que la Parole, combattre le mal et soulager la souffrance. Laissons nous illuminer par ces brefs textes. Participons nous aussi à la MISSION!

+Guy Sansaricq

 

Pensée de la Semaine: ‘Il n’y a que les bons coeurs qui savent s’apprécier et s’entendre”

Charles Jean Baptiste Bonnin  dans la doctrine sociale (1820): ”

 

Thought of the Week: Only good hearts know how to appreciate and hear others”.

Charles Jean Baptiste Bonnin in social doctrine (1820)

Pensamiento de la semana: ‘Solo los corazones buenos saben apreciar y llevarse bien’ Charles Jean Baptiste Bonnin en la doctrina social (1820): ”

 

Bulletin 10 Juillet 2021

 

 

 

 

Emission avec Quelques étudiants du Collège Pastoral.

 

 

 

 

Radio/TV Solidarité a accordé une entrevue à un groupe d’étudiants du collège pastoral, qui vient de décrocher un certificat ou un diplôme, tout dépend de la durée d’étude ( 2 ans certificat; 3 ans diplôme). Ces étudiants ont eu le bonheur de faire des études approfondies sur la Bible, la Spiritualité et sur la doctrine de l’église catholique. Durant ces années passées au Collège, ces élèves partagent l’expérience des laïcs engagés, des réligieux et des prêtes, qui offrent leurs services bénévolement comme professeurs ou moniteurs. Ce programme a été mis sur pied par l’Apostolat haïtien d’outre-mer qui, dans son souci d’évangélisation, a donné aux ressortissants haïtiens les moyens d’acquérir des connaissances avancées de la Bible. Les noms des étudiants qui ont participé à cette émission sont les suivants: Ginette Belotte , Solette Innocent , étudiante de la 1ère année, Margareth Tribie, Marie Lourdes Laguerre, Djinno Voigt (etudiantes et etudiant de la 2ème Année) et Marie Letang, étudiante de la 3ème année

 

 

 

Pour vous donner une idée plus claire des services offerts par le Collège pastoral, l’équipe de la Radio/TV a choisi un échantillon tiré des 3 années, pour parler de leurs expériences de vie personnelle et celles du collège. L’entrevue a été conduite par Msgr Pierre  André Pierre, assistant directeur de l’Apostolat haïtien et Bishop  Guy Sansariq, directeur, a donné la bénédiction aux étudiants.

Nous vous invitons, chers téléspectateurs et auditeurs, à regarder et à écouter l’entrevue en vue de vous informer des programmes du collège pastoral: https://youtu.be/JkyBueYQdgE

 

À noter que les cours sont maintenant à la portée de tous et toutes via Zoom. Nous vous convions donc, à vous inscrire dès maintenant afin de bénéficier des bienfaits de la dite institution.

N.B. Les cours commenceront au début du mois de Septembre.

À noter aussi que l’émission sera diffusée le Samedi 10 Juillet sur Cablevision à Elizabeth, New Jersey à partir de 7:00pm; le Mardi 13 Juillet sur Cablevision à Long Island, New York à partir de 3:00pm et la Radio/TV Solidarité.

Djinno Voigt

 

Talk Show with some Students of Pastoral College

 

 

 

 

Radio TV Solidarité have granted an interview to a group of students from College Pastoral, who just graduated with either a certificate or a diploma, depending on how many years spent in school. These students have learned in depth about the Bible, Spirituality and the doctrine of the catholic church. During these years spent studying, these students have benefited from the breath of knowledge and experience of laymen, religious leaders including priests who offer their services freely as either professors or monitors. This program has been put together by the Haitian  Apostolate in order to evangelize the members  of the haitian diaspora by educating them about the Bible.

To give a clear and an unequivocal idea of the courses offered at the college, the Radio/TV’s administration have chosen an elite group of students to talk  about their personal life experiences before attending the college and during the years spent studying. The interview was conducted by Msgr Pierre André Pierre, assistant director of the National Center of  Haitian Apostolate and Bishop  Guy Sansaricq, director of The National Center of the Haitian Apostolate  gave his blessings to the participants at the end . Among the students who participated in the show are: representing Ginette Belotte,  1st year, Solette  Innocent; 2nd year, Margaret Etienne Tribie, Djinno Voigt and Marie Lourdes Laguerre and 3rd year, Marie Lethan.

We are inviting you, viewers and auditors, to watch and to listen carefully to the interview: https://youtu.be/JkyBueYQdgE

 

Now courses are being offered online via Zoom.  We encourage everyone to enroll in the college in order  to enjoy the knowledge that the college has to offer. Classes will resume in September 2021.

N.B. The show will be aired Saturday July 10th, 2021 at 7:00pm via Cablevision, Elizabeth, New Jersey, also Tuesday July 13th via Cablevision in Long Island, New York at 3:00pm and Radio/ TV Solidarity.

Djinno Voigt

 

Hommage au Père Moïse Aimé

 

 

Le 15 juillet 2021 prochain sera l’anniversaire de naissance du Père Moïse Aimé, le premier directeur de la Pastorale Haïtienne du diocèse de Rockville Centre. Le Père Moïse, comme tout pionnier, a fait de son mieux pour accompagner la Pastorale Haïtienne dudit diocèse dans la bonne direction.

Un anniversaire de naissance est toujours un grand moment dans la vie de tout le monde. Bien sûr, ce sera un moment de joie et de grâce dans la vie du Père Moïse. Son anniversaire coïncidera avec une soirée de Gala en son honneur le 18 juillet 2021. Le Père Moïse a pris sa retraite dans le diocèse de Rockville Centre après 31 ans de ministère.

Comme tout bâtisseur de foi, le Père Moïse a eu de bons moments dans son ministère dans le diocèse de Rockville Centre comme le premier directeur de la Pastorale Haïtienne. Au cours de ses 31 ans dans le diocèse de Rockville Centre le Père Moïse a célébré beaucoup de Messes, de baptêmes, de mariages et de funérailles. Sous son leadership, toutes les communautés haïtiennes de foi catholique du diocèse de Rockville Centre ont eu leur messe en créole chaque fin de semaine ou une messe en créole une fois par mois. Il y a eu des moments difficiles mais le Seigneur était toujours présent pour accompagner la Pastorale Haïtienne.

Le Centre National de l’Apostolat Haïtien a de très bons rapports avec tous les prêtres haïtiens du diocèse de Rockville Centre. Ainsi, la relation du Centre National avec le Père Moïse est très cordiale. Ses fidèles participent toujours aux activités du Centre National.

Monseigneur Guy Sansaricq, et Mgr Pierre André Pierre souhaitent un Joyeux Anniversaire et une Bonne Retraite au Père Moïse en ces mots : « Cher Père Moise, Nos voeux et prières les plus sincères vous accompagnent quand vous prenez ce tournant dans votre vie. Nous vous confions au Seigneur qui saura vous tenir par la main car il est un Dieu fidèle. Que vous continuiez à porter des fruits tout au long de votre avenir!

+Guy Sansaricq

… ».

Nous encourageons le peuple de Dieu à participer en grand nombre à la soirée de Gala en l’honneur du Père Moïse du 18 juillet 2021. Enfin, le Personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haïtien souhaite également un Joyeux Anniversaire et une Bonne Retraite au Père Moïse Aimé.

 

Brother Tob

 

 

HOMAGE TO FATHER MOISE AIMÉ

 

      July 15, 2021, will be the anniversary of the birth of Father Moise Aimé, the first Director of the Haitian Pastoral Center in the Diocese of Rockville Center. Father Moise, like any pioneer, did everything that depends on him with his limitations and weaknesses to accompany the Haitian Pastoral  of the Diocese of Rockville Centre  in the right direction.

        A birthday is always a highlight in everyone’s life. Of course, it will be a moment of joy and grace in the life of Father Moise. His birthday will coincide with a Gala planned  in his honor for the evening of July 18, 2021.

         Father Moise has retired to the Diocese of Rockville Center after 31 years of this ministry. Like any Builder of Faith, Father Moise had good times during his ministry in the Diocese of Rockville. He served as the First Director of Haitian Pastoral . During his 31 years of ministry, Father Moise celebrated many masses, baptisms, weddings, and funerals. Under his leadership, all the Haitian communities of the Catholic faith in the diocese of Rockville Centre come together to celebrate a creole mass every weekend or at least once a month.

    Although he has had difficult times during his ministry,  the Lord was always been present and accompanied him during  his pastoral care of  Haitians during challenging times.

      The National Center of The Haitian Apostolate has a very good relationship with all Haitian priests in the diocese of Rockville Centre. So the relationship of the National Center with Father Moise is very cordial, the faithful of Father Moise always participate in the activities of the National Center.

     Bishop Guy Sansaricq in communion with Monsignor Pierre André Pierre wishes a Happy Birthday and a Happy retirement to Father Moise  “: Dear Fr. Moise: As you take this step forward to another site of ministry, we entrust you to the mercy of our faithful Lord. May he allow you continue to bear mush fruit wherever His Divine Providence will guide you! I hope we will always keep in touch and be able to assist and comfort each other through brotherly bonds!

+Guy Sansaricq.

 We encourage the People of God to participate in large numbers in the Gala evening in Honor of Father Moses on July 18, 2021. ”

        Finally, the Staff of the Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate wish a Happy Birthday and a Happy Retreat to Father Moise Aimé.

 

 BROTHER TOB

 

 

MOT DE L’APOSTOLAT HAITIEN DES ETAT-UNIS SUR LE MEURTRE DU PRÉSIDENT MOISE. 

                                                                   7 Juillet 2021

 

Notre population Haitienne de ce coté de l’Atlantique a été secouée à la nouvelle de l’assassinat de l’ occupant du siège présidentiel d’Haiti, Mr Jovenel Moise. Cette méthode sanguinaire de résoudre un problème  n’est pas admissible. Depuis les premiers temps de la création Dieu dit à l’homme “Tu ne tueras pas ton prochain.” Nous déplorons lamentablement que L’assassinat, le kidnapping soient devenus des moyens communs et casuels pour plus d’un, de régler leurs problèmes graves et mème insignifiants. Cela doit cesser.  Une nouvelle éducation devra se faire. Il faut apprendre à respecter le sang d’autrui.

 

Par ailleurs, l’on doit admettre qu’une sorte d’exaspération contre les méfaits de ce régime déchu avait produit un désir ardent de changement. Les enquètes ultérieuses, si sérieuses, jetteront plus de lumières sur ce qui s’est passé. Ce n’est pas ici le temps ou le lieu d’en parler.

 

A l’heure présente, nous voulons demander au peuple Haitien de renouveler l’assiduité à la prière car la prière inspire et aide à découvrir les chemins de la paix, de la justice et du progrès. L’on ne construit pas un pays par les tueries mais en en construisant l‘entente et la fraternité. Que les forces de Police Nationale donnent l’évidence de leur efficacité et mettent un terme à cette ère de terrorisme imposée sur la nation par les bandes armées. Que les organisations saines et progressives du pays se réunissent pour proposer le plus vite possible les solutions temporaires et ensuite plus durables du relèvement national.

 

C’est ainsi que s’élève ma prière et mes voeux les plus sincères pour une Haiti où il fera bon vivre.

 

                                                                                     Very Rev. Guy Sansaricq

                                                                                     Directeur de l’Apostolat Haitien National des Etats-Unis.

 

 

 

La mort du président Moïse

Publié le 2021-07-09 | lenouvelliste.com

 

Jovenel Moïse est mort. Assassiné. Chez lui.

Le président a été tué à l’issue d’une opération chirurgicale qui n’a fait qu’une seule blessée : sa femme, Martine Moïse.

Le président de la République d’Haïti en fonction, gardé par une garnison d’hommes en armes, a été victime d’une action violente, sans qu’aucun de ses fidèles ne vole à son secours.

C’est inimaginable. Énorme. Incroyable.

Quand le pays s’est réveillé à l’aube du 7 juillet 2021 avec ces informations gravissimes, une chape de saisissement a tout enveloppé : les personnes, les animaux et les choses.

Pas un bruit. Pas un cri. Pas une larme.

Le temps n’était pas aux expressions bruyantes ni à la peine visible. Le pays a retenu son souffle.

Certains se sont silencieusement indignés, mais la grande majorité a simplement pris le temps de méditer sur la fragilité des choses et des êtres dans un pays de plus en plus faible, de plus en plus fragile, de plus en plus insécure pour tous.

Le président Jovenel Moïse est mort chez lui, selon le constat légal. Tout ce qui entoure les circonstances et les causes de son décès est à venir, si un jour toute la lumière est faite sur le drame.

Au-delà de la personne du président Jovenel Moïse, c’est le pays et la nation qui se retrouvent plongés dans un vide abyssal. Les institutions sont au plus mal, les liens légaux sont minimaux, la cohésion nationale effilochée.

Il n’est pas encore venu le temps du bilan de la présidence de Jovenel Moïse, mais déjà les conséquences de sa gestion mettent Haïti devant un choix délicat : avancer sans attendre ou prendre le temps d’une concertation minimale ?

Tout paraît difficile. Les obstacles énormes. Les défis colossaux.

La disparition du président ne facilitera rien, elle ouvre simplement de nouvelles perspectives au pays, avec des moyens toujours limités et de rares hommes qualifiés qui étaient déjà en difficulté.

Tout en présentant les condoléances de la rédaction et de la direction du quotidien Le Nouvelliste à la famille et aux alliés du président Jovenel Moïse, tout en souhaitant un prompt rétablissement à son épouse Martine Moïse et du courage au pays dans cette épreuve, il n’est pas superflu de recommander la clairvoyance et la pondération à tous.

Les problèmes d’Haïti et les risques d’un basculement vers le pire sont palpables. La dernière fois que le pays avait eu à perdre des présidents et anciens présidents de manière violente, entre 1912 et 1915, la porte avait été ouverte à tous les outrages jusqu’aux flétrissures suprêmes.

 

 

 

 

 

Le président haïtien Jovenel Moïse assassiné : « Les gens sont très inquiets »

Les faits

Selon les informations communiquées par les autorités haïtiennes, le président Jovenel Moïse est décédé dans la nuit du mardi 6 au mercredi 7 juillet lors de l’attaque de sa résidence par un commando. Cet assassinat intervient alors que Haïti est confronté depuis plusieurs années à une grave crise politique et sociale.

  • Gilles Biassette,

 

Jovenel Moise, le 12 janvier 2020.CHANDAN KHANNA/AFP

TWITTER

 

« Vers une heure du matin, dans la nuit du mardi 6 au mercredi 7 juillet 2021, un groupe d’individus non identifiés, dont certains parlaient en espagnol, ont attaqué la résidence privée du président de la République et ainsi blessé mortellement le chef de l’État. Blessée par balle, la première dame prend les soins que nécessite son cas. »

→ ANALYSE. Haïti : un président sans soutien et sans Parlement

iPourquoi lire La Croix ?

La Croix choisit dans le flot de l’actualité des pépites à mettre en lumière, en privilégiant le recul et l’analyse.

+

C’est par ce communiqué, diffusé par les services du premier ministre par intérim, que Haïti a appris mercredi matin 7 juillet avec stupeur la nouvelle de l’assassinat de son président, Jovenel Moïse. Homme d’affaires investi dans le monde agricole, reconverti en politique à l’âge de 48 ans, il avait accédé au pouvoir en 2017 avec le soutien du président sortant, Michel Martelly.

Newsletters La CroixiEdition L’Hebdo

Chaque vendredi, les rubriques La Croix L’Hebdo

Je m’inscris

Un espoir rapidement déçu

Né dans un foyer modeste de province, il avait étudié à Port-au-Prince avant de se consacrer à différents projets de développement rural. Fort de ce parcours, Jovenel Moïse avait suscité un certain espoir à ses débuts en politique. Mais il avait dû rapidement faire face à des accusations de corruption et sa popularité n’avait pas tardé à chuter, sur fond de manifestations répétées dès 2018.

À lire aussi

Regain de tensions en Haïti autour du président

 

Ces années d’instabilité avaient également été marquées par une recrudescence de l’insécurité et de la violence. L’enlèvement, en avril, de sept religieux, dont deux Français, avait eu un fort retentissement international. Fin juin, une fusillade avait fait plus de dix morts, dont un journaliste et une opposante.

Restant sourd aux nombreux appels à sa démission, Jovenel Moïse venait de désigner, lundi 5 juillet, un nouveau premier ministre, le septième de son mandat. Le docteur Ariel Henry, chargé de « former un gouvernement d’ouverture incluant les forces vives de la Nation et de résoudre le problème criant de l’insécurité », n’avait toutefois pas encore pris ses fonctions et c’est le sortant, Claude Joseph, qui s’exprime depuis la mort du président.

Inquiétude à Port-au-Prince

 

 

Cette mort laisse un pays en plein désarroi. « On ne sait pas qui est aux commandes », lâche un opposant au pouvoir joint à Port-au-Prince. Haïti avait plongé ces derniers mois dans une grave crise institutionnelle, le parlement n’étant plus opérationnel, faute d’élections législatives organisées dans les temps, et la date de la fin du mandat de Jovenel Moise – 7 février 2021 pour les uns, 7 février 2022 pour les autres – divise le pays.

→ RELIRE. Les évêques haïtiens exhortent le président Jovenel Moïse à quitter le pouvoir

Ce vide au sommet de l’État fait aujourd’hui redouter le pire. « Les gens sont très inquiets, raconte l’écrivaine Kettly Mars depuis la capitale haïtienne. Ce n’est pas la panique, mais personne ne sait qui contrôle quoi. Ce n’est pas un coup d’État, mais une opération commando. » Peu après l’annonce du drame, la République dominicaine a ordonné la « fermeture immédiate » de sa frontière avec Haïti.

 

 

Haïti, toujours plus loin dans la détresse

Guy Taillefer

8 juillet 2021ÉDITORIAL

Les Haïtiens sont en état de choc, forcément. Mais nombreux dans la société haïtienne sont les esprits lucides qui n’auront pas été longtemps stupéfaits, tant l’assassinat du président Jovenel Moïse s’inscrit dans un climat de violence où les meurtres et les kidnappings crapuleux sont devenus monnaie courante. Un climat de violence que Moïse lui-même était accusé par l’opposition d’instrumentaliser.

L’histoire de Haïti est jonchée d’assassinats politiques. Jovenel Moïse, âgé de 53 ans, en devient le plus récent exemple et son assassinat, commis au milieu de la nuit à son domicile de Pétion-Ville, dans les hauteurs de Port-au-Prince, plonge un peu plus l’île dans la terreur et le chaos politique.

C’est un meurtre qui n’est pas près d’être élucidé. D’emblée, la thèse la plus plausible suppose l’implication des puissants gangs armés, devenus des États dans l’État, vu les relations malsaines et dangereuses qu’on accusait Moïse d’entretenir avec eux. Mais toutes les conjectures deviennent possibles, étant donné son impopularité dans la population et dans les cercles de l’opposition, qui le jugeait de plus en plus corrompu. Le premier ministre par intérim, Claude Joseph, a déclaré mercredi matin que la résidence de Moïse avait été attaquée par un commando d’« étrangers qui parlaient l’anglais et l’espagnol », avant de décréter quelques heures plus tard « l’état de siège » dans le pays. Des vidéos relayées par le Miami Herald montrent des assaillants armés se présentant ouvertement — et absurdement — comme des agents en mission de la Drug Enforcement Administration, l’agence américaine de lutte contre le trafic de drogue. L’attaque avait été bien préparée.

On rirait d’avoir entendu M. Joseph vouloir rassurer les Haïtiens mercredi en affirmant que « la situation sécuritaire est sous contrôle » si le contexte n’était aussi tragique. La situation sécuritaire en Haïti est pourtant tout sauf « sous contrôle  et ce, depuis des années. L’état de siège dans lequel se retrouve le pays est le résultat de l’absence d’État de droit.

Les gangs armés ont littéralement pris le contrôle de la capitale ces derniers mois, notamment isolée du sud de Haïti pour cause d’affrontements entre bandes rivales. Ce sont encore les affrontements entre gangs qui ont chassé du quartier très pauvre de Martissant des milliers d’habitants. Fin juin, quinze personnes sont tuées dans une fusillade en plein Port-au-Prince, après ô combien d’autres morts sous le feu des bandits et des forces de l’ordre. Après le rapt en avril de dix personnes, parmi lesquelles sept religieux catholiques, l’archevêque de Port-au-Prince s’était indigné de l’ampleur que prenait la violence des bandes armées, dénonçant « les complaisances et les complicités, d’où qu’elles viennent » et critiquant « les autorités publiques qui ne font rien pour résoudre cette crise ». Rien n’y fait, la terreur continue de régner en roi et maître. En toute impunité.

Cet assassinat ajoute ensuite à la confusion politique et institutionnelle, comme si elle n’était pas déjà assez grande. Mal élu en 2017, Jovenel Moïse était un homme de plus en plus contesté par la rue depuis son arrivée au pouvoir, un homme en panne de légitimité, accusé de dérive dictatoriale. Il gouvernait par seuls décrets depuis plus d’un an, faute de Parlement élu. De l’Église au Conseil supérieur du pouvoir judiciaire en passant par les leaders de la société civile, à peu près tout le monde, sauf lui, jugeait son mandat présidentiel terminé depuis le 7 février dernier. Mais il s’accrochait au pouvoir, avec le soutien de la communauté internationale, faisant la sourde oreille à l’ample mouvement populaire qui a pris forme depuis deux ans pour dénoncer la corruption et la paupérisation et réclamer son départ. À la faveur d’une soi-disant tentative de coup d’État, en février, les autorités ont accru leur répression des voix de l’opposition.

Il n’y a pas de panacée à cette descente aux enfers. La démocratie haïtienne était déjà très fragile, cet assassinat — qui est une attaque contre la fonction présidentielle même, au-delà de la personne de M. Moïse — l’écorche un peu plus encore, avec risque d’anarchie à la clé. Ce meurtre appelle une prise de conscience et une responsabilisation de la classe politique. Il appelle la communauté internationale, dont le Canada, à tirer les leçons de ses complaisances. Il rend moins possible et pertinente que jamais l’organisation d’ici la fin de l’année des élections générales que voulait tenir M. Moïse. Il plaide pour la formation pour deux ans, comme le réclame à grands cris la société civile, d’un large gouvernement de transition avec pour mission principale de s’attaquer à l’impunité et à la pauvreté. À Justin Trudeau, qui promettait mercredi de « soutenir le peuple haïtien et [de] lui offrir toute l’aide dont il a besoin », de passer de la parole aux actes et de donner son appui à cette avenue de sortie de crise.

 

 

 

Renald Lubérice

@RenaldLuberice

 

 

Koudeta kont Prezidan Jovenel Moise la gen twa etap ladanl 1. Asasine Prezidan an 2. Antre nan Palè nasyonal ak yon akò sou de fèy papye ki melanje tout kalte moun 3. Anpeche tout veritab ankèt pou pèmèt laverite sou lanmò Prezidan an, asasine tout moun ki ka anpeche sa fèt.

Translate Tweet

 

 

 

 

Femme de la Semaine: Solette Innocent

 

Dans notre rubrique femme de la semaine notre choix s’est porté cette semaine  sur Melle Solette Innocent. Solette est parmi les étoiles du Collège Pastoral  et une jeune femme très engagée au sein la Communauté Haitienne Catholique  du diocèse de Brooklyn-Queens comme Directrice de la Chorale Ste Therèse de Lisieux du diocèse de Brooklyn-Queens.

 

Melle Innocent est originaire de la ville de St Marc. Elle a fait ses etudes primaires chez les soeurs  de St Joseph de Cluny à St Marc, ses études secondaires au collège Classique de St Marc et le Secretariat à Canado. Elle vient juste de décrocher un baccalauréat en Sciences Humaines et elle est entrain de faire sa maitrise en Sciences Humaines à l’université Adelphi.

 

Bishop Guy Sansaricq en communion avec Mgr. Pierre  André  Pierre felicite  Melle Innocent en ces mots: Chère Mlle Solette: Mes compliments pour vos succès scolaires et surtout pour vos qualités de caractère. Vous ètes engagée dans le ministère de votre paroisse et malgré vos multiples occupations prenez pardessus tout part aux cours de Bible offerts par le Kolej Pastoral. C’est remarquable. Que le Seigneur vous permette de fleurir comme une jeune plante dans les jardins de l’Eglise et que vos fruits soient abondants.

 

Nous demandons  au peuple de Dieu  d’acclamer Melle Innocent comme la femme de la Semaine du Centre National de l’Apostolat Haitien

Brother Tob

 

 

 

WOMAN OF THE WEEK: SOLETTE INNOCENT

 

      For our WOMAN OF THE WEEK,  the National Center  chose Miss Solette Innocent. Miss Solette is among the stars of the Pastoral College and a young woman who is very involved in the Haitian Catholic Community of the Diocese of Brooklyn-Queens. She is the Director of the Choir of St. Therese of Lisieux of the Diocese of Brooklyn-Queens.

       Miss Innocent is a native  of St. Marc, she did her primary studies with the Sisters of St Joseph de Cluny in St Marc. She completed secondary studies at the Classic College of St Mark.  She also has just obtained a BS (Bachelor’s Degree of sciences) in Social work at the Secretariat in Canado  .  Currently, she is in the process of studying for her master’s degree in  Social Work at Adelphi University.

      Bishop Guy Sansaricq in communion with Mgr. Pierre André Pierre congratulate Miss Innocent in these words: Dear Miss Solette: Congratulation for the example you trace. May other follow your steps! You are much involved in superior studies and at the same time are involved in your Parish life and also in pursuing Bible and Doctrinal studies at the Haitian Pastoral “Kolèj.”  May the Lord continue to bless you! May you flourish like a young plant in the Church garden and produce abundant fruit!

 

 We ask the people of God to acclaim Miss Innocent as the Woman of the Week of the National Center of the Haitian Apostolate.”

  

Brother Tob

 

 

 

La gratitude du pape François envers le personnel soignant

Il « touche du doigt » leur « dévouement »

JUILLET 10, 2021 17:15ANITA BOURDINPAPE FRANÇOIS

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Le pape François exprime ses vifs remerciements au personnel soignant de l’hôpital Agostino Gemelli de Rome, où il a été opéré dimanche dernier, 4 juillet 2021.

C’est ce qu’indique le 8e bulletin de santé du pape publié vers midi ce samedi 10 juillet: ses analyses de sang sont « satisfaisantes » et le pape « poursuit le traitement prescrit ».

Le communiqué souligne sa gratitude envers le personnel soignant, et pas seulement ceux qui le soignent: « Le Saint-Père, touchant du doigt le dévouement humain du personnel médical et soignant qui l’assiste, adresse une pensée particulière à tous ceux qui, avec soin et compassion, choisissent le visage de la souffrance, s’impliquant dans une relation personnelle avec les malades, en particulier les plus fragiles et les plus vulnérables. »

Le pape reprend « progressivement » son travail et il continue « à marcher dans le couloir de l’appartement ».

Comme la veille, vendredi après-midi, le pape a célébré la messe dans la chapelle privée.

Le soir, il a dîné avec ceux qui l’assistent depuis dimanche dernier.

Le pape a été opéré au colon, pour une diverticulite qui a requis l’ablation d’une partie du sigma.

Hier aussi, des personnes démunies, accompagnées par la Communauté de Sant’Egidio, sont venues prier au Gemelli et elles ont remis des fleurs au personnel de garde pour le pape François.

 

Haïti: « Regarder la réalité en face et vivre une vraie conversion »

Mgr Quesnel à Radio Vatican après l’assassinat du président Moïse

JUILLET 07, 2021 23:05RÉDACTIONCONFÉRENCES ÉPISCOPALES

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Pour sortir de la crise haïtienne, l’évêque de Fort-Liberté, Mgr Quesnel, préconise de s’asseoir et de regarder la réalité en face et de se soumettre à «une vraie conversion», rapporte Radio Vatican (Xavier Sartre), ce 7 juillet, alors que le président haïtien Jovenel Moise a été assassiné par un commando dans la nuit de mardi à mercredi 7 juillet. Il avait rencontré le pape François au Vatican en 2018.

« Des hommes armés ont attaqué sa résidence. Le Premier ministre sortant, Claude Joseph, a annoncé la terrible nouvelle, appelant la population au calme », explique Radio Vatican: « Certains parlaient espagnol. L’épouse du président Martine Moise a été blessée par balle dans l’attaque et se trouve hospitalisée. Un des enfants du président était présent lors de l’attaque, il est en sécurité. ».

La conférence épiscopale a un grand rôle à jouer estime Mgr Quesnel pour « inculquer les valeurs évangéliques. » L’assassinat du président doit être l’occasion de «créer le changement de mentalité». «Maintenant nous sommes obligés de nous mettre ensemble parce qu’il y a la nation en jeu».

Le président Moise venait de nommer lundi un nouveau Premier ministre, Ariel Henry, avec pour mission d’organiser des élections, rappelle  Radio Vatican: « La nouvelle vient déstabiliser en profondeur le climat politique et sécuritaire de ce petit pays, le plus pauvre des Caraïbes, déjà bien fragile car gangrené par des gangs pratiquant rançons et enlèvements. Près de 18 000 Haïtiens ont par exemple déjà fui leur domicile pour échapper à ces criminels. »

«C’est une grande surprise pour nous», confie Mgr Alphonse Quesnel, évêque de Fort-Liberté, à 200 km de Port-au-Prince à Radio Vatican: «On ne pensait pas que l’on allait renouveler ce qu’il s’était passé il y a plus d’un siècle, en 1915», quand le président d’alors, Vilbrun Guillaume Sam, fut assassiné, entrainant l’intervention armée desEntretien avec États-Unis.

«Depuis un certain temps, on sentait qu’il y avait beaucoup de tensions dans le pays, surtout avec la montée des groupes armés. Toute cette situation a créé une panique» poursuit l’évêque qui rappelle que la conférence épiscopale s’est exprimée plusieurs fois sur la question.

S’il faut attendre de voir qui est derrière cet assassinat, et comment va réagir la population, Mgr Quesnel tire certains enseignements des derniers événements. «Quand on a les rênes du pouvoir, il faut apprendre à faire preuve de souplesse […] et d’humilité», considère-t-il, en référence au raidissement ces derniers mois du président Moïse. «On était dans une situation très chaotique».

Pour en sortir, l’évêque de Fort-Liberté préconise de s’asseoir et de regarder la réalité en face et de se soumettre à «une vraie conversion». La conférence épiscopale a un grand rôle à jouer estime d’ailleurs Mgr Quesnel pour inculquer les valeurs évangéliques. L’assassinat du président doit être l’occasion de «créer le changement de mentalité». «Maintenant nous sommes obligés de nous mettre ensemble parce qu’il y a la nation en jeu».

Le Premier ministre sortant Claude Joseph a déclaré, continue la même source, « que la police et l’armée allaient désormais assurer le maintien de l’ordre sur l’île et a déclaré l’état de siège »: « Dans son communiqué paru à 5 heures du matin, heure locale, il condamne «un acte haineux, inhumain et barbare». Il assure que toutes les mesures sont prises afin de garantir la continuité de l’État et protéger la Nation. La démocratie et la République vaincront. »

JUILLET 07, 2021 23:05CONFÉRENCES ÉPISCOPALES

 

Proverbes:

Richès Pa Bonè

Bon Diven  pa bezwen etikèt

Zorye se bon Konseye

Tout Meday ganyen revè

Pikan pouse nan jaden parese

 

Good to know: 1806, 1915, 2021 challenges for Haiti…

 

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

This July 7, 2021 media outlets including Vatican News, Catholic News Services, The Tablet and Currents News of the Diocese of Brooklyn. etc. revealed the stunning news of the assasination in the early morning hours of Haitian President Jovenel Moise while his spouse was badly hurt and evacuated to the USA. Haitian Bishop Alphonse Quenel of Fort Liberté said the Haitian Church  was stunned by the assasination, calling for calm,  for Haitians to sit together, to talk  and to find a way forward,to seize the opportunity for a change of mentality and true conversion…

In 1806, the assasination of Emperor Dessalines resulted in political, economical, social dysfunctions till the one of President Vilbrun Guillaume Sam in 1915 leading  to occupation by U.S. Marines officially for 19 years and more problems till to-day…Can the call of the Haitian Bishops be heeded through the intercession of St. Joseph,Blessed Virgin Mary, Venerable Pierre Toussaint and Servant of God Mother Mary Elisabeth Lange?

                                                                                                  +++.

Ce 7 Juillet 2021 les divers média incluant Vatican News, Catholic News Services, Th Tablet and Currents News du Diocèse de Brooklyn, NY, etc. ont révélé les nouvelles stupéfiantes de l’assasinat aux premières heures du matin du Président d’Haiti Jovenel Moise pendant que son épouse a été grièvement blessée et évacuée aux USA. L’Évêque Alphonse Quesnel de Fort Liberté a dit que l’Eglise d’Haiti était étonnée par cet assasinat, appelait au calme, que les Haitiens s’assoient ensemble, parlent et trouvent une voie de progrès  et de saisir l’opportunité d’un changement de mentalité et de vraie conversion…

En 1806, l’assassinat de l’Empereur Dessalines a résulté en dysfonctions politiques, économiques et sociales jusqu’`a celui du Président Vilbrun Guillaume Sam en 1915  conduisant à l’Occupation officielle des Marines Américains pour 19 ans et plus de problèmes jusqu’aujourdhui…Puisse l’appel des Evêques d’Haiti  soit entendu par l’intercession de St. Joseph, la Bienheureuse Vierge Marie, Vénérable Pierre Toussaint et la Servante de Dieu Mère Marie Elizabeth Lange!

 

Latest News-July 4, 2021

FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (July 4th, 2021)

Ez  2, 2-5 Ps. 123; 2 Cor, 12, 7-10 ; Mk. 6, 1-6.   

 

 

 

 

By +Guy Sansaricq

 

The Scripture readings of the day point to a very crude reality, the hardness of face and the stubbornness of heart of many people. People tend to stick to their comfortable old habits and close their hearts to prophets’ voices calling them to change and repent. 

 

Prophet Ezekiel in the first reading laments about the rebellious people he deals with who refused to listen to him and even persecuted him. Likewise, St Paul in the second reading claims to suffer from a sorrowful thorn in his flesh. He experiences animosity from his listeners. Jesus also in Nazareth is rejected by his own town folks except by very few.  

 

It appears that rejection of the truth stems not so much from the intelligence but from the heart. Jesus, the young carpenter who grew up in Nazareth was, in the opinion of his townsfolks, incapable of displaying a wisdom superior to theirs or incapable of performing mighty deeds.  They rejected him not because of his message but because of their prejudice.

 

Jesus was amazed at their lack of faith and did not perform his mighty deeds before them but went on to other neighboring towns likely to be more receptive.

 

Let’s learn from these readings to accept Jesus’ mighty voice with an open and sincere heart! 

 

QUATORZIÈME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE (4 Juillet 2021)  

 

 

     

 

Par +Guy Sansaricq

 

Nous apprenons à partir des textes d’Ecriture du jour comment beaucoup de gens “à la face dure et au Coeur entété” rejettent la vérité. Ils sont enfermés dans leurs vieilles habitudes et s’irritent quand on les appelle à changer et à se convertir.

 

C’était le cas du temps du prophète Ezékiel (première lecture), du temps de Saint Paul (deuxième lecture) et encore du temps de Jésus quand il se rendit à Nazareth, le village où il a grandi.  Les gens refusèrent de l’écouter.

 

Ce qui était vrai autrefois est encore vrai aujourd’hui. Aurions nous tendance à nous enfermer dans notre zone de confort et à  boucher nos oreilles à la vérité libératrice que nous apporte JESUS?  Les plaisirs flottants du monde nous suffisent-ils?

 

Pourquoi ne pas s’ouvrir le Coeur à notre destinée éternelle? Nous sommes faits à l’image et à ressemblance de Dieu. Pourquoi se fermer le Coeur à la voix du Seigneur?

 

Jésus est la Lumière du Monde! La voie qu’il nous invite à prendre est la vraie et la meilleure.

Retenons les mots du psaume 129 lu aujourd’hui: “Je lève les yeux vers toi Seigneur. Toi qui demeures au ciel sur ton trone! Comme les yeux de la servante se fixent sur les mains de sa maitresse, ainsi mes yeux se tournent vers Toi pour que tu me tiennes en pitié!”

+Guy Sansaricq

 

 

 

Pensée de la Semaine: La valeur d’un homme ne se mesure pas à son argent, son statut ou ses possesions. La valeur d’un homme reside dans sa personnalité, sa sagesse, sa créativité, son courage, son indépendance et sa maturité

 

Citation de célébrité

Mark W. B. Brinton

 

Panse  semèn nan: valè yon nonm pa mezire ak lajan li, estati li oswa byen l ‘yo. Valè yon nonm chita nan pèsonalite li, sajès li, kreyativite li, kouraj li, endepandans li ak matirite li.      Pawòl selebrite Mak W. B. Brinton

 

Thought of the Week: A man’s worth is not measured by his money, his status or his possessions. The value of a man lies in his personality, his wisdom, his creativity, his courage, his independence and his maturity Celebrity quote Mark W. B. Brinton

Pensamiento de la semana: El valor de un hombre no se mide por su dinero, su estatus o sus posesiones. El valor de un hombre radica en su personalidad, su sabiduría, su creatividad, su coraje, su independencia y su madurez. Cita de celebridad Mark W. B. Brinton

 

 

 

 

Bonne Fête America

 

 

Msgr. Pierre André Pierre

Centre National de l’Apostolat Haïtien

 

Le 4 juillet ramène la fête nationale des Etats-Unis d’Amérique. La déclaration d’indépendance écrite par John Adams et proclamée le 4 juillet 1776 affirmait : « Nous considérons que ces vérités vont de soi, que tous les hommes sont créés égaux, qu’ils sont dotés par leur Créateur de certains droits inaliénables parmi lesquels la vie, la liberté et la poursuite du bonheur. » Ainsi les colonies britanniques du Continent se séparent de l’Angleterre pour former une nouvelle nation qui s’appelle d’abord United Colonies, puis United States of America.

 

George Washington (1732-1799) Commandant en chef de l’Armée Continentale durant la guerre de la Révolution Américaine (1775-1783) est élu premier Président des Etats-Unis le 7 janvier 1789 selon la nouvelle Constitution rédigée à Philadelphie en 1787. Son inauguration a lieu le 30 avril 1789. Il sert pendant deux mandats et s’établit à New-York et à Philadelphia. Pendant sa présidence, il signe un décret créant, au bord de la rivière du Potomac, la future capitale permanente des Etats-Unis, appelée Washington DC en son honneur.

 

Ce 4 juillet, connu comme Jour de l’Indépendance, est l’un des jours les plus importants dans l’histoire de ce grand pays. La nation célèbre ses grands héros, hommes et femmes, qui se sont battus pour la liberté il y a plus de 245 ans, et ceux qui se battent encore aujourd’hui pour la garder. Au son de la musique, au milieu des parades et des feux d’artifice, avec des voyages et des barbecues qui n’en finissent pas à travers tout le pays, familles et amis, toutes différences confondues, se rallient pour commémorer et honorer et festoyer.

 

Mais surtout, le 4 Juillet est le jour le plus indiqué pour nous tourner tous ensemble en action de grâces vers le Très-Haut, Celui qui donne la liberté à tous ses enfants. Puisse le combat de la liberté continuer jusqu’à devenir la victoire du droit inaliénable pour tous les habitants de ce pays. Puisse la vie être protégée et la poursuite du bonheur être accessible à tous sans distinction.

 

Terminons par la prière pour l’Amérique

 

Dieu Notre Père Tout-Puissant, nous te remercions pour les bénédictions abondantes dont tu nous as comblées. Guide-nous pour que nous soyons de bons intendants de tes dons. Fortifie-nous pour que nous puissions toujours protéger toute ta belle création des forêts de séquoias aux eaux du Gulf Stream. Fais de nous des instruments de ta paix pour mettre fin aux éclats rouges des fusées et des bombes qui éclatent en l’air. Aide-nous à aimer et à prendre soin de tous nos voisins – localement et globalement – afin que nous soyons vraiment couronnés de fraternité d’un océan à l’autre. Amen.

 

 

Happy Independence Day – 4th of July

Msgr. Pierre André Pierre

National Center of the Haitian Apostolate

July 4th brings back the national holiday of the United States of America. The Declaration of Independence written by John Adams and proclaimed on July 4, 1776, stated: “We take these truths for granted, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain inalienable rights among which the life, freedom and the pursuit of happiness.” So the British colonies on the Continent split from England to form a new nation called first United Colonies, then The United States of America.

 

George Washington (1732-1799) Commander-in-Chief of the Continental Army during the American Revolutionary War (1775-1783) was elected the first President of the United States on January 7, 1789 under the new Constitution. He was inaugurated on April 30, 1789. He served two terms and settled in New York and Philadelphia. During his presidency, he signed a bill establishing a future, permanent U.S. Capital along the Potomac River named Washington D.C. in his honor.

 

This July 4th, known as Independence Day is one of the most important days in the history of this great country. The nation celebrates the great heroes, men and women, who fought for freedom over 245 years ago, and those who still fight to keep it today. To the sound of music, in the midst of parades and fireworks, with endless trips and barbecues across the country, families, and friends of all differences, come together to honor, commemorate and celebrate.

 

But above all, July 4th is the best day for us to turn together in thanksgiving to the Most High, the One who gives freedom to all his children. May the struggle for freedom continue until it becomes the victory of inalienable right for all the inhabitants of this country. May life be protected and the pursuit of happiness accessible to all without distinction.

 

 

Let us conclude with the prayer for America

 

Dear God, we thank you for the bountiful blessings you have bestowed on us. Guide us in being good stewards of these gifts. Let us care for all of your beautiful creation, from the redwood forests to the Gulfstream waters. Make us instruments of your peace in order to put an end to rockets’ red glare and bombs bursting in the air. Help us to love and care for all of our neighbors -locally and globally- so that we might be truly crowned with brotherhood from sea to shining sea. Amen.

 

 

 

 

 

 

BÒN FÈT AMERICA – 4 Jiyè Jou Endepandans Etazini

 

Monsenyè Pierre André Pierre

Sant Nasyonal Apostola Ayisyen

 

4 Jiyè se Jou Fèt Nasyonal Etazini. Dokiman Deklarasyon Endepandans peyi Etazini parèt 4 jiyè 1776. Se John Adams ki te ekri li. Deklarasyon an di : “Nou pran verite sa yo pou sèten : tout moun fèt egal ego. Kreyatè a bay tout moun kèk dwa inalyenab pèsòn pa kap retire, tankou dwa lavi, dwa libète, ak dwa pou yo chache viv ak kè kontan.” Se konsa, koloni Britanik yo nan kontinan Amerik la retire kò yo anba otorite Angletè, pou yo fòme yon nouvo nasyon. Yo bay tèt yo non Koloni Lib. Apre sa, yo vin pran non Etazini.

 

George Washington (1732-1799) kòmandan an chèf lame kontinantal la pandan lagè revolisyonè ameriken an (1775-1783) te vi eli kòm premye prezidan Etazini nan 7 janvye 1789 anba nouvo konstitisyon an. Seremoni inogirasyon an te fèt 30 avril, 1789. Premye prezidan an te fè de manda. Li te enstale biwo li nan New York ak nan Philadelphia. Se nan epòk sa a, George Washington te siyen yon dekrè pou yo bati yon vil, bò larivyè Potomak, ki pou kòm Kapital tout peyi. Sa fèt vre. Anlonè premye Prezidan an, vil la pote non: Washington DC.

 

4 jiyè, Jou Endepandans la, se jou tout moun nan peyi a rekonèt kòm youn nan jou ki pi enpòtan nan tout istwa gwo peyi sa a. Nasyon an selebre gwo ewo yo, gason ak fanm, ki te goumen pou libète, sa fè 245 lane. Li selebre tou, jounen jodiya, tout moun ki toujou ap goumen pou kenbe libète. Moun ap vwayaj san rete nan peyi a. Mizik anvayi tout lari. Parad ak fedatifis gaye nan tout vil. Babekyou ak fèt ap chofe nan prèske tout lakou. Fanmi ak zanmi reyini ansanm tout kote pou yo onore, pou yo komemore, pou yo selebre.

 

Men, pi plis pase tout koze sa yo, 4 jiyè se jou ki enpòtan pou tout moun mete ansanm pou di Bondye mèsi, Sila a ki gen tout pouvwa a, Sila a ki bay tout pitit li yo libète. Se pou lit sa a, goumen pou libète sa a, kontinye jiskaske li vin tounen laviktwa pou tout moun k ap viv nan peyi sa a, kapab jwi dwa sa yo toutbon. Dwa pou lavi a se, se yon dwa ki merite pwoteksyon nou chak jou. Dwa pou moun chache viv ak kè kontan, dwe aplike pou tout moun san paspouki.

 

 

Ann fini ak lapriyè pou Amerik la.

 

Bondye Papa, nou di ou mèsi pou tout benediksyon ou ban nou yo. N ap mande ou pou ou gide nou : Pou nou byen konprann kado sa yo ; pou nou pran swen bèl kreyasyon sa a, soti nan forè Redwood yo rive nan dlo Gulfstream yo. Fè nou vin tounen yon zouti lapè. Konsa n a mete yon fen nan tire gwo kout kanon, nan fè bonm eklate adwat agòch. Tanpri, ede nou renmen pwochen nou yo, ede nou pran swen tout vwazen nou yo -sa ki pre tankou sa ki lwen- pou nou bati yon fratènite soti yon bò lanmè rive lòt bò lanmè. Amèn.

 

 

 

July 3, 2004-July 3, 2021 – 17th anniversary of the death of artist Thony Audate.

 

 

 

On the occasion of the 17th Anniversary of the death of the late Brother Thony Audate, The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of The Haitian  Apostolate Center continues to remember this great artist of the Catholic faith of the Haitian Community who continues to inspire many people  in our faith as Catholics and as Haitians at a time when Haiti is going through horrible  times. Thony was a great man of faith, a great promotor of the good news of Christ the Liberator and one of the great defenders of the weakest in our society. How many of us are ready to take his Cross like Thony to defend the weak and accept to take risks to change our world of darkness?

 

Of course if Thony were alive he would be very upset to see the chaotic situation in Haiti, he would be on all fronts to denounce the injustice, the betrayal and the conspiracy of many of us against the interests of our people. Many adopt the attitude of Pontius-Pilate. This is what explains that Mr. Moise is still the tenant of the National Palace despite the fact that his mandate has expired since February 7, 2021. We must always remember that the Haitian people are very tired with this climate of insecurity and the absence of a rule of law in their country.

Thony is really sad to see that it is difficult for Haiti to have a rule of law like many countries on our planet. Today in paradise he urges Christian artists to come together in association, leaders of prayer groups not to use their group to enrich themselves while their leaders do not know the bible and the doctrine of the Catholic Church and ignore the rule of law and social justice in our country. Yes the poor of our country have the right to justice and to a better distribution of the wealth of our country.

 

 

 

 

Le Regretté Thony Audate, is a son of Carice, one of the 13 Communes of the Department of the North East and the arrondissement of Vallière-Haiti. Originally Carice was created by the Provisional Government of the North in 1889. According to Agronomist Audate Jean Gabin, Cousin of regretted Thony Audate, Carice became a commune in the year 1950 and a parish in the year 1957 with St. Helen as Patroness. So the Parish of St. Helen in Carice had two Sunday Masses before the pandemic on Sunday one at 8:30 a.m. which is considered the high mass and the other at 10:00 a.m. for schoolchildren. We must add that the Church of the Parish of St. Helen in Carice welcomes 780 faithful and according to our information the Church of St. Helen was always full for its Sunday Masses. The Patronal feast of the parish of St. Helen in Carice is August 18.

 

What are the problems of the Municipality of Carice? Agronomist Audate let me know that the road infrastructure is one of the major problems in the municipality of Carice. Is there a Bridge over the Tenèbre river in Carice? In addition, the river tenèbre is a junction point between Carice and the Commune of Mont Organisé. The agronomist Audate informed us that each time that the Tenèbre River is in flood the activities of these 2 communes are paralyzed and very often losses of human lives occurred. What are the officials of the Haitian state doing to provide a bridge on the Tenèbre River? How can we avoid loss of human life when this river is in flood?

 

The Late Artist Thony Audate, one of the illustrious people of Carice, did his primary studies in Carice and his secondary studies in Cap Haitien considered as the 2nd city of Haiti. Note that Les Jeunes de Carice du temps de Tony did their secondary education in Cap Haitien or Port-au-Prince. Today the municipality of Carice has 5 secondary schools and 20 primary schools. The Catholic College of the Congregation of Oblate Fathers in Carice is among the best schools in the department of North East Haiti. Tony was above all a committed artist before becoming a Christian artist of the Catholic faith.  Tony was the winner of a singing competition in honor of the late Singer – star of the Northern Orchestra Rogers Colas who died on Sunday September 14, 1986 at the age of 49 following a car accident. The Regretted Roger Colas, this star of Haitian music has left his fanatics with an unfinished aftertaste of melody. The great paradox Artists Roger Colas and Thony Audate have almost the same fate, both died very young, one at 49 and the other at 44. Is it true that an artist does not live long? Tony was a member of the Cape Town Youth Ministry group. great actor of Theater, one of the best football players of the selection of the Young people of the North and one of the great Haitian singers of the department of the North. After the singing competition in honor of the Late  artist Rogers Colas the Northern Orchestra wanted to hire him as a singer in this great world-famous jazz, Thony refused because he knew that his ministry as an artist was mainly within the Catholic Church.

The artist Thony left Haiti in the year 1988 to live in Boston. As soon as he arrived in Boston he was very visible within the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston, Animator of the Great Choir and founder of the Youth group of the Parish of St. Angela which has now become the Parish of Notre Dame du Mont-Carmel. For Mother’s Day, at his instigation, the young people of St. Angela always organized a great social activity to celebrate the Haitian mothers of this parish. What is the situation of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston after Thony’s death? How does the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston use Tony’s testament to strengthen unity and solidarity within the Haitian Community of the Archdiocese of Boston? The church is an organized body with Jesus Christ as the center and we must always remember it is only Jesus Christ who gave his life in sacrifice to free us from sin and we must always like Thony have great confidence in Jesus and in the Church Jesus founded. https: / /youtu.be/pwFVc6rUIIE

 

 

 

 

L Carice has already given 16 priests, The Salesian Sister Annecie Audate FMA, General Director for 3 years of the International Office of VIDES International located very close to the Vatican State, one of the 7 Haitian nuns from Carice. Sr Audate FMA. one of Thony’s cousins, had a show last year on Thony. She took the opportunity to inform us of her close proximity to her cousin Thony and we must add that Sister Audate FMA is among the Haitian Religious Stars in the eternal city.

With the Eyes of Faith we continue to believe that Thony is not dead, he is at the Father’s house, he continues to sing the glory of his Lord with the angels  in Heaven. Who can’t forget his song “With Jesus all is well” and with Jesus there is no condemnation and disappointment. Thony, this great composer of religious songs, left as a testament 3 CDs of religious songs. A man who did everything to love everyone, very generous and who used his artistic talents for the advancement of Haitian Pastoral. Thony we ask you to continue to intercede with the Father for Haiti, the Haitian Pastoral, the Audate Family and the Municipality of Carice. Click on this link to hear the last broadcast of Radio Telé Solidarité in honor of the late Thony Audate: https://youtu.be/a_L6xg9YGUE

 

Brother Tob

3 Juillet 2004 – 3 Juillet 2021 : 17e anniversaire de la mort de l’artiste Thony Audate.

 

 

À l’occasion du 17e anniversaire de la mort du regretté frère Thony Audate, le Personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haïtien à l’Étranger continue à se rappeler de ce grand artiste de foi catholique de la communauté haïtienne qui continue à inspirer beaucoup d’entre nous dans notre foi comme catholiques et comme haïtiens, à un moment où Haïti traverse des moments terriblement difficiles.

Thony était un grand homme de foi, un grand passionné de l’Évangile du Christ Libérateur et l’un des grands défenseurs des plus faibles de notre société. Combien d’entre nous sont prêts à prendre sa croix comme Thony pour défendre les faibles et accepter de prendre des risques pour changer notre monde? Si Thony était encore vivant, il serait très indigné de voir la situation chaotique d’Haïti et sur tous les fronts pour dénoncer l’injustice, la trahison et la conspiration de beaucoup d’entre nous contre Haïti pour défendre certains intérêts et prendre toujours l’attitude de Ponce Pilate sous prétexte que l’opposition ne s’entend pas ou ne s’unit pas et que c’est pourquoi Monsieur Jovenel Moïse est encore le locataire du Palais National malgré que son mandat est terminé depuis le 7 février 2021.

On doit toujours se rappeler que le peuple haïtien est très fatigué avec ce climat d’insécurité et l’absence totale d’un état de droit dans le pays. Thony serait vraiment triste de constater combien il est jusqu’à présent difficile pour Haïti d’avoir un état de droit comme beaucoup de pays dans notre planète.

Thony exhorterait particulièrement les artistes chrétiens à se regrouper en association, les leaders des groupes de prière à ne pas les utiliser pour s’enrichir pendant que leurs membres ne connaissent pas la Bible et la doctrine de l’Église Catholique. À l’élite encore consciente de notre pays, Thony aurait sans doute demandé de travailler pour un état de droit et de justice sociale dans notre pays. Oui les pauvres de notre pays ont droit à la justice et à une meilleure répartition des richesses de notre pays.

Rappelons que le regretté Thony Audate était un fils de Carice, l’une des 13 communes du département du Nord-Est et de l’arrondissement de Vallière (Haïti). À l’origine, Carice a été créée par le gouvernement provisoire du Nord en 1889. Selon l’agronome Audate Jean Gabin, cousin du regretté Thony Audate, Carice est devenue commune en l’année 1950 et paroisse en l’année 1957 avec Sainte Hélène comme patronne.

La Paroisse Sainte Hélène de Carice a deux messes dominicales, l’une à 8:30AM qui est considérée comme la grand-messe et l’autre à 10:00AM pour les écoliers. L’église de la Paroisse Ste Hélène de Carice accueille environ 780 fidèles et, selon nos informations, l’église de Sainte Hélène était toujours remplie pour ses messes dominicales avant la pandémie du coronavirus. La fête patronale est célébrée le 18 Août. Quels sont les problèmes de la commune de Carice? L’agronome Audate nous a fait savoir que l’infrastructure routière est parmi les grands problèmes de la commune. Y a-t-il un pont sur la rivière Ténèbre à Carice? Celle-ci est un point de jonction entre Carice et la commune de Mont Organisé.

L’agronome Audate nous a aussi dit qu’à chaque fois que la Rivière Ténèbre est en crue les activités de ces 2 communes sont paralysées et fort souvent on enregistre des pertes en vies humaines. Que font les responsables de l’état haïtien pour doter finalement d’un pont la rivière Ténèbre? Comment peut-on éviter des pertes en vies humaines quand cette rivière est en crue?

Le regretté artiste Thony Audate, l’une des personnes illustres de Carice avait fait ses études primaires à Carice et ses études secondaires au Cap-Haïtien, la 2e ville d’Haïti. Les jeunes de Carice du temps de Tony avaient fait leurs études secondaires au Cap-Haïtien ou à Port-au-Prince. Aujourd’hui la commune Carice a 5 écoles secondaires et 20 écoles primaires. Le Collège Catholique de la Congrégation des Pères Oblats à Carice est parmi les meilleures écoles du département du Nord-Est d’Haïti.

Tony était avant tout un artiste engagé avant de devenir un artiste chrétien de foi catholique. Il avait remporté un concours de chant en l’honneur du regretté chanteur vedette de l’orchestre Septentrional Roger Colas, décédé le dimanche 14 septembre 1986 à l’âge de 49 ans à la suite d’un accident de voiture. Le regretté Roger Colas, cette étoile de la musique haïtienne a laissé chez ses fanatiques un arrière-goût de mélodie inachevée. Les artistes Roger Colas et Thony Audate ont presque eu le même destin, les deux sont morts très jeunes, l’un à 49 ans et l’autre à 44 ans.

Tony était membre du groupe de la pastorale des jeunes du Cap-Haïtien, grand acteur de théâtre, l’un des meilleurs joueurs de football de la sélection des jeunes du Nord et l’un des grands chanteurs haïtiens du département du Nord. Après le concours de chant en l’honneur du regretté artiste Roger Colas l’orchestre Septentrional voulait l’engager comme chanteur au sein de ce grand jazz de renommée mondiale. Thony avait refusé car il savait que son ministère comme artiste était surtout au sein de l’Église Catholique.

L’artiste Thony a laissé Haïti en l’année 1988 pour vivre à Boston. Dès son arrivée, il était très visible au sein de la Pastorale Haïtienne de l’archidiocèse de Boston. Animateur de la Grande Chorale et fondateur du groupe des Jeunes de la Paroisse Sainte Angela devenue aujourd’hui Paroisse Notre-Dame du Mont-Carmel. Pour la fête des mères, sous l’instigation de Thony, les jeunes de Sainte Angela organisèrent toujours une grande activité sociale pour célébrer les mamans haïtiennes de cette paroisse. Quelle est la situation de la Pastorale Haïtienne de l’Archidiocèse de Boston après la mort de Thony? Comment va-t-elle suivre le testament de Tony pour renforcer l’unité et la solidarité au sein de la communauté haïtienne de l’archidiocèse de Boston?

Rappelons que Carice a déjà donné 16 prêtres. La soeur salésienne Annecie Audate, directrice générale depuis 3 ans du Bureau International de VIDES International situé tout prêt de l’État du Vatican, est l’une des 7 religieuses haïtiennes originaires de Carice. Sr Audate, cousine de Thony, a eu une émission sur ce dernier l’an passé. Elle profita pour nous informer de sa grande proximité avec son cousin Thony. Elle est parmi les étoiles religieuses haïtiennes à Rome.

Par la foi nous continuons à croire que Thony continue à être présent parmi nous. Qui peut oublier son chant ”Avec Jésus tout va bien” et “avec Jésus il n’y a pas de condamnation et de déception” ? Thony, ce grand compositeur de chants religieux a laissé comme testament 3 CD de chants religieux. Un homme qui a tout fait pour aimer tout le monde, très généreux, qui a utilisé ses talents d’artiste pour l’avancement de la Pastorale Haïtienne.

Cliquez sur ce lien pour entendre la dernière émission de la Radio Télé Solidarité en l’honneur du regretté Thony Audate: https://youtu.be/a_L6xg9YGUE

 

Brother Tob

 

 

 

 

 

Mès Rekwiyèm pou Pè Guy Chrispin Samdi 24 jiyè 2021 a 11:30 AM.

 

 

Samdi 24 jiyè 2021 a 11:30 AM, gwoup Pitit Manman Wozè ki soti nan pawas KwadèBoukè envite ou nan yon mès rekwiyèm pou Pè Guy Chrispin, ansyen Kire pawas Nòtredam Wozè nan KwadèBoukè.

 

Mès la ap fèt nan pawas Sen Gregwa (St Gregory the Great). Adrès legliz la se:  224 Brooklyn Ave, Brooklyn NY 11213, nan kònè St John’s Pl ak Brooklyn Ave, tou pre Eastern Parkway. Bis: Brooklyn Avni; New York Avni; Kingston Avni; St John’s Pl. Tren : 3 Kingston Avni.

 

Bishop Guy Sansaricq ap prezide selebrasyon ekaristik. Monseyè Pierre André Pierre, ansyen Rektè Inivèsite Notredam d Ayiti ap bay omeli a. Plizyè Pè nan Kominote Ayisyen an deja konfime prezans yo nan selebrasyon ekaristik sa a. Pou chante, n ap gen twoup EKLA (Eclat), youn nan pi gwo koral nan diosèz Brooklyn ak Queens.

 

Doktè Pierre Paul Cadet, yon pitit pawas Nòtredam Wozè Kwadèboukè ak prezidan Asosyasyon Doktè Ayisyen Aletranje nan yon ti konvèsasyon nan Telefòn anonse, Asosyasyon Doktè Ayisyen yo pral byen reprezante nan mès sa a.

 

Nou espere gen yon delegasyon kominote Ayisyen nan Boston k ap patisipe tou nan selebrasyon ekaristik sa a. Gwoup Pitit Manman Wozè ankouraje tout kretyen yo ak zanmi yo pou yo vini an kantite nan selebrasyon ekaristik sa a.

 

Ansanm nou dwe travay pou kontinye ministè Pè Guy Chrispin nan pawas Nòtredam Wozè Kwadèboukè. Pè Guy Chrispin nan paradi ak Papa Bondye. Nou sèten l ap kontinye lapriyè pou Ayiti, pou pawas wadèboukè ak tout lòt pawas kote li gen chans egzèse ministè li nan legliz la.

 

Pou enfòmasyon sou Mès Rekwiyèm sa a pou Pè Guy Chrispin ou ka rele:

 

  • Sè Marie Elda Cantave Romulus nan 631-889-3602
  • Claudine B. Osias nan 631-988-2044
  • oswa Frè Tob nan 631-889- 0064.

 

Frè Tob

 

 

Messe de Requiem pour le repos de l’âme du Père Guy Chrispin

 

 

Le samedi 24 Juillet 2021 à 11:30AM le Groupe Pitit Manman Wozè de la Paroisse de la Croix-des-Bouquets vous invite à une messe de requiem pour le repos de l’âme du Père Guy Chrispin, l’ancien Curé de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets (Haïti) à la Paroisse St Gregory The Great sise au 224 Brooklyn NY 11213.

Monseigneur Guy Sansaricq présidera la célébration eucharistique et Monseigneur Pierre André Pierre tiendra l’homélie. Plusieurs prêtres de la communauté haïtienne ont déjà confirmé leur présence à cette Messe. Nous espérons avoir la Troupe Eclat, l’une des plus  grandes chorales de la Pastorale Haitienne du diocèse de Brooklyn et de Queens…

Dr Pierre Paul Cadet, un fils de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets et Président de l’Association des Médecins Haïtiens à l’étranger, dans une courte conversation au téléphone a annoncé que l’Association sera bien représentée à cette messe.

Nous espérons aussi avoir une délégation de la communauté de la Croix-des-Bouquets de Boston. Le Groupe Pitit Manman Wozè exhorte tous les cruciens et leurs amis à venir en grand nombre à cette célébration eucharistique.

Ensemble nous devons travailler pour continuer l’oeuvre du Père Guy Chrispin à la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix des-Bouquets. Pour toute information sur cette Messe de requiem pour le repos de l’âme du Père Guy Chrispin vous pouvez appeler Madame Marie Elda Cantave Romulus au 631-889 3602, Claudine B. Osias au 631-988-2044 ou Brother Tob au 631-889-0064.

 

Brother Tob

 

Ceremonie de remise de Diplome au Collège Pastoral   .

 

Le Samedi 26 Juin 2021, j’etais à la paroisse de St Jerome pour couvrir la ceremonie de graduation des étudiants du Collège Pastoral pour le bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio telé Solidarité. Une ceremonie de graduation est toujours un moment très fort  dans la vie des étudiants .

 

 

Le Collège Pastoral qui a 33 ans d’existence a deja formé plusieurs generations d’etudiants. L’un des buts du collège  c’est de former les laics au niveau biblique, doctrinal et spirituel pour pouvoir mieux vivre leur foi catholique. Avec la pandemie du COVID 19 les cours du Collège sont en ligne ou online. Plusieurs étudiantes ou anciens étudiants du Collège sont des professionnels ou ont une formation universitaire.16 étudiants de la 2ème année et 11 de la 3ème année ont recu leur diplôme. Ce fut une belle ceremonie , Bishop Guy Sansaricq , le fondateur du Collège comme toujours etait present à cette reunion de remise de diplomes, il etait accompagné de Mgr Pierre André Pierre son assistant au Centre National de l’Apostolat Haitien et Professeur au Collège Pastoral.. Bishop Guy etait le president de la Celebration eucharistique de cette ceremonie

 

Sr Juvenia Joseph FdM, la directrice du Collège Pastoral et secretaire du Centre National de l’Apostolat Haitien a bien joué son rôle pour permettre la reussite de cette celebration festive. Bravo Sr Joujou continue ton bon travail au Centre National de l’apostolat Haitien et au collège Pastoral.

Selon mes informations les diplomés de la classe 2021 du Collège Pastoral sont très soucieux de leur formation et sont prêts à s’impliquer dans leur Communauté de foi afin d’apporter leur collaboration à la propagation de la bonne Nouvelle de Jesus Christ.

Après la remise de diplomes, Diacre Paul Dorsainville, Mme Marie Ange Pierre, Madeleine Jean, anciens professeurs au Collège Pastoral ont été honorés. L’on doit ajouter aussi Adeline Sanon, une ancienne étudiante au Collège Pastoral qui a recu elle aussi une plaque d’honneur. Adeline a toujours demontré son grand amour pour le centre National de l’Apostolat Haititien et le collège Pastoral.

Cette après-midi s’est terminée par une reception. La video de la graduation est deja diffusée à la Radio Telé Solidarité. Elle sera telévisée à cable vision  de la ville d’Elizabeth le Samedi 3 Juillet  2021 à 7 :00 hres Pm au canal 19 et le mardi 6 Juillet à 3:00hres pm au canal 115. Clicquer sur ce lien pour regarder la ceremonie de remise de diplomes de la classe 21 du Collège Pastoral: https://youtu.be/2sckteQd2As

Brother Tob

 

Graduation ceremony at the Pastoral College.

 

On Saturday June 26, 2021, I was at the parish church of St Jerome to cover the graduation ceremony of the students of the Pastoral College for the weekly bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate and the Radio Telé Solidarité. A graduation ceremony is always a highlight in the life of a student.

The Pastoral College, in existence for the past 33 years has already trained several generations of students. One of the goals of the college is to train laypeople at the biblical, spiritual and doctrinal levels so they can better live their faith as Catholics. With the COVID 19 pandemic, college courses are online. Many of the College’s alumni are professionals or have a university education. 16 students of 2nd year and 11 students of 3rd year  have  graduated on Saturday 27 at the Pastoral college . It was a beautiful ceremony, Bishop Guy Sansaricq, the founder of the College was present at this graduation ceremony. He was escorted by Monsignor Pierre André Pierre his assistant at the National Center and a teacher at the College. Bishop presided the whole event.

 

 

Sr Juvenia Joseph FdM, the director of the Pastoral College and secretary of the National Center for the Haitian Apostolate, played her role well in making the event a success. Bravo Sr Joujou continue your good work at the National Center of the Haitian Apostolate and at the Pastoral College.

According to my information, graduates of the 2021 class of the Pastoral College are very concerned about their training and are ready to get involved in their communities of faith in order to play their parts in the propagation of the good News of Jesus Christ.

After the graduation, Deacon Paul Dorsainville, Mrs. Marie Ange Pierre, Madeleine Jean, former professors at the Pastoral College were honored as well as Adeline Sanon, a former student at the Pastoral College. They received   a plaque of honor. Adeline has always shown her great love for the National Center of the Haitian Apostolate and the Pastoral College.

This festive event ended with a reception. The graduation video is already broadcast on Radio Telé Solidarité. It will be televised on cable vision of the city of Elizabeth on Saturday July 3, 2021 at 7:00 a.m. on channel 19 and Tuesday July 6 at 3:00 a.m. on channel 115. Click on this link to watch the graduation ceremony for class 21 of the Pastoral College: https://youtu.be/2sckteQd2As

Brother Tob

 

Troupe Eclat-26ème Anniversaire d’existence

 

La troupe Eclat de la Paroisse de St Jerome du diocèse de Brooklyn-Queens a celebré son 26ème Anniversaire  d’existence le Dimanche 27 Juin dernier.  jour de la fête de Notre Dame du Perpetuel Secours, la Patronne d’Haiti.  La Troupe Eclat  est l’une des grandes chorales de la Pastorale Haitienne du Diocèse de Brooklyn.

La troupe Eclat est un grand Cadeau de Dieu à notre pastorale. Ces talentieux membres de notre Communauté sont un peu partout pour chanter la gloire de Dieu. Je continue à me rappeler de la prestation de Troupe Eclat au sanctuaire marial  de Notre Dame du Cap à Trois-Rivière. Il faut voir comment les Quebecois et Quebecoises etaient très contents d’applaudir toutes les prestations de la troupe Eclat aux festivités Mariales à Trois Rivières P.Q.

Bishop Guy Sansaricq en communion avec le Personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien souhaite un Joyeux Anniversaire aux membres de la troupe Èclat  en ces  mots:

Chère Troupe Eclat: Je me réjouis avec vous à l’occasion de cet anniversaire. Vos chants, si merveilleusement exécutés élèvent  les coeurs et les esprits de ceux qui vous écoutent. Ils font frémir d’allégresse et de devotion. Vous possédez un charisme admirable pour lequel nous rendons grace à Dieu. Vous nous aidez à comprendre que la Foi en Dieu loin de nous confiner dans la consternation nous incite à la Joie. Vous nous faites penser à Marie qui disait: “Mon ame exalte le Seigneur et mon esprit exulte de joie en Dieu mon Sauveur.” Au nom de Jésus, je vous bénis pour que vous ne cessiez jamais de glorifier le Seigneur!     +Guy Sansaricq

Brother Tob

 

Troupe Eclat-26th Anniversary of existence

 

The Eclat Troupe of the Parish of St Jerome of the Diocese of Brooklyn-Queens celebrated their 26th Anniversary on Sunday June 27th. The feastday of Our Lady of Perpetual Help, the Patron Saint of Haiti. The Troupe Eclat is one of the great choirs of the Haitian Pastoral in the Diocese of Brooklyn.

The Eclat troop is a great Gift from God to our pastoral ministry. These talented members of our Community are everywhere to sing the glory of God. I continue to remember the performance of the Eclat troop at the Marian Shrine of Notre Dame du Cap in Trois-Rivières. You had to see how the Quebecois were very happy to applaud all the performances of the Eclat troupe at that Canadian Shrine.

Bishop Guy Sansaricq in communion with the Staff of the Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate wishes a Happy Birthday to the members of the troupe Eclat in these words:

Dear Eclat Troop: With much love I send my greetings to you on your 26th anniversary. You sing beautifully. When I listen to you I think of the Virgin Mary who exclaimed: “My soul proclaims the greatness of the Lord and my spirit rejoices in God My Savior.” Faith brings joy to the heart. The Good News of the Gospel lifts up the spirit. Your beautiful singing reminds us that the Christian people must above all glorify the Lord. Thank you for the thrill we produced in our souls when we listen to your melodious voices. May you continue your ministry of praise and be God’s chosen instruments to remind us of the greatness of the Lord’s glory!

In the Name of Jesus, I bless you with all my heart!       +Aux-Bishop Guy.

Brother Tob

Femme de la Semaine.

 

Dans notre rubrique Femme de la semaine au bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’apostolat haitien, notre choix s’est porté sur Ginette Belotte, une etudiante de première Année du Collège Pastoral.

Ginette est parmi les grandes paroissiennes de la paroisse de St Boniface à Elmont. Elle a une licence en sciences économiques de la faculté de droit de Port-au-Prince et un baccalaureat en soins infirmiers. Elle est parmi les femmes professionnelles de notre communauté.

Ginette est très active dans notre Communauté, elle est connue comme une femme de grande foi qui a un grand amour pour notre Communauté et pour l’église Catholique.

Bishop Guy sansaricq présente  ses  sincères felicitations à Mme Belotte en ces mots

Chère Mme Ginette, Merci de briller dans notre communauté comme une étoile grandissante. Vous recherchez la connaissance et invitez ainsi tout le monde à fuir l’obscurité. La connaissance est un trésor pour l’esprit humain. Il faut bien connaitre ce monde où nous vivons par l’acquisition des sciences naturelles mais pardessus tout il faut aussi grandir dans la connaissance des réalités éternelles. Bravo pour votre participation au College Pastoral. Que le Seigneur vous bénisse et vous assure un bel avenir!

 

Nous demandons au peuple de Dieu d’acclamer Mme Belotte comme la femme de la Semaine du Centre National de l’apostolat Haitien.

Brother Tob

 

 

 

Woman of the Week.

 

In our section Woman of the Week in the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate, our choice fell on Ginette Belotte, a first year student at the Pastoral College

Ginette is among the great parishioners of the parish of St Boniface in Elmont Long Island. She has a bachelor’s degree in economics from the Faculty of Law in Port-au-Prince and a bachelor’s degree in nursing. She is among the professional women of our community.

Ginette is very active in our Community, she is known for a woman of great faith   who has a great love for our Community and for the Catholic Church.

Bishop Guy Sansaricq presents his sincere congratulations to Mrs. Belotte in these words: Dear Ms. Belotte: Congratulations for your thirst for learning. You acquired scholarly degrees in natural sciences. How beautiful! But above all you thirst for growth in the superior sciences of eternal treasures. This is why explains your presence at the Pastoral College. What use it is for people to know all things about the world if they ignore the purpose and destiny of everything.  May the Lord bless you in the College Pastoral and May the Lord open for you and yours the gate of a great future!

We ask the people of God to acclaim Mrs. Belotte as the Woman of the Week of the National Center for the Haitian Apostolate.

Brother Tob

 FÈTE DE NOTRE DAME DU PERPETUEL SECOURS A BROOKLYN

 

 

Le dimanche 27 Juin marquait la fète de Notre DAME DU PERPETUEL SECOURS, patronne d’Haiti. Les catholiques du diocèse de Brooklyn n’ont pas manqué de se rendre en grand nombre à la splendide Basilique locale dediée à Manman Marie sous le vocable de NOTRE DAME DU PERPÉTUEL SECOURS.

 

Père Hilaire Bélizaire, coordinateur de l’Apostolat Haitien au diocèse de Brooklyn convoqua la communauté Haitienne à une messe solennelle en Créole à 7 heures du soir. Il présida la célébration entouré d’une huitaine de prètres Haitiens et de quelques diacres. Msgr. Guy Sansaricq assistait au choeur en tenue épiscopale.

 

Père Harold Bernard précha l’homélie de facon simple mais extrèmement édifiante. Il rappella le role exceptionnel que Marie joua à l’Incarnation, les faveurs spéciale dont elle a joui et son role merveilleux non seulement comme mère du Sauveur mais aussi comme mère des sauvés. Son amour special pour le peuple Haitien éclata aux yeux de tous quand en l’année 1882, alors qu’une épidémie de petite vérole sévissait dans le pays, le peuple Haitien à travers une procession au Bel Air de Port-au-Prince obteint une réponse immédiate en réponse à ses supplicarions. L’épidémie cessa sur le champs. Oh! Manman Pèpétyèl, mèsi anpil!  Le prédicateur continua son homélie en exhortant les fidèles à se repentir et à persister recourir à l’intercession de Manman Marie en ces jours abominables que traverse notre nation.

La chorale haitienne diocésaine anima la célébration de facon merveilleuse. Merci Père Hilaire d’avoir si bien organisé cette célébration en l’honneur de NOTRE DAME DU PERPETUEL SECOURS! 

.                                                       ********************************

 

A very beautiful and uplifting celebration in honor of OUR LADY OF PERPETUAL HELP was held last Sunday June the 27th at 7 pm at the Basilica in Bay Ridge Brooklyn dedicated to Our Lady under this calling. This was her feast Day. She is also the Patroness of Haiti under this same calling of Our LADY OF PERPETUAL HELP. Fr. Hilaire Belizaire, the coordinator of the Brooklyn Diocese Haitian Apostolate was the main celebrant. He was surrounded by some 8 Haitian priests and four deacons. Auxiliary Bishop Guy Sansaricq sitting in the choir with his episcopal vestment was officially participating in the liturgy.

The homilist Fr.H. Bernard spoke beautifully and the choir animated the liturgy magnificently. The four to five hundred people in attendance enjoyed thoroughly the entire service. Thank you Fr. Belizaire for having arranged so perfectly this celebration of praise in honor of our beloved Patroness!

 

FÈTE DE SAINT PIERRE ET SAINT PAUL LE 29 JUIN.

 

Le 29 Juin, l’Eglise invite ses fidèles à une commune célébration des deux plus grands apotres des premières  heures de son histoire.

Simon était un pécheur de poissons sur le lac de Galilée. Jésus l’appella. Sans hésiter une minute, il abandonna ses filets et suivit Jésus. Pendant trois années, il marcha à la suite de Jésus absorbant tous ses enseignements.  Un jour Jésus lui demanda: “Pierre m’aimes tu plus que les autres.” Finalement, Jésus lui conféra un autre nom: “Tu t’appelleras PIERRE et sur cette pierre je batierrai mon Eglise et les portes de l’enfer ne prévaudront point contre elle. Je te donnerai les clés du Royaume des cieux. Tout ce que tu déclareras lié sur terre sera lié au ciel et tout ce que tu déclareras délié sur terre sera également délié au ciel.”  Nous ne cesserons jamais de méditer sur la puissance de ces paroles. Pierre sera fidèle à sa vocation et accepta de verser son sang en témoignage de sa fidélité.

 

Saul, Juif de naissance comme Pierre, n’appartenait pas à la mème classe sociale. Il était éduqué et très attaché à l’Ancien Testament. Quand il prit connaissance de Jésus, il voulut le persécuter le considérant comme quelqu’un qui voulait détruire l’Ancien Testament. Il commanda l’arrestation des chrétiens.  Mais un jour, Jésus sans se faire voir le jetta à terre à bas de son cheval et lui dit: “Saul, Saul, pourquoi me persecutes-tu?”  Saul surpris à l’extrème répondit “Qui es tu que je persécute?’ La voix mystérieuse reprit “Je suis Jésus que tu persécutes.”  Saul devint aveugle quand il se releva. Il se rendit à l’ordre de la voix chez un chef Chrétien qui pria sur lui, lui imposa la main et le guérit de son aveuglement.

A partir de ce moment Saul devenu Paul devint un prédicateur enflammé de l’Evangile. Il parcourut de nombreux pays et devint l’apotre le plus fougueux et le plus efficace des missionaires de tous les temps annoncant la BONNE NOUVELL de JESUS et aux Juifs et aux paiens.

Il mourut martyr à Rome se tenant debout auprès de St Pierre tous les deux étant les premiers champions de l’évangélisation!           St PIERRE ET SAINT PAUL, PRIEZ POUR NOUS!

 

                                                         *********************************

Vatican: un cardinal au cœur d’un procès financier inédit

Publié le : 03/07/2021 – 20:44

Le cardinal Giovanni Angelo Becciu, le 28 juin 2018 au Vatican. © ANDREAS SOLARO / AFP

Texte par :RFISuivre

3 mn

Écouter l’article

Le Vatican a annoncé ce samedi l’ouverture d’un procès dans le cadre d’un vaste scandale financier. Dix personnes, dont un cardinal, seront jugées devant le tribunal du plus petit État du monde pour leur implication supposée dans l’achat d’un immeuble de luxe à Londres.

PUBLICITÉ

C’est un procès triplement inédit qui s’ouvrira devant le tribunal du Vatican le 27 juillet prochain. C’est d’abord la première fois qu’un cardinal, Giovanni Becciu, ancien numéro deux de la Secrétairie d’État sera jugé par un tribunal dirigé par des laïcs, rapporte notre correspondant à Rome, Éric Sénanque.

Pour le cardinal, comme pour les neuf autres prévenus, les chefs d’accusation sont lourds : corruption, abus de pouvoir, blanchiment d’argent ou encore extorsion.

Inédit est aussi le fond du dossier : vertigineux, les montages financiers les plus opaques ont été utilisés pour l’achat ce luxueux immeuble à Londres.

Les magistrats du Vatican ont mené des commissions rogatoires en Suisse, aux Émirats, à Jersey ou encore au Luxembourg. En s’appuyant sur des financiers peu scrupuleux négociant en son nom, le Vatican a perdu des dizaines de millions d’euros, les appartements à Chelsea n’étant jamais construits.

PUBLICITÉ

Inédite, enfin, la transparence autour de ce procès : pour la première fois le Vatican communique le fond du dossier, les accusations et la chronologie des faits. Le cardinal Becciu, par l’intermédiaire de ses avocats a, lui, estimé être « victime d’un complot ». « Le moment de la clarification approche », a-t-il expliqué.

« Avoir nettoyé les écuries d’Augias »

Pour Odon Vallet, spécialiste des religions, l’envoi de dix personnes dont l’un de ses proches collaborateur devant la justice est un acte courageux de la part du pape François qui pense que « son temps lui est compté et qu’il est temps d’agir ».

Ce que dit en gros le pape François, c’est: “moi je ne vais bientôt ne plus être pape. Mais ce que je voudrais, c’est avoir, comme on dit, nettoyé les écuries d’Augias.”

Odon Vallet, spécialiste des religions

Jelena Tomic

Le pape argentin avait été élu en 2013 pour notamment mettre de l’ordre dans les finances vaticanes, une réforme ardue qui a rencontré de la résistance au sein de certains dicastères (ministères) gérant des fonds de manière très autonome et peu transparente.

 


ROME

Procès Bambino Gesù, Tribunal Du Vatican © L’Osservatore Romano

Investissements financiers : le card. Becciu inculpé avec neuf personnes au Vatican

Le procès s’ouvrira le 27 juillet

JUILLET 03, 2021 14:48ANNE KURIAN-MONTABONEROME

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Dix personnes – dont le cardinal Becciù – et quatre sociétés sont assignées en justice par le Vatican, dans le cadre d’un procès qui s’ouvrira le 27 juillet 2021. Dans le viseur du Saint-Siège : les investissements financiers de la Secrétairerie d’Etat à Londres.

Ce procès est le résultat d’une enquête de deux ans, qui a mis en lumière « un vaste réseau de relations avec des acteurs de marchés financiers ayant généré des pertes importantes pour les finances vaticanes » et ayant touché même les fonds destinés aux oeuvres caritatives du pape, indique le Saint-Siège ce 3 juillet.

L’enquête, ouverte en juillet 2019, a vu émerger « des éléments à charge » contre l’ancien substitut pour la Secrétairerie d’Etat et préfet de la Congrégation pour les causes des saints. Le cardinal Angelo Becciu est donc inculpé – avec l’autorisation du pape – pour détournement de fonds, abus de pouvoir, en bande organisée et avec subornation de témoins.

Le Saint-Siège publie la liste de neuf autres personnes citées à comparaître par le promoteur de Justice : d’anciens employés du petit Etat, y compris au sommet de l’Autorité d’information financière (AIF) ainsi que des personnes du monde de la finance internationale.

Il s’agit du Suisse René Brülhart, président de l’AIF de 2014 à 1019 (pour abus de pouvoir) ; du prêtre italien Mauro Carlino, ancien secrétaire du substitut de la Secrétairerie d’Etat (extorsion et abus de pouvoir) ; de l’Italien Enrico Crasso, ancien gérant du patrimoine confidentiel de la Secrétairerie d’Etat (détournement de fonds, corruption, extorsion, recyclage, fraude, contrefaçon d’acte public et d’actes privés) ; de l’Italien Tommaso Di Ruzza, directeur de l’AIF de 2015 à 2019 (détournement de fonds, abus de pouvoir, violation du secret professionnel) ; de la gestionnaire italienne Cecilia Marogna (détournement de fonds) ; du financier italien Raffaele Mincione (détournement de fonds, fraude, abus de pouvoir, malversation) ; de l’avocat italien Nicola Squillace (fraude, malversation, recyclage) ; de l’employé du Bureau administratif de la Secrétairerie d’Etat Fabrizio Tirabassi (corruption, extorsion, détournement de fonds, fraude, abus de pouvoir) ; et du financier italien Gianluigi Torzi (extorsion, fraude et détournement de fonds, recyclage).

Quatre sociétés sont également imputées : HP Finance LLC, Prestige Family Office et Sogenel Capital Investment, liées à Enrico Crasso ; Logsic Humanitarne Dejavnosti, liée à Cecilia Marogna.

La Secrétairerie d’Etat se porte partie civile de ce procès. L’enquête, ouverte sur dénonciation de l’Oeuvre pour les Instituts de religion (IOR, institut financier du Vatican), a été réalisée en collaboration avec l’Italie, mais aussi avec les Emirats arabes unis, la Grande Bretagne, Jersey, le Luxembourg, la Slovénie, la Suisse.

JUILLET 03, 2021 14:48ROME

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Anne Kurian-Montabone

 

 

États-Unis: le 4 juillet marque un premier raté de l’administration Biden sur la vaccination

Publié le : 03/07/2021 – 18:23

Le président américain Joe Biden à la Maison Blanche le 29 juin 2021. WIN MCNAMEE GETTY IMAGES NORTH AMERICA/AFP

Texte par :RFISuivre

2 mn

Écouter l’article

La Maison Blanche promet de fêter l’indépendance du pays en grande pompe avec une réception d’un millier de personnes. Pourtant, ailleurs, les feux d’artifice et les parades ont été annulées dans plusieurs villes. Par exemple à Miami, en Floride, pour éviter de trop grands rassemblements. Il faut dire que les objectifs de l’administration Biden en matière de vaccination ne sont pas atteints et que les variants remette en cause l’optimisme des derniers mois. 

PUBLICITÉ

C’est un premier raté pour Joe Biden qui avait fait de cette montée en puissance de l’immunisation collective l’une des priorités de son début de mandat.

Le président souhaitait, en ce 4 juillet, que 70% des + de 18 ans ait reçu au moins une dose de l’un des trois vaccins autorisés. Cela prendra « quelques semaines supplémentaires » concède la Maison Blanche, pour atteindre cet objectif.

Pour l’instant, le chiffre avoisine plutôt les 65%. Environ 100 millions de personnes n’ont pas encore reçu une seule dose, et l’offre de vaccins dépasse largement la demande. Avec de fortes disparités entre les deux côtes des États-Unis et les zones rurales, autrement dit, entre les États à majorité démocrates et les États à majorité républicaine.

Dans certains comtés, moins de 30% des résidents sont vaccinés et cela inquiète les autorités sanitaires, car après un4 juillet en grande partie à la maison en 2020 de nombreux Américains entendent bien reprendre les bonnes vieilles habitudes cette année.

PUBLICITÉ

À savoir, fêter l’indépendance en partant en vacances. Quelque 48 millions d’Américains ont prévu de voyager d’ici lundi, soit un bond de 40% par rapport à l’année dernière.

 

 

 Proverbes

Kou Wosiyòl chante, se pa konsa li kenbe mouch

Lamp pa limen san mèch

Lajan Kache dire lontan

Kote pwa tonbe, se pa la li jèmen

Fo manje pawòl pou ganyen zanmi

 

NOUVELLES

 

LE PROFESSEUR SAMUEL PIERRE REÇOIT LA MÉDAILLE D’OR D’INGÉNIEURS CANADA

28 JUIN 2021 – SOURCE : NOUVELLES

Samuel Pierre est le premier membre du corps professoral de Polytechnique Montréal à recevoir la récompense la plus prestigieuse remise par Ingénieurs Canada.

 

Le professeur Samuel Pierre.

 

Professeur titulaire au Département de génie informatique et génie logiciel et directeur du Laboratoire de recherche en réseautique et informatique mobile (LARIM), Samuel Pierre s’est vu décerner, le 28 juin, le prix de la Médaille d’or pour l’ensemble de sa carrière. Cette récompense reconnait les réalisations exceptionnelles d’une ingénieure ou d’un ingénieur dont le travail et l’implication ont permis d’améliorer la qualité de vie de la population québécoise, canadienne et d’ailleurs dans le monde. Le professeur Pierre a également reçu le titre de Fellow d’Ingénieurs Canada, à titre de lauréat du prix.

 

Cette plus haute distinction du genre dans le domaine du génie a été accordée pour la première fois en 1972; Samuel Pierre en est le 49e récipiendaire et le premier professeur de Polytechnique Montréal à la recevoir. Les grandes réalisations professionnelles et implications sociales du lauréat lui ont permis de se distinguer.

 

En effet, le professeur Pierre a réalisé de nombreux travaux, en collaboration avec des collègues de Polytechnique Montréal et avec des entreprises, des institutions gouvernementales et des administrations municipales, qui ont créé des impacts positifs dans la société. De plus, ses contributions marquantes ont permis de relever des défis importants dans sa profession tout en inspirant la prochaine génération d’ingénieurs.

 

Les idées techniques novatrices et les initiatives audacieuses de Samuel Pierre en font une figure de pionnier dans le domaine de la réseautique et de l’informatique mobile. Depuis plus de 30 ans, son rôle déterminant en matière de technologies de l’information et des communications a permis des avancées notables. Enfin, sa participation active et influente dans la communauté témoigne de son attachement profond envers son pays d’origine, Haïti. À titre de président-fondateur de l’organisme GRAHN-Monde, dont la mission est de travailler à la reconstruction d’Haïti en vue d’améliorer progressivement les conditions de vie de la population, il contribue à la reconstruction de la perle des Antilles, en misant sur l’éducation.

 

« Je me réjouis de recevoir cette prestigieuse distinction qui fait aussi honneur à mon alma mater, Polytechnique Montréal. Cet honneur est double puisque c’est la première fois que la Médaille d’or est octroyée à un professeur de Polytechnique. De plus, la dernière fois que ce prix a été décerné à un francophone remonte à 2012 », déclare Samuel Pierre.

 

Soulignons que la dernière personne de la communauté de Polytechnique Montréal à recevoir ce prix est feu Robert L. Papineau, qui fut directeur général de notre établissement de 2002 à 2007, en 2007. Feu Bernard Lamarre, ancien président du conseil d’administration de Polytechnique (2002 à 2012) et diplômé de Polytechnique (Po 52), a également reçu la médaille en 1985. La diplômée Micheline Bouchard (Po 78), en 2000, le diplômé J. V. Raymond Cyr (Po 58), en 1987, et le diplômé feu Camille A. Dagenais (Po 46), en 1984, ont aussi reçu cet honneur.

Parmi les grands noms québécois, notons que l’astronaute et ancienne gouverneure générale du Canada, Julie Payette, a été honorée de ce prix en 2010 et que l’astronaute et actuel ministre fédéral, Marc Garneau, l’a été en 2006.

 

Une carrière célébrée

Auteur et coauteur de nombreuses publications scientifiques, les recherches du professeur Pierre, orientées vers les télécommunications, l’informatique, les réseaux mobiles ainsi que la formation en ligne, lui ont valu plusieurs prix au cours de sa florissante carrière. En plus de la Médaille d’or et du titre de Fellow d’Ingénieurs Canada (FIC), le professeur a reçu le Prix Poly 1873, en 2001 et 2005, pour l’excellence de son enseignement et de sa formation, et le titre de Chevalier de l’Ordre national du Québec, en 2009. En décembre 2011, il a été nommé membre de l’Ordre du Canada. Les universités du Québec de Trois-Rivières et de l’Outaouais lui ont chacune remis un doctorat honorifique, respectivement en mai 2014 et en novembre 2016. En 2017, il a obtenu le Prix El Fassi de l’Agence universitaire de la Francophonie qui couronne, tous les quatre ans, l’ensemble de l’œuvre d’une personnalité dont l’action scientifique et de recherche a exercé une large influence à l’échelle internationale. L’Ordre des ingénieurs du Québec lui a remis, en 2020, le Grand Prix d’excellence professionnelle.

 

Le goût des études

 

Après avoir fait des études primaires et secondaires au Petit Séminaire Collège St-Martial d’Haïti, Samuel Pierre poursuit son parcours à l’Université d’État d’Haïti (UEH), à la Faculté des sciences et à la Faculté de droit et des sciences économiques. Au début de 1979, il interrompt ses études et quitte Haïti pour Montréal.  Il reprend sa formation à l’École Polytechnique de Montréal et obtient, en 1981, un diplôme d’ingénieur civil. Par la suite, de 1982 à 1985, il complète un baccalauréat à l’Université du Québec à Montréal (UQAM), suivi d’une maîtrise, les deux en mathématiques-informatique. En parallèle, il suit des cours propédeutiques en sciences économiques à l’Université de Montréal pour se préparer à la maîtrise, diplôme qu’il obtient en 1987. Au cours de la même période, il entreprend des études de doctorat en génie électrique à l’École Polytechnique de Montréal. Il obtient son diplôme, avec une spécialisation en conception de réseaux de communications, en 1991. Entre-temps, il entame sa carrière d’enseignant en 1984, à l’UQÀM, et la poursuit à Télé-université pendant 10 ans, établissement qu’il quitte en 1998 pour devenir professeur titulaire à Polytechnique Montréal.

 

À propos d’Ingénieurs Canada

Fondé en 1936, Ingénieurs Canada est une organisation nationale qui regroupe les douze organismes provinciaux et territoriaux qui réglementent la pratique du génie et délivrent des permis d’exercice aux ingénieures et aux ingénieurs au Canada. Elle coordonne notamment le développement de programmes nationaux afin d’établir les standards en matière d’éducation, de qualifications professionnelles et de pratique professionnelle dans le domaine du génie. Ingénieurs Canada fait la promotion d’une plus grande compréhension de la nature, du rôle et de la contribution des ingénieures et des ingénieurs et du génie pour la société, et agit comme porte-parole de ses associations constituantes en matière d’affaires nationales et internationales.

 

Toutes nos félicitations au professeur Pierre!

 

 

 

FEAST OF PIERRE TOUSSAINT                                                            June 28th, 2021

 

On June 30th, we will be celebrating the 173th anniversary of the death of PIERRE TOUSSAINT.

Born in Haiti probably on June 27, 1766 from a family of slaves, he was brought to the US in 1797 by Jean Berard his French owner. Once in NY he learned to be a hair-dresser. He lived out of his profession until his death at the age of eighty-seven.  

 

Pierre became famous because of his deep faith in God (he went to Church every morning), his outstanding wisdom, his generosity toward the Church and the poor, his dedication to every noble cause and his respect for every human being.

 

The New York Public library holds thousands of letters written to him by his clients who were white ladies. Their admiration and appreciation of his good manners and wise advice filled them with reverence for this unusual black man whose few words always brought so much enlightenment.

 

Pierre made money and was able to purchase his liberation from slavery, a house in Manhattan where he took care of his wife, and orphaned niece. The house was also a sort of hostel for all the poor black men lost in the big city. Pierre would endeavor to assist them and find a job for them.  He was the main contributor for the building of the Church of St Peter in lower Manhattan. He supported generously Mother Lange the founder of the first religious community of black sisters in Baltimore. She had founded an orphanage and a school for Black children. Some claim that Pierre was the initiator of what we call today Catholic Charities.

 

 

Pierre stands as a giant in humanity and in holiness. The testimonies about his holiness are numerous. Books have been written on him. He died on June 30th, 1848 at the age of 87. At his funeral in the Church of St Patrick in lower Manhattan, there were as many blacks as whites in attendance.

 

In many dioceses, special services or masses are said in his honor. His body has been exhumed from the Church gravesite of St Patrick in lower Manhattan to be deposed in the crypt of the Cathedral Basilica of St Patrick where he has been placed alongside the bodies of the deceased Archbishops of New York. He is the only layman to rest in this reserved site.

 

Recognized as a Venerable by the Catholic Church he will be beatified as soon as a miracle is obtained through his intercession.

 

His name and history deserve to be known by all, of course by Haitians in the first place but also by people of every faith and nation.   

 

        *************************************************************************

FETE DE PIERRE TOUSSAINT                                                                        28 Juin 2018

 

Le 30 Juin 1848 Pierre Toussaint expirait à New York à l’age de quatre-vingt-sept ans. Nè esclave en Haiti probablement le 27 Juin 1766 sur la plantation Berard du coté de Saint Marc, if fut amené à New York par son propriétaire qui mourut peu après. Pierre qui avait appris le métier de Coiffeur dut gagner sa vie et prendre en charge se maitresse devenue veuve et sans revenus. 

 

Pierre était très habile dans son métier vis a vis de sa clientèle de femmes blanches qui à l’époque recherchaient les coiffures extravagantes. Très vite il se fit apprécier et sa clientèle devint très large. Les dames appréciaient ses bonnes manières, sa grande discrétion mais surtout la grande sagesse de ses avis quand elles se confiaent à lui.

 

La bibliothèque de New York  recèle un très grand nombre de lettres de ces femmes à Pierre pour le remercier de ses bons conseils.

 

Pierre etait avant tout un homme de Dieu. Il assistait a la messe tous les matins et ensuite faisait son tour à pied car les noirs n’avaient pas le droit d’utiliser les véhicules de transport commun.

 

Avec ce qu’il recevait pour ses services, il s’acheta une maison pour arbriter sa femme et sa fille adoptive mais aussi pour souvent donner logement aux nombreux noirs nouveaux venus de la grande ville. Pierre cherchait du travail pour eux. Il dépensait tout ce qu’il gagnait pour aider les pauvres noirs, soutenir les projets de l’Eglise dans la construction de nouvelles Eglises particulièrement l’Eglise de St Pierre au bas de Manhattan dont Pierre fut le principal contributeur. Il soutint généreusement l’orphelinat pour les noirs que Mother Lange venait de fonder à Baltimore.

 

L’on dit parfois que Pierre fut l’initiateur de ce qu’on appelle aujour’hui Catholic Charities.

 

Pierre est un géant d’humanité et de sainteté. Il imposa aux blancs le respect des noirs et aux noirs les voies de leur réhabilitation. L’on redresse l’injustice non pas en éliminant violemment les détenteurs du pouvoir mais en les forcant à changer leurs vues, attitudes, prejugés et actions par le témoignage de son caractère. Pierre illustre le pouvoir de l’amour pour changer les structures sociales. A ses funérailles le 30 Juin 1848, l’Eglise était comble et à cette époque où noirs et blancs ne se coudoyaient jamais, l’on comptait autant de blancs que de noirs, assis cote à cote.

 

Pierre est un héros que nous devons apprendre à connaitre et à vénérer. L’Eglise lui a décerné le titre de Vénérable. Aussitot qu’un miracle lui sera attribué il deviendra éligible à la canonisation.

 

Soyons fiers de lui, ce grand modèle de générosité, de charité et de sagesse.  

 

 

AMHE 2021 Convention Registration is Now OPEN!

“Lessons Learned in Medical Practice in the Era of COVID-19”

Register NOW!

The 2021 AMHE Annual Medical Convention will be held virtually via ZOOM from July 30 through August 1, 2021 – 9:00 AM – 7:00 PM EST.

AMHE Central Executive Committee

Copyright (C) 2021 AMHE, Inc.. All rights reserved.
You are receiving this email because you have expressed interest in AMHE activities of your are a member of the Association.

Our mailing address is:

AMHE, Inc.

1166 Eastern Pkwy Fl 2

Brooklyn, NY 11213-4108

Add us to your address book

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe

Good to know: Some suggestions for the Summer.

 

Deacon Paul C. Dorsinville.

School is out, some people can plan a little vacation depending on their circumstances especially when they have completed vaccination against COVID-19, renewal of family life and spiritual growth: prayer, some study, closeness to St. Joseph and Blessed Mother Mary in addition to the two Haitian-Americans on the way to sainthood: Venerable Pierre Tussaint, model of love, charity and care of the sick and Servant of God Mother Marie Elizabeth Lange, foundress of the first  Black religious community in the USA dedicated to education, catechism, care of the sick  despite all obstacles… Both need 2 miracles obtained through their intercession  to be officially declared Saints, so we have to pray  and  document the result of their intercession to their respective guilds in the Archdioceses of New York for Pierre and of Baltimore for Mother Marie. You and I  need to follow their example of living and loving’ to strengthen families and be Jesus’ instruments of true service and care of our brothers and sisters in the USA, Haiti and everywhere. The National Center  can give you the contact information for both guilds…

+++.

L’école est  en congé, quelques personnes peuvent planifier de petites vacances d’après leur circonstances spécialement après avoir complété la vaccination contre le COVID-19, le renouveau de la vie de famille et la croissance spirituelle: prière, un peu d’étude, proximité avec St. Joseph et la Bienheureuse Vierge Marie en addition aux deux Haitiano-Américains en voie vers la sainteté officielle: Vénérable Pierre Toussaint , modèle d’amour, de charité et de soin des malades et Servante de Dieu Mère Marie Elisabeth Lange, fondatrice de la première communauté de religieuses Noires aux USA dédiée à l’éducation, au catéchisme et au soin des malades en dépit de tous les obstacles…Tous les deux  ont besoin de 2 miracles obtenus par leur intercession pour être déclarés officiellement Saints, aussi devons-nous prier et documenter  le résultat de leur intercession à leur guilde respective de l”Archidiocèse de New York pour Pierre et de Baltimore pour Mère Marie. Toi et moi avons besoin de suivre leur exemple de vie et d’amour pour renforcer les familles et être les instruments de Jésus pour le vrai service et soin de nos frères et soeurs aux USA, en Haiti et partout. Le Centre National peut donner  les informations de contact des deux guildes…

Latest News-June 27

 

 

 

THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (June 27th, 2021)

Wis. 1, 13-15 +2, 23-24; Ps. 30; 2 Cor. 8, 7-15; Mark 5, 21-43 

 

 

By +Guy Sansaricq

 

Today’s readings stress the primary importance of FAITH, an inner disposition that saves and heals. Two miracles are reported to highlight the teaching. Both these miracles performed on the same day by Jesus illustrate the deep faith of the petitioners.

 

A woman, who had been suffering from a persistent hemorrhage for twelve years was desperate. She had spent all she had seeking an evasive cure. Finally she said to herself, if I only touch the hem of his garment, I shall be cured. And so it happened! Jesus told her “your faith has saved you.”

 

Likewise a distinguished gentleman by the name of Jairus begged Jesus to come and save the life of his dying daughter. Before they reached the house, the girl died. Jesus undisturbed continued his way to the house, took the girl’s hand and ordered her to rise.  The girl rose to the bewilderment of all present. Hence, Jairus’ faith was rewarded.

 

Faith is an inner disposition of complete trust in the divinity of Jesus and in his mercy.

Faith moves mountains. Faith gives victory. May you too possess that life-giving virtue!

Faith, a gift of God, must be embraced. It generates hope and Love. Faith motivates all missionary and heroic endeavors. Faith produces miracles. You too are called to be a

Faith-filled member of the Church if you want to be HEALED and SAVED!

 

TREIZIÈME DIMANCHE DE L’ANNÉE LITURGIQUE ( 27 juin 2021)     Par  +Guy Sansaricq.

 

L’enseignement d’aujourd’hui met en lumière l’importance primordiale de la foi dans la divinité de Jésus et dans sa misèricorde sans limite. Deux récits illustrent la lecon.

 

Jésus nous est décrit marchant au milieu d’une foule préchant la Parole. Soudainement, une femme touche ses vètements. Elle est guérie à l’instant mème d’un flux de sang qui la tourmentait depuis douze ans. Jésus lui dit “Ta foi t’a guérie.”

 

Ce miracle survint précisément quand Jésus était en train de répondre à une autre petition.

Un homme nommé Jairus avait sollicité Jésus d’aller chez lui pour guérir sa fille de douze ans  agonisante. L’histoire s’aggrave. Des amis viennent prévenir Jairus que la fillette venait de mourir. Jésus, sans s’émouvoir, continue sa route, arrive à la maison, saisit la fillette morte par la main et lui commande de se lever. La fille se leva du coup aux yeux émerveillés de tous.

 

La lecon à apprendre est que Jesus guérit et sauve tous ceux qui croient en Lui de tout leur coeur. La foi est un sentiment profond du Coeur. La foi sauve. La foi fait naitre toutes les autres vertus. La foi donne des ailes. Elle explique l’héroisme des martyrs et des missionaires.

Elle est le roc sur lequel s’élève l’amour. Sans la foi, il n’y a pas de salut.

 

Toi aussi es appelé a faire grandir en toi cette foi qui donne toute victoire! 

+Guy Sansaricq

 

 

 

FÈTE DE NOTRE DAME DU PERPETUEL SECOURS

 

 

Ce dimanche 28 Juin ramène la fète de Notre Dame du Perpétuel Secours. Une messe spéciale sera célé brée en Creole à 7 pm à la basilique du mème nom sise à l’adresse suivante  BASILIQUE DE NOTRE DAME DU PERPETUEL SECOURS 526, 59th St   Bay Ridge  Brooklyn NY 11220. Faites l’impossible pour y assister.

 

Rappelez vous qu’en 1882, Haiti souffrait d’une épidémie de petite vérole dont les victimes mouraient par milliers. L’archevèque d’alors de Port-au-Prince convoqua la population à une procession avec l’image deNotre Dame sous le vocable du Perpétuel Secours. La foule répondit en grand nombre.  L’archevèque entreprit à la fin de la procession une bénédiction sur la ville avec cette image de Notre Dame à partir de la colline du Bel Air. L’épidémie cessa miraculeusement.

Ces jours-ci Haiti souffre d’un double fléau a) La COVID-19 qui ravage notre population  b) le gangsterisme qui sème la terreur sur tout le territoire.   Plus que jamais nous avons besoin de prier en masse pour le salut d’Haiti.

 

Manman Mari, tu n’es pas Dieu mais le Seigneur t’écoute toujours comme il l’a démontré aux noces de Cana. Tu es pleine de graces, le Seigneur fit pour toi des merveilles. Tu as prédit que toutes le GÉNÉRATIONS T’APPELERAIENT Bienheureuse. Prie pour nous, prie pour la délivrance d’Haiti.

 

Que tous ceux qui n’habitent pas trop loin assistent en grand nombre à cette messe ce dimanche 28 JUIN à 7 pm.  

 

Come this Sunday June 28th to the basilica of Our Lady of Perpetual Help at 526, 59th St Bay Ridge Brooklyn at 7 pm for a special mass to Our Lady of Perpetual Help. The mass will be in Creole.

May all who don’t live too far flow in large numbers to pray for the deliverance of Haiti.

 

PIERRE  TOUSSAINT.

 

Le 30 Juin marquera l’anniversaire du Vénérable Pierre Toussaint.

 

 

Pierre est né an Haiti , esclave de maison du grand planteur francais Mr. Bérard qui habitait du coté de St Marc. Il naquit vers la moitié du dix-huitième siècle et marqua très tot des signes d’une grande intelligence. Son maitre veilla à ce qu’ il fréquente l’école élémentaire.  Après les premières revolutions d’esclaves, Mr. Bérard sentit que le climat de protestation contre l’esclavage devenait inquiétant il décida de vendre ses terres et d’immigrer aux Etats Unis. Il amena avec lui Pierre et sa mère et l’un ou deux autres esclaves noirs.  Pierre une fois à New York apprit le métier de COIFFEUR de Dames. C’était l’epoque où les femmes Francaises se faisaient des coiffures extravagantes. Pierre excella dans ce métier et se fit une très grande clientèle.  L’on faisait appel à lui. Ainsi il se rendait dans les résidences francaises un peu partout à Manhattan. Il se fit ainsi une certaine fortune, obteint sa liberté et s’acheta une maison à Manhattan et épousa une négresse libre.

 

Mais le plus important pour nous de rappeler, c’est sa grande dévotion. Il assistait à la messe de grand matin tous les jours et priait continuellement.  En coiffant ses clientes, il ne parlait pas beaucoup mais écoutait ces femmes qui lui faisaient toutes sortes de confidences. Les quelques mots qu’il placait  étaient pleins de sagesse et remuaient les coeurs. Il se servait de son argent pour faire beaucoup de charités.

 

Quand le curé de l’Eglise St Patrck de Manhattan NY voulut construire une église nouvelle (non pas la Cathedrale St Patrick de la 5ème Ave) mais une autre au Sud Ouest de Manhattan, il fut le plus large contributeur.

 

Quand IL MOURUT AGÈ DE PLUS DE 80 ANS, IL Y EUT AUTANT DE BLANCS QUE DE NOIRS À ASSISTER À SES FUNÉRAILLES.  La réputation de sainteté de Pierre Toussaint se répandit vite. Son cas fut présenté à Rome qui le déclara Vénérable.  Si nous arrivons à obtenir des miracles par son intercession, il sera déclaré saint.  Nous avons besoin de recourir à son intercession.

Vénérable Pierre Toussaint, prie pour la délivrance d’Haiti qui traverse ces jours-ci des heures de terreur.     Les restes mortels de Pierre qui reposaient au cimetière de l’autre Eglise St Patrick ont été déposés au sous-sol de la basilique St Patrick de la 5 ème ave à Manhattan. Il repose dans l’espace reservé aux cardinaux-Archevèques de Manhattan. Il est le seul laic à reposer dans ce Sanctuaire spécial.

 

PIERRE  TOUSSAINT

 

 

On June 30th, we celebrate the feast of Venerable Pierre Toussaint. Pierre was born in Haiti as a house-slave and was thus raised by his mother also a house slave in the house of the Berard. When in NY, Pierre learnt the trade of Barber for white women to earn his livelihood. He became very successful in that profession, bought his freedom, purchased a house and married.

 

What is important is to stress the great devotion of Pierre for the Eucharist. He attended Mass every morning, was very generous with his money. He was the largest contributor for the building of the Church of St Patrick in Manhattan.  He inspired his white ladies’ client par the high quality of his few words. When he died in Manhattan, there were as many whites as Blacks at his funeral.  Miracle were obtained through his intercession. For this he was declared Venerable by Rome. If we can obtain some more miracles at his intercession, he will eventually be declared Saint.

Bishop sansaricq

 

KOLÈJ  PASTORAL

 

 

Ki sa li ye?  Se yon pwogram Pè Guy Sansaricq ak Sè Carmele Nerette te fonde sa fè plis pase 30 an.

Pouki sa?  Se pou bay Katolik Ayisyen yo yon kote pou yo grandi nan KONNEN MÈVÈY SAKRE JEZI TE VIN MONTRE NOU YO.   Nou pa gen dwa rete nan fènwa, nou pa gen dwa chita nan inyorans, nou pa gendwa pretandi nou kwè nan Jezi epi an menm tan pou n pa konnen byen LIMYÈ GWO MESAJ DELIVRANS JEZI vi n pote pou lèzòm. 

              

Kolej Pastoral la pa an konpetisyon ak pawas yo. Gen moun ki kwè sa.  Yo mal konprann. Okontrè, se yon pwogram pou Katolik Ayisyen toupatou,pou bay o piplis jarèt nan pawas yo. Pwogram tankou sila a egziste an anglè, li egziste an panyòl, li te tan e li te lè pou l egziste tou an kreyòl.

 

Nou gen yon seri klas sou LIV LABIB YO; Yon seri klas sou GWOP LANSEYMAN ki soti nan bouch Jezi ak sou 7 sakreman Legliz la. Epitou yon seri klas sou nesesite solidarite tout pawas yo pou yo viv nan tèt ansanm, yon seri klas sou MÈVÈY LEGLIZ LA. Nou gen yon seri klas tou sou Lapriyè.  Pwogram sa fèt sou 15 Samdi chak ane pandan 3 lane. Pa gen okenn pawas ki kab ofri kalite pwogram sa a.

 

Depi pandemic KOVID la, program sa an lign; sa vle di li sou internet. Lè w enskri ou kab suiv li ETAN W LAKAY W, NAN ENTENÈT W toupatou sou latè.   Lè w enskri, wa resevwa Koneksyion an. Yo mande elèv yo peye yon ti frè toupiti pou ede n ak depans yo.  

LI PA ASE POU KONNEN MESAJ JEZI.  SE POU KITE JEZI FÈ LADESANT NAN KÈ W.

 

Nan samdi 27 jen, samdi yè a, nou selebre finismasn ane sa a. Nou bay  16   diplòm pou elèv ki pase egzamen aprè 2 lane epi 11     diplom ki elèv ki pase egzamen apre 3 zan nan pwogram lan. Se te yon gwo fèt!  Prese enskri pou lane pwochèn. RELE SÈ JUVENIA NAN: 718-856-3323 osnon ekri li nan adrès sant nasyonal la: 332, east 32nd St.  Brooklyn.  NY  11226.

 

 

 

 

 

 

 

Pensée de la Semaine: Une vie de sacrifice est le sommet suprême de l’art. Elle est pleine d’une véritable  joie

 

 

 

Citation de célébrité

Gandhi

Homme politique, Philosophe, Révolutionnaire (1869 – 1948)

 

Thought of the Week: A life of sacrifice is the pinnacle of art. She is full of true joy Celebrity quote Gandhi Politician, Philosopher, Revolutionary (1869 – 1948)

 

Pensamiento de la semana: Una vida de sacrificio es el pináculo del arte. Ella esta llena de verdadera alegría Cita de celebridad Gandhi Político, filósofo, revolucionario (1869-1948)

 

 

 

 

Bonnes Vacances!

 

 

Depuis le 21 Juin la saison d’été commence: c’est la periode des grandes vacances. C’est toujours une période pour se reposer, pour rencontrer des amies et amis et se ressourcer. C’est aussi une periode de reunification des famillees. La pandémie du COVID-19 a changé le monde et même la période des vacances.

 

Le Personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haïtien à l’étranger et de la Radio Télé Solidarité continue à faire tout ce qui dépend de lui pour bien accompagner nos auditeurs et auditrices à travers des émissions très éducatives et très variées pendant la saison estivale.

 

Actuellement la Radio Télé Solidarité est jumelée avec la Radio Pitit Manman Wozè. Ce jumelage commence déjà à donner de bons résultats. Nous étions en direct pour la soirée d’hommage en l’honneur du regretté Père Guy Chrispin et plusieurs personnes de la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix des-Bouquets, du Brésil et de Guyanne Française ont pu participer à cette émission.

 

Nous continuons à vous demander de supporter financièrement le travail ou le ministère du Centre National de l’Apostolat Haïtien car l’évangélisation ne peut se faire sans argent. Votre générosité peut aider le Centre National à continuer ses programmes, même pendant l’été. Vous continuerez à recevoir le Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haïtien et à écouter les Radios Télé Solidarité et Pitit Manman Wozè de 7:00 Am à 9:00 Pm.

 

Encore une fois le Personnel du Bulletin Hebdomaire du Centre National de l’Apostolat Haïtien vous souhaite une très Bonne Vacance tout en vous demandant de continuer à prendre le maximum de précaution afin d’éviter d’attraper le coronavirus.

 

Brother Tob

 

 

BEST WISHED FOR A GOOD SUMMER VACATION

 

     The 2021Summer Season with all a period of  many summer holidays began on June 21. Summer is always a time to rest, to meet friends and rejuvenate. However the COVID 19 Pandemic has  not only changed the world it also has witnessed changes in the summer  season as a time of family reunification.

The staff of the Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate Abroad and  the radio  Telé Solidarité radio station continues to do everything possible to properly support our listeners through very educational and varied broadcasts during summer time.

Today, La Radio Telé Solidarité is twinning  with Radio Pitit Manman Wozè. This twining  is already starting to have positive  results. We had a live evening  broadcast of homage to honor of the late Father Guy Chrispin. Several people from the parish of Notre Dame of Rosary  de la Croix des-Bouquets, Brazil and French Guyana were able to participate in the program.

We continue to ask you to financially support the work or the ministry of the National Center of the Haitian Apostolate because evangelization cannot be done without money. Your generosity can help the National Center of  the Haitian Apostolate to continue its programs.

The National Center of  the Haitian Apostolate will not close its doors during the summer. You will continue to receive the Weekly Bulletin from the National Center for the Haitian Apostolate and  be able to listen to the Telé Solidarité and Pitit Manman Wozè radios from 7:00  to 9:00 am.

Once again the staff of the Weekly Bulletin of the National Center for the Apostolate wish you a very Happy Summer vacation but ask that you continue to take the maximum of precaution to avoid catching the coronavirus.

Group Manman Wozè’s farewell evening honoring the memory of Father Chrispin achieved a great success. A Requiem Mass for the rest of his soul will be celebrated on Jule 24th at 11.30 am in the Church of St Gregory in Brooklyn by Bishop Sansaricq , the director of  The National Center of the Haitian Apostolate

Brother Tob.

 

 

Group Pitit Manman Wozè, la soirée d’adieu au Père Guy Chrispin une réussite – Messe de Requiem pour le repos de son âme.

 

 

Le Groupe Pitit Manman Wozè de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets remercie infiniment tous les participants et participantes de la grande soirée d’adieu en l’honneur du regretté Père Guy Chrispin, l’ancien Curé de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Votre présence à cette soirée en l’honneur ce grand bâtisseur de foi qui nous a laissé a été très significative.

 

Nous avons entendu beaucoup de témoignages émouvants sur le regretté Père Guy Chrispin. Je continue à me rappeler la conversation que j’ai eu avec le Diacre Rameau de l’archidiocèse de Chicago qui me fit savoir que c’est grâce au Père Guy Chrispin qu’il est un Diacre permanent dans l’archidiocèse de Chicago. Ce dernier était présent à cette soirée d’adieu et il a lu l’évangile de la soirée. le Vicaire Général de l’archidiocèse de Port-au-Prince, le Révérend Père Francky Désir a tenu l’homélie.

 

Le Groupe Pitit Manman Wozè de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets était très heureux d’avoir parmi les participants Monseigneur Guy Sansaricq , Mgr Pierre André Pierre, Le Père Francky Désir, les autres prêtres, et tous les autres participants à cette rencontre. Cliquez sur ce lien pour écouter la première  partie: https://youtu.be/XPhB2s3VMrg

 

Le Père Guy Chrispin était toujours fier de dire qu’il est originaire du Bel-Air à Port-au-Prince. Il croyait toujours que son cher pays Haïti renaîtrait de ses cendres malgré ses nombreuses difficultés. Le groupe Pitit Manman Wozè profite de l’occasion pour vous inviter à une messe de requiem pour le repos de l’âme du regretté Père Guy Chrispin le Samedi 24 Juillet 2021 à 11:30am à la Paroisse ST Gregory the Great sise au 224 Brooklyn Ave Ny 11213.

 

Tous les fils, les filles de la Croix-des Bouquets et les amis du regretté Père Guy Chrispin sont invités à cette célébration eucharistique.

 

Brother Tob

 

GROUP PITIT MANMAN WOZÈ, THE FAREWELL EVENING TO FATHER CHRISPIN A SUCCESS AND REQUIEM MASS FOR THE REST OF THE SOUL OF FATHER GUY CHRISPIN.

       The Pitit Manman Wozè Group of the Parish of Notre Dame Du Rosaire de la Croix-des-Bouquets thanks all the participants of the great Farewell Evening in honor of the late  Father Guy Chrispin, the former Pastor of Our Lady Rosary of Croix-des- Bouquets. Your presence at the evening in Honor of Father Guy Chrispin, the Great Builder of faith, who left us to begin his eternal life in communion with God and all his family and friends who preceded him into heaven, the Kingdom of God, was a great sign of your love  for this great priest and leader in our church community.

 

Father Guy Chrispin urges us to stop crying for him, he is very happy to return to the Father’s house after a busy and a wonderful  Earth life for his Lord . We have heard many moving stories about the late Father Guy Chrispin. I continue to remember the conversation I had with Deacon Rameau of the Archdiocese of Chicago who informed me t that he is a permanent Deacon in the Archdiocese of Chicago thanks to Father Guy Chrispin . The latter was present at this evening and he read the gospel of the evening and the Vicar General of the Archdiocese of Port-au-Prince Reverend Father Francky Desir gave the homily. The Pitit Manman Wozè Group of the Parish of Notre Dame Du Rosaire de la Croix-des-Bouquets was very happy to have among the Participants His Excellency The Most Reverend Guy Sansaricq, Mgr. Pierre André Pierre, Father Francy Desir, the Vicar General of the Archdiocese of Port-au-Prince, the other priests, and all the other participants of this meeting. click on this link to listen the first part of the evening: https://youtu.be/XPhB2s3VMrg

Father Chrispin was always proud to say that he is from Belair and always believed that his dear country Haiti will rise from its ashes despite its many difficulties.

 

The Pitit Manman Wozè group of the Parish of Notre Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets takes the opportunity to invite you to a requiem mass for the rest of the soul of the Late Father Guy Chrispin on Saturday July 24, 2021 in 11:30 am at ST Gregory the Great parish located at 224 Brooklyn Ave New York 11 213 All the sons, daughters of the Croix-des Bouquets and friends of the Regretted Father Guy Chrispin are invited to this Eucharistic Celebration

Brother Tob

 

 

 

Aristide va à Cuba se faire soigner, Haïti de moins en moins capable de prendre cas de ses ressortissants

Publié le 2021-06-24 | lenouvelliste.com

L’ex-président Jean-Bertrand Aristide est parti se faire soigner à Cuba, ce jeudi 24 juin 2021. Positif à la Covid-19, l’homme politique de 68 ans souffre de comorbidités qui ont dicté à ses médecins le choix de la prudence, selon ses proches qui acceptent de parler sous le couvert de l’anonymat.

Aristide et Cuba, c’est toute une histoire.

Ramené au pouvoir par les troupes américaines en octobre 1994, Jean-Bertrand Aristide provoque un séisme diplomatique la veille de son départ du palais national en février 1996. Il renoue les relations officielles entre les deux pays, interrompues sous la dictature des Duvalier, alors que les régimes militaires avaient gardé leur distance envers le proche voisin communiste des Grandes Antilles.

La coopération cubaine sera l’une des plus enrichissantes de ces dernières années pour Haïti et la brigade des médecins cubains est à la pointe du combat contre le coronavirus depuis le début de la pandémie.

L’ancien président que l’on emmène à Cuba est l’un des rares parmi ses pairs de l’après-dictature à avoir bâti un hôpital universitaire, celui dit de la Paix, à Delmas 33, qui fonctionne encore. On y soigne et on y forme.

Jean Bertrand Aristide, revenu de son second exil politique en Afrique du Sud, s’est investi dans l’éducation ; et la Faculté de médecine de l’Université de la Fondation Aristide (UNIFA), fait partie des bonnes écoles où l’on forme des médecins en Haïti.

Jean-Bertrand Aristide, par son charisme, ses échecs, ses exils et son engagement envers Haïti, se démarque des autres chefs d’État des trente dernières années. Pour le meilleur et pour le pire.

Lequel des anciens présidents haïtiens a construit une université après avoir quitté le pouvoir ?

Le prêtre-ancien professeur chez les Salésiens- est resté un éducateur dans l’âme.

Se faire soigner à l’étranger est une constante de notre histoire.

Le président Michel Martelly s’est fait soigner aux États-Unis. René Préval a suivi son traitement contre le cancer de la prostate à Cuba. Jocelerme Privert fait des visites médicales en République dominicaine.

Nombreux aussi sont ceux qui ont tenté d’œuvrer dans le domaine de la santé. Les hôpitaux construits durant la présidence de Martelly périclitent. L’hôpital des Gonaïves peine à survivre. Les programmes d’assurance trébuchent du fait de leur mauvaise gestion et du manque d’ambition. Onze ans après le séisme, l’hôpital de l’Université d’État Haïti (HUEH) demeure un vaisseau en panne en plein ciel.

La santé et le secteur public, se marient difficilement.

Ce jeudi, quand il a fallu transborder le patient Aristide de la civière de l’ambulance à celle capable d’entrer dans l’avion qui allait le transporter à Cuba, ceux qui suivaient l’événement en direct à la télévision ont compris que le ministère de la Santé publique et de la Population, le gouvernement actuel et les autorités aéroportuaires n’avaient rien prévu pour protéger la dignité de l’ancien président de la République. Tout s’est passé au vu et au su de tout le monde, comme c’est le cas quotidiennement sur le tarmac de l’aéroport Toussaint Louverture.

Alors que ces dernières semaines les avions ambulances défilent pour évacuer des malades, le pays n’a pas mis en place de protocole de transfert. Comme il n’y a pas encore de politique vaccinale. Comme il n’y a pas d’hôpitaux de référence de qualité.

La gestion haïtienne de la Covid-19 est un résumé du drame national avec toutes ses failles et lacunes. Le besoin est là. Les moyens existent. Les résultats fuient la réalité.

Plus de quinze mois après le début de la pandémie, nous bricolons encore.

Jean-Bertrand Aristide a dû partir se faire soigner à l’étranger, comme tous ceux qui en ont les moyens pour un accouchement en République Dominicaine ou une opération à cœur ouvert à Miami, parce que ce pays, en 2021, prend de moins en moins cas des soins de ses ressortissants. De moins en moins et pour tous types de cas. De la sécurité à la santé. De l’éducation à la dignité. La liste de nos manquements pourrait être très, très, très longue.

 

 

 

La mère de l’ex-président Jean-Bertrand Aristide est décédée à 100 ans

 

 

 

 

 

Vendredi 25 juin 2021 ((rezonodwes.com))– La mère de l’ex-président Jean-Bertrand Aristide, Marie Solange Pierre-Louis Aristide, est décédée en Floride, ont rapporté l’Agence Haïtienne de Presse (AHP) et Radio Kiskeya.

Madame Solange Aristide, qui avait célébré, le 6 mai dernier, son 100ème anniversaire, a rendu son dernier souffle dans l’État de la Floride, aux États-Unis.

 

Femme de la Semaine: Belgique. Dr Juliette Olivier

 

Dans notre Rubrique femme de la semaine au bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien notre choix s’est porté cette semaine sur Dr Juliette Olivier, l’une des étoiles de la ville de la Croix-des-Bouquets qui vit en Belgique.

Dr Olivier a celebré son anniversaire de naissance le 23 Juin dernier, elle a fait des etudes medicales en  Haiti et à l’etranger et on doit ajouter qu’elle est une chretienne de foi Catholique. Dr Olivier a compris dès sa tendre enfance l’importance d’etudier très fort pour reussir dans la vie. Ses efforts et sacrifices ont  porté beaucoup de fruits. La Communauté de la Croix-des Bouquets est très fière du Dr Olivier qui a toujours demontré son grand amour pour sa ville natale La Croix-Des-Bouquets , elle a compris l’importance de toujours se rappeler ses origines et  de toujours travailler pour l’avancement de sa ville natale. Son rêve est de doter la ville de la Croix-des-Bouquets d’un hopital moderne.

Bishop Guy Sansaricq presente ses sincères felicitations au Dr Olivier en ces  mots: Chère Docteur Olivier: Que le Seigneur continue à vous tenir par la main et qu’il vous permette d’accomplir ce rève de doter votre vuille natale d’un hospital modern. Nous sommes fiers de vous!”

Nous demandons au peuple de Dieu   d’applaudir Dr Olivier comme la femme de la semaine

Brother Tob

 

Woman of the Week: Belgium Dr Juliette Olivier

 

In our Woman of the week section in the weekly bulletin of the National Center of  the Haitian Apostolate our choice fell this week on Dr Juliette Olivier, one of the stars of the city of Croix-des-Bouquets who lives in Belgium.

 

Dr Olivier celebrated her birthday on June 23, she did her medical studies in Haiti and abroad and we must add that she is a fervent Catholic. Dr Olivier understood from an early age the importance of taking one’s studies very seriously in order to be successful in life. Her efforts and sacrifices bore much fruit. The Community of Croix-des-Bouquets is very proud of Dr Olivier who has always shown her great love for her hometown. She understood the importance of always remembering her origins and always working for the advancement of her hometown. Her dream is to provide the city of Croix-des-Bouquets with a modern hospital. Bishop Guy Sansaricq presents her sincere congratulations to Dr Olivier in these words: May the Lord continue to hold you by the hand and to guide you in all your good deeds! We are very proud of you! We ask the people of God to applaud Dr Olivier as the woman of the week

Brother Tob

 

Note de Decès

 

Le Bureau d’information du bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien tient à informer le peuple de Dieu de la mort de la mère du docteur Micheline Dole, une grande amie du bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité.

 

Les Prières de Bishop Guy Sansaricq, de Msgr André Pierre et du personnel du Bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien sont avec  Dr Micheline Dole et sa famille en cette heure de deuil.

Brother Tob

 

Death Note

 

 

The Information Office of the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate wishes to inform the people of God of the death of Doctor Micheline Dole’s mother. Dr. Dole is a great friend of the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate, of Radio Telé Solidarité and of all the many programs of the Haitian Apostolate.

 

The Prayers of Bishop Guy Sansaricq, Msgr André Pierre and the staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate are with Dr Micheline Dole and family at this painful time.

 

Brother Tob

 

 

 

 

Proverbes

Kan ravèt danse, yo pa janm envite poul

Zwezo ki chante anpil pa janm gra

Si Koukouy  pa te klere nan nuit , yo pa ta kenbe yo

Swe anpil pa di konnen travay

Sa ki vre jodi, kapab pa vre denmen

AVAILABILITY OF US RESIDENT VISAS FOR JULY 2021 /DISPONIBILITË DE VISAS DE RÉSIDENCE U.S. POUR JUILLET 2021:

FAMILY PETITIONS /PÉTITIONS DE FAMILLE;

-Unmarried Sons and Daughters of U.S. Citizens /Enfants majeurs Non-Mariés de Citoyens U.S.: 15 Nov 2014;

-Spouses and Children of  U.S. Residents /Époux/se) et  enfants mineurs de Résidents U.S.: No delay/Pas de délai.

-Unmarried Sons and Daughters of U.S. Residents /Enfants majeurs Non-Mariés de Résidents U.S.: 15 Sep 2015.

-Married Sons and Daughters of US Citizens /Enfants majeurs Mariés de US Citizens: 01 Nov 2008;

-Brother/Sister of Adult U.S. Citizen, Frère/Soeur de Citoyen U.S  Majeur: 08 Feb/Fév 2007.

 

EMPLOYMENT-BASED PETITIONS/PÉTITIONS DE TRAVAIL:

All Categories/ Toutes Catégories : No delay/ Pas de délai.

 

ALL OTHER CASES/TOUS LES AUTRES CAS:

Ad Hoc/ Dépend du cas.

 

 

 

Latest News-June 20, 2021

 

 

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (June 20th, 2021)

Job 38, 1 + 8-11; Psalm 197; 2 Corinthians 5, 14-17; Mark 4, 35-41      

 

By +Guy Sansaricq.

 

Weathermen are precious! They predict weather changes and the movement of the winds but have no control over the wild forces of nature. The Scriptures of the day state that God is the one who exercises total control over everything.  Job in the first reading uses this image skillfully.

 

In the Gospel excerpt, we see Jesus rebuking a threatening wind and commanding the stormy sea to quiet down. At once the wind ceased and calm was restored. Jesus is thus shown as endowed with divine power. The Apostles, witnesses of the event were filled with awe. Are we? Yes He is Lord!

 

It is this Jesus whom we adore. He is the one to whom we address our supplication in times of distress. We need to be reminded of these stories so that we may learn to approach his throne of mercy with greater trust. We may say that through Christ, God has visited us!

 

The mighty deeds of Christ have been clearly displayed! May we live with the full assurance that he is truly the Lord whose power and mercy are boundless! Let us call on him to calm down the furious winds of terrorism and violence that threaten our very existence; let us incessantly call on him to calm down our fears and anxieties in the face of the world’s uncertainties and threats. He calls us to repent and become a new creation (2nd reading).  Why should we arrogantly stand in defiance of the One whom the winds and the seas obey?

 

WHO THEN IS THIS ONE WHOM THE WIND AND THE SEA OBEY?

 

 

RÉFLEXIONS SUR LES LECTURES DU DOUZIÈME DIMANCHE ORDINAIRE DE L’ANNÉE (20 JUIN, 2021)

 

 

Les apotres ballotés sur la mer par les vents furieux d’une tempète frissonnent d’émerveilleemnt  quand ils voient les vagues géantes et menacantes soudainement s’appaiser à l’ordre du Seigneur. A t-on jamais vu les vents et la mer obeir au commandement d’un homme?  Quel est donc cet homme qui exerce à leurs yeux des pouvoirs réservés à Dieu seul?

 

Par ce miracle sensationnel Jésus se révèle à ses disciples, mais à nous aussi de tous les ages, comme  le Messie Fils de Dieu!  Plus de doute sur son identité. Il est vraiment celui qu’il prétend ètre l’Emmanuel c’est à dire Dieu-parmi-nous. Quelle arrogance de notre part de résister à CELUI à qui les vents et les tempètes obéissent! 

 

Jésus fit encore beaucoup d’autres miracles. Sa Résurrection d’entre les morts en sera le plus grand.

Laissons-nous remuer intérieurement par ces signes divins et cessons de mériter le reproche de Jésus à ses apotres “Pourquoi avez vous peur, hommes de peu de foi?”

 

C’est la foi au Nom de Jésus et en sa divinité qui nous mène au salut. Croire en Jésus c’est aussi, comme nous le rappelle la seconde lecture, consentir à devenir une créature nouvelle. Jésus lui-mème accueilli dans la foi saura calmer les tempètes intérieures de nos passions déchainées. Lui seul peut nous conduire à la paix.  Sachons lui rendre l’adoration qui lui est due car il est vraiment LE SEIGNEUR!

 

QUE NOTRE CONFIANCE EN LUI SOIT INÉBRANLABLE QUAND NOUS LUI ADDRESSONS NOS PRIÈRES!

+ Guy Sansaricq

 

Pensée de la Semaine: “Un peuple qui ne connaît pas son passé, ses origines et sa culture ressemble à un arbre sans racines.”

 

De Marcus Garvey

Vos avis

 

Panse  semèn nan: “Yon pèp ki pa konnen  pase yo, orijin yo ak kilti yo  tankou yon pye bwa san rasin.”

 

 

Thought of the Week: “A people who do not know their past, their origins and their culture are like a tree without roots.” By Marcus Garvey Your opinions

 

Pa Marcus Garvey Opinyon ou yo

 

Pensamiento de la semana: “Un pueblo que no conoce su pasado, sus orígenes y su cultura es como un árbol sin raíces”. Por Marcus Garvey Vuestra opinión

 

Adieu Professeure Myriam Augustin

 

Le 15 Juin 2021, Professeure  Myriam Augustin  est retournée à la maison du Père . Myriam etait malade , elle a accepté avec beaucoup de courage sa santé chancellante et a lutté jusq’au dernier souffle de sa vie.

 

Myriam est toujours fière de ses origines haitiennes. Elle a tout fait à travers son education pour accompagner ses frères et soeurs de la Communauté Noire. Son expérience est à la fois nationale et internationale. Elle a voyagé en mission éducative en Afrique australe et occidentale ainsi qu’en Haïti.

 

Son expertise englobe l’enseignement bilingue et anglais langue seconde (ALS), la formation et la formation des enseignants, l’éducation internationale, l’enseignement primaire, l’administration et la supervision de niveau supérieur, l’élaboration de programmes et la recherche pédagogique.

 

Au cours de ses années de service, elle a occupé divers postes au Département de l’éducation de New York et en tant que directrice du Centre d’assistance technique bilingue haïtien ESL au City College (HABETAC). Mrs. Augustin est devenue une leader respectée dans la communauté haïtienne de New York, connue pour son plaidoyer en faveur des étudiants immigrés et de leurs familles. Elle est passionnée par l’éducation de qualité pour tous.

 

Elle est co-fondatrice du Fonds LAMBI d’Haïti. Son zèle l’a amenée dans plusieurs zones rurales d’Haïti où elle a formé des enseignants. Elle a été membre de l’initiative CUNY-Haïti qui l’a amenée à enseigner dans des universités publiques en Haïti. En 2013, elle a fondé MCA international Consulting LLC dans le but de fournir des services d’éducation dans toute la région métropolitaine de New York et à l’étranger.

 

Son départ  est encore un autre signe pour nous prouver combien la vie humaine sur terre est très fragile et chaque seconde compte  dans notre court pélérinage sur terre.

 

Myriam etait femme de l’année 2016 du Centre National de l’Apostolat Haitien. Dans  ce concours on a eu beaucoup de femmes de grand calibre comme Mariam. Le centre National de l’Apostolat L’avait choisie pour sa perséverance,  pour son implication et son grand amour de la Communauté Haitienne.

 

Bishop Guy Sansaricq a connu Myriam depuis son adolescence à la paroisse du Sacre Coeur de Cambria Heights. Elle était parmi les Jeunes talentueuses de la Communauté Haitienne de cette paroisse. Elle etait chanteuse et danceuse et l’une des ambassadatrices de la culture Haitienne.

 

Elle a apporté  une grande contribution à la réussite de plusieurs  mini-Convention de Jeunes et au concours du Jeune de l’année de la Radio Telé Solidarité.

 

Myriam ton départ est un coup dur pour la Communauté Haitienne de New York. Cette année tu ne seras pas avec nous pour la célébration du mois Créole à Brooklyn College. Tu as toujours fait tout ce qui dépend de toi pour la  réussite des celebrations du Mois Creole à Brooklyn College.

 

Enfin nous te disons un grand merci  pour ton support à notre Communauté et nous demandons au Seigneur de t’accueillir dans son paradis

Brother Tob

Farewell Professor Myriam Augustin

 

 

On June 15, 2021, Professor Myriam Augustin returned to the Father’s house. Miriam was very sick, she accepted with great courage her failing health and struggled to the last breath of her life. Myriam is always proud of her Haitian origins. She did everything through her education to support her brothers and sisters in the Black Community. Her experience is both national and international. She traveled on   educational missions in Southern and Western Africa as well as in Haiti. Her expertise encompasses bilingual and English as a second language (ESL) education, teacher education and training, international education, primary education, senior level administration and supervision, curriculum development and educational research. During her years of service, she held various positions in the New York Department of Education and as Director of the Haitian Bilingual ESL Technical Assistance Center at City College (HABETAC). Ms. Augustin has become a respected leader in the Haitian community of New York, known for her advocacy on behalf of immigrant students and their families. She was passionate about quality education for all. She is co-founder of the LAMBI Haiti Fund. Her zeal took her to several rural areas of Haiti where she trained teachers. She was a member of the CUNY-Haiti initiative which led her to teach in public universities in Haiti. In 2013, she founded MCA international Consulting LLC with the goal of providing education services throughout the New York metro area and internationally. Her departure is yet another sign to prove to us the fragility of human life on earth. Every second counts in our short pilgrimage on earth.

Myriam was Woman of the Year 2016 of the National Center of The Haitian Apostolate. In this competition we had a lot of women of great caliber like Myriam. The National Center of the Apostolate had chosen her for her persistence, for her involvement and her great love for the Haitian Community. Bishop Guy Sansaricq has known Myriam since her adolescence at the parish of the Sacred Heart in Cambria Heights. She was among the Young people of the Haitian Community of this parish who have many talents. She was a singer and dancer and one of the ambassadors of Haitian culture. She made a great contribution to the success of several mini-Youth Conventions and to the Radio Telé Solidarité Youth of the Year competition. Myriam   your departure is a hard blow for the Haitian Community of New York. This year you will not be with us for the celebration of Creole Month at Brooklyn College. You have always done everything in your power or the success of that event at Brooklyn College. Finally we say a big thank you for your support to our Community and we ask the Lord to welcome you into his paradise

Brother Tob

 

 

Sware omaj pou Pè Guy Chrispin dimanch 20 Jen 2021 soti 7:00 Pm pou rive 9:00 Pm

 

 

https://youtu.be/yoxEb3YGsUU

 

Gwoup Pitit Manman Wozè nan pawas Notre-Dam di Wozè Kwadèboukè pral gen yon gwo sware omaj pou Pè Guy Chrispin ki kite nou tankou yon kout zèklè jou ki te jedi 10 jen 2021 an. Radyo Tele Solidarite ak Pitit Manman Wozè ap an direk jou  dimanch 20 jen ant 7:00 pm ak 9:30 p.m. pou emisyon sware omaj sa a. Ou ka vizite snaa.org epi klike sou radyo solidarite oswa klike sou lyen Pawas Pitit Manman Wozè: http://pawaspititmanmanroze-cdb.com epi klike sou radyo.

 

Pè Guy Chrispin te pase sèlman 8 mwa nan Pawas Notre-Dam di Wozè ki nan Kwadèboukè kòm Kire. Natirèlman ministè li te trè kout nan pawas la. Pandan mwa sa yo li te itilize lidèchip li byen pou mete  tout moun ansanm an Ayiti ak nan dyaspora a pou bon fonksyonman pawas Notre-Dam di Wozè Kwadèboukè. Pou anpil mamb nan fanmi li ak zanmi li, li difisil anpil pou aksepte reyalite sila a, ke Pè Chrispin ale, li kite tè-a.

 

Men, nou pa dwe janm bliye ke Papa Bondye ka toujou rele nou lè li vle. Pè Guy Chrispin te gen anpil gwo pwojè pou pawas Notre-Dam di Wozè ki nan Kwadèboukè, li te vle chanje twati legliz la, li te vle achte yon nouvo sistèm son pou legliz la e li te vle chanje limyè ki nan legliz la. Li te gen entansyon restriktire ministè jèn yo tou nan pawas la. Men, Seyè a te gen yon lòt plan pou li, li rele l vin jwenn li.

 

Gwoup Pitit Manman Wozè Pawas Notre-Dam di Wozè espere prezans plizyè pè ki nan achidyosèz Pòtoprens, plizyè manm Sant Apotola Nasyonal Ayisyen an, pitit gason ak pitit fi komin Kwadèboukè ak plizyè delegasyon ki nan lòt vil nan dyaspora a pou sware omaj sa a pou Pè Chrispin.

 

Ann raple ke Pè Guy Chrispin te travay kom Pè nan achidyosèz Chicago soti nan mwa Mas 1995 jouk mwa Out 1998. Nou te resevwa anpil bon temwayaj nan men kominote katolik ayisyèn nan achidyosèz Chicago sou ministè Pè Chrispin la ba a. Plizyè manm nan kominote sa a panse ke li te fè tout sa li te kapab pou ini tout moun nan kominote ayisyèn nan nan achidyosèz Chicago, li te restriktire komite litijik nan swen pastoral ayisyen nan achidyosèz la nan Chicago e li te reyisi kreye yon ministè pou swen pastoral jèn yo nan Kominote Ayisyèn nan Achidyosèz Chicago.

 

Nou espere nap gen yon gwo delegasyon kap soti nan pastoral ayisyen an nan achidyosèz Chicago nan sware omaj sa a pou Pè Chrispin. Antèman l ap fèt nan fen mwa Jen an. Gwoup Pitit Manman Wozè nan pawas Kwadènoukè remèsye davans tout moun kap prezan nan gwo sware omaj sa a.

Nou Profite pou nou anonse ke Kò Pè  Guy Chrispin ap expoze Lendi 21 Jen 2021 a 4hè pm  nan Pawas  Notre Dame Di wozè ki nan Kwadèboukè. Fineray Pè Chrispin ap chante  Madi 22 Jen a 10hè am nan Pawas St Piè ki nan Petionville

Se pou Senyè a akeyi Pè  Guy Chrispin nan Paradi li.

 

 

 

Frè Tob

Soirée hommage au Père Guy Chrispin

 

le dimanche 20 Juin 2021 de 7:00 PM à 9:00 PM

 

 

https://youtu.be/yoxEb3YGsUU

 

Le Groupe Pitit Manman Wozè de la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets aura une grande soirée hommage en l’honneur du regretté Père Guy Chrispin décédé le jeudi 10 Juin dernier. Les Radios Télé Solidarité et Pitit Manman Wozè seront en direct le dimanche 20 Juin 2021 entre 7:00 et 9:00  du soir pour la retransmission de cette soirée hommage. Vous pouvez visiter snaa.org et cliquer sur Radio Solidarité ou sur le lien Pawas Pitit Manman Wozè: http://pawaspititmanmanroze-cdb.com et cliquer sur radio.

 

Le Père Guy Chrispin a passé seulement 8 mois à la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets comme Curé.  Bien sûr, son ministère a été très court à la Paroisse Notre-Dame du Rosaire. Au cours de ces mois, il a bien utilisé  son leadership pour mettre tout le monde ensemble tant en Haïti que dans la diaspora pour la bonne marche de la paroisse. Pour beaucoup de ses proches, il est très difficile d’accepter son départ.

 

Mais il ne faut jamais oublier que Dieu peut toujours nous appeler quand il veut. Le regretté Père Guy Chrispin avait de très grands projets pour la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Il voulait réparer le toit de l’église paroissiale, doter la paroisse d’un nouveau système de son et  changer les lumières de l’église. Il avait l’intention de restructurer la Pastorale des Jeunes de la paroisse. Mais le Seigneur avait un autre plan pour lui.

 

Le Groupe Pitit Manman Wozè espère avoir plusieurs prêtres de l’archidiocèse de Port-au-Prince, des membres du Centre National de l’Apostolat Haïtien, des fils et des filles de la Croix-des-Bouquets et plusieurs délégations des autres villes de la diaspora pour cette soirée hommage au Père Chrispin.

 

Rappelons que le Père Guy Chrispin avait aussi exercé son ministère à Chicago de mars 1995 jusqu’au mois d’août 1998. On a reçu de bons témoignages de la communauté haïtienne catholique de l’archidiocèse de Chicago sur le ministère du Père Chrispin là-bas. Plusieurs membres de cette communauté affirment que le Père Chrispin a fait de son mieux pour unir la communauté haïtienne de Chicago, il a restructuré le comité liturgigue de la pastorale haïtienne de l’archidiocèse de Chicago et il a pu créer un ministère de la Pastorale des Jeunes de la communauté haïtienne dans l’archidiocèse de Chicago. Nous espérons la présence d’une forte délégation de la pastorale haïtienne de Chicago à cette soirée hommage.

Les funérailles du regretté Père Chrispin seront chantées le 22 Juin à 10:00 hres am à la paroisse de St Pierre de Petionville . Le groupe Pitit Manman Wozè de la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets remercie à l’avance tous ceux qui seront présents à cette grande soirée hommage pour le regretté Père Guy Chrispin.

 

Brother Tob

 

 

 

Evening of homage to Father Guy Chrispin Sunday, June 20, 2021 from 7:00 a.m. to 9:00 pm.

 

https://youtu.be/yoxEb3YGsUU

The Pitit Manman Wozè Group of the parish of Notre Dame du Rosaire de la Croix-Des-Bouquets will have a great evening of tribute in honor of the late Father Guy Chrispin who passed away on June 10.

Radios Télé Solidarité and Pitit Manman Wozè will be live on Sunday June 20 between 7:00 and 9:30 p.m. for the broadcast of this tribute evening in his honor.

You can visit snaa.org and click on radio Solidarity or click on the link Pawas Pitit Manman Wozè: http://pawaspititmanmanroze-cdb.com

and click on radio. Father Guy Chrispin spent only 8 months at the Parish of Notre Dame du Rosaire de la Croix-Des-Bouquets as Pastor. His ministry was very short at that Parish. During these months he used his leadership well to bring everyone together both in Haiti and in the diaspora for the smooth running of the parish in Croix-Des-Bouquets. For many of his relatives and friends his departure was very painful but we must never forget that our Lord can always call us whenever he wants. The late Father Guy Chrispin had a very big plan for the parish of Croix-Des-Bouquets, He wanted to repair the roof of the church, provide the parish with a new sound system and change the lights of the Church. He has also the plan to restructure the Youth Ministry of Croix-Des-Bouquets. But the Lord had another plan for him, the Lord called him for a new ministry in his paradise The Pitit Manman Wozè group hopes to have several priests from the archdiocese of Port-au-Prince, religious Sisters, members of the National Center of The Haitian Apostolate, sons and daughters of Croix-Des-Bouquets and several delegations from other towns in the diaspora for this Evening of Homage to Father Chrispin.

 

Father Guy Chrispin ministered in Chicago from March 1995 until August 1998. We have received good testimonies from the Haitian Catholic community of Chicago on his ministry in Chicago. Several members of this community think that he did everything to put the Haitian Community of Chicago together. He restructured the liturgical committee of the Haitian pastoral care of that Archdiocese and he succeeded in creating a ministry of the pastoral care of the young people of Chicago. So a strong delegation from Haitian pastoral of Chicago will be present at this tribute evening in his honor.  The Wake will be on June 21st at Our Lady of the Rosary Parish of Croix des Bouquets. The funeral mass will be held on June 22, 2021 at 10 am. at St Peter’s  Parish in Petion Ville. The Pitit Manman Wozè group of the parish of Croix-Des-Bouquets thanks in advance all those who will be present at this great evening of homage in honor of the late Father Guy Chrispin.

Brother Tob

 

Interview with Father Frederic Jean Jacques from the Oscar Romeo promotion

The Staff of Radio Telé Solidarité and Pitit Manman Wozè were very happy to have an interview with Father Frederic Jean Jacques, the Founding Priest of the Parish of (Our Lady of Perpetual Help) Notre Dame du Perpetuel Secours in Delmas 75

 

Father Jean Jacques is from the same promotion of the Late Father Guy Chrispin at the great Seminary of  Notre Dame D’Haiti. They were 4 in this promotion which is called Promotion Oscar Romero. I must add two of this promotion have already

returned to the Father’s house.

Father Jean Jacques in this interview gave us a picture  of the Church of the Parish of Our Lady of Perpetual Help which is not yet completed, he exhorted the people of God in the Diaspora to support his parish to finish the construction . He also mentioned that Our Lady  of Perpetual Help  sanctuary can accommodate more than 2000 people and it is undoubtedly the largest sanctuary of  Our lady of Perpetual Help in Haiti . It is important to Remember that Delmas 75 was erected as a Parish in the year 2005. You can imagine the difficulties encountered by the Priest  Builder to manage  this parish . Most often the latter does not have a penny to start as Pastor of this Parish and should not expect great things from his archdiocese or diocese in terms of money for the parish . The Founding Father is always at the mercy of his faithful, his friends and a few benefactors to lead  his parish and to build the parish church and the rectory  . Your donation to help Father Jean Jacques to finish  the construction of the Church of our Lady of Perpetual Help  in Delmas will be welcome.

 

Father Jean Jacques took advantage of this interview to talk about his classmate the late Father Guy Chrispin, he mentioned the great qualities of Father Chrispin, a priest who has a great love for his church, a great builder of faith and a priest who

loves to laugh and very humorous Finally we can say that Father Jean Jacques is among the building priests of the Catholic Church in Haiti, a very dynamic priest who has a lot of love forthe Church and her people. Click on this link to hear his

interview: https://youtu.be/i9gipW1Q4po

Brother Tob

 

Entretien avec le Père Frédéric Jean-Jacques de la promotion ‘’Oscar Romeo’’ du Grand Séminaire Notre-Dame d’Haïti

 

 

 

Le Personnel des Radio Télé Solidarité et Pitit Manman Wozè était très heureux d’avoir un entretien avec le Père Frédéric Jean-Jacques, le Curé fondateur de la Paroisse Notre-Dame du Perpétuel Secours à Delmas 75.

 

Le Père Jean-Jacques est de la même promotion du regretté Père Guy Chrispin au Grand Séminaire Notre-Dame d’Haïti. Pour l’archidiocèse de Port-au-Prince Ils étalent 4 dans cette promotion qui a pour nom Oscar Romero. Deux de cette promotion sont déjà retournés à la maison du Père.

 

Le Père Jean-Jacques, dans cet entretien, nous a dressé un portrait de l’église de la Paroisse Notre-Dame du Perpétuel Secours qui n’est pas encore terminée. Il a exhorté le peuple de Dieu de la diaspora à soutenir sa paroisse et a affirmé que le sanctuaire Notre-Dame du Perpétuel Secours pourra accueillir plus de 2000 personnes.

 

Rappelons que la Paroisse Notre-Dame du Perpétuel Secours à Delmas 75 est érigée en Paroisse en l’année 2005. On peut imaginer les diffictulés rencontrées par le Curé bâtisseur pour faire fonctionner cette paroisse. Le plus souvent ce dernier n’avait pas un sou pour commencer la construction du sanctuaire et ne s’attendait pas du tout à recevoir grand-chose de son archidiocèse.

 

Le Père-fondateur est toujours à la merci de ses fidèles, ses amis et quelques bienfaiteurs pour faire fonctionner sa paroisse et la construction de l’église paroissiale et du presbytère. Votre don pour aider le Père Jean-Jacques à terminer la construction de l’église Notre-Dame du Perpétuel Secours à Delmas 75 sera bienvenu.

 

En outre, le Père Jean-Jacques a profité de cet entretien pour parler de son camarade de promotion le regretté Père Guy Chrispin. Il a mentionné les grandes qualités du Père Chrispin, un prêtre qui avait un grand amour pour son église, un grand bâtisseur de foi et un prêtre qui aimait rire et d’un grand humour.

 

Le Père Jean-Jacques est parmi les prêtres bâtisseurs de l’Église Catholique d’Haïti, un prêtre très dynamique et qui a beaucoup d’amour pour l’Église et son peuple. Nous lui renouvelons notre remerciement pour sa disponibilité. Cliquez sur ce lien pour entendre son entretien: https://youtu.be/i9gipW1Q4po

 

Brother Tob

 

 

 

Sr Claire Gagné a laissé l’Hopital

Le Personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien est très heureux d’apprendre que Sr Claire Gagné a laissé  l’Hopital.  Elle continue sa récupération et est toujours souriante.

Bishop Guy Sansaricq en communion avec Mgr. Pierre André Pierre et le personnel du Bulletin Hebdomaire du Centre National de l’Apostolat Haitien souhaitent un prompt retablissement à Sr Claire .

Nous demandons au peuple de Dieu de continuer à prier pour son plein recouvrement.

Brother Tob

 

Sr Claire Gagné left the Hospital

 

The Staff of the Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate is very happy to learn that Sr. Claire Gagné has left the Hospital, She continues to recover and she is always smiling Bishop Guy Sansaricq in communion with Mgr. Pierre André Pierre and the staff of the Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate wish a speedy recovery to Sr. Claire We ask the people of God to continue to pray for the full recovery of Sr. Claire.

Brother Tob

Femme de la Semaine  Belgique Madame Claudette Antoine Werleigh

 

Dans notre rubrique femme de la semaine au bulletin hebdomaire du Centre National de l’Apostolat Haitien notre choix s’est porté cette semaine sur Madame Claudette Antoine Werleigh.

Mme Werleigh est une ancienne étudiante de la première promotion du Collège Regina Assumpta (CRA) (1958-1965). Elle a décroché un diplôme de Technicienne de Laboratoire de Franklin Institute of Sciences and Arts, in Philadelphia, U.S.A. qui lui a permis de travailler aux États-Unis, puis à l’Institut de Physiologie de l’Université de Fribourg en Suisse. Cependant après son retour en Haïti en 1973, elle s’est définitivement tournée vers les Sciences Sociales. Elle détient un diplôme de CREFAL (Centro Regional de Educación Funcional), Mexico, également  de la Faculté de Droit et des Sciences Économiques de Port-au-Prince.  Maintenant à la retraite, après un long parcours d’expériences  professionnelles, autant au pays qu’à l’étranger, (secrétaire exécutive de secours catholique d’Haïti, secrétaire générale de la Caritas en Haïti en même temps coordinatrice de la Caritas pour la région des Caraïbes, directrice des programmes de transformation de conflit de l’institut, secrétaire générale de Pax Christi international), Madame Claudette parle en  ses termes de la qualité de formation qu’elle a reçue qui a fait d’elle aujourd’hui une citoyenne du monde.

Bishop Guy Sansaricq présente ses sincères félicitations à Mme Werleigh en ces termes: Chère Madame Werleigh, nous sommes impressionés par votre carrière. Vous ètes comme un flambeau de grand éclat. Nous sommes flattés de pouvoir vous présenter à notre peuple comme un modèle qu’on ferait bien d’imiter tant pour votre recherche de la connaissance que par votre zèle à servir. Nous vous confions à la vigilance attentive de notre Grand Seigneur.

Nous demandons au peuple de Dieu d’acclamer Mme Werleigh comme la femme de la semaine

Brother Tob

Woman of the Week Belgium Madame Claudette Antoine Werleigh!

 

 

In our section woman of the week in the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate our choice fell this week on Madame Claudette Antoine Werleigh. Ms. Werleigh is a former student of the first class of College Regina Assumpta (CRA) (1958-1965). She obtained a Laboratory Technician diploma from Franklin Institute of Sciences and Arts, in Philadelphia, U.S.A. which allowed her to work in the United States, then at the Institute of Physiology of the University of Freiburg in Switzerland. However after her return to Haiti in 1973, she definitely turned to Social Sciences. She holds a diploma from CREFAL (Centro Regional de Educación Funcional), Mexico, also from the Faculty of Law and Economics of Port-au-Prince. Now retired, after a long journey of professional experience, both at home and abroad, (Executive Secretary of Catholic Relief of Haiti, General Secretary of Caritas in Haiti at the same time Coordinator of Caritas for the Caribbean region, director of the institute’s conflict transformation programs, general secretary of Pax Christi international), Madame Claudette speaks in her terms of the quality of training she has received which has made her today a citizen of the world. Bishop Guy Sansaricq offers his sincere congratulations to Mrs. Werleigh in these terms: Dear Ms. Werleigh: We are much impressed by the quality of your education, your character and commitment to service.” We ask the people of God to acclaim Mrs. Werleigh as the woman of the week.    Brother Tob.

 

Sr Claire Gagné left the Hospital

 

The Staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate is very happy to learn that Sr. Claire Gagné has left the Hospital, She continues to recover and she is always smiling. Bishop Guy Sansaricq in communion with Mgr. Pierre André Pierre and the staff of the Weekly Bulletin of the National Center of  the Haitian Apostolate wish a speedy recovery to Sr. Claire . We ask the people of God to continue to pray for the full recovery of Sr. Claire.

Brother Tob

Montreal- Felicitation Mikelda et Maggive

 

 

 

 

 

Le Centre National de l’Apostolat Haitien à l’etranger  tient à feliciter Mikelda Emmanuel  qui vient de terminer     et Maggyve Emmanuel  qui a terminé aussi ses Etudes secondaires. Mikelda et Maggyve vivent à Montreal -Canada , toutes deux sont des étudantes de Collège catholique .

 

L’education ouvre toutes les portes et un jeune éduqué est toujours une mine d’or pour sa famille  et pour la société. On peut comprendre les sacrifices consentis par les parents de ces jeunes pour les aider à avoir une bonne education dans une école Catholique à Montréal.

 

Bishop Sansaricq en communion avec Mgr. André Pierre felicite Mikelda Emmanuel  et Maggyve Emmanuel  qui viennent de terminer une étape importante dans leur vie en bouclant respectivement leurs etudes primaires et secondaires. Il les encourage à  continuer à prendre leurs études au serieux..

 

Enfin Le personnel du Bulletin Hebdomadaire  felicite aussi  les parents de Mikelda et de Maggyve tout en souhaitant du succès à Mikelda et Maggyve du succès continue dans leurs etudes

Brother Tob

 

                                      FATHER’S DAY    FÈTE DES PÈRES   FÈT PAPA YO.

 

 

This Sunday is FATHER’S DAY in the US. It’s important to stress the irreplaceable role of the father in the family. He is essential not simply because he is the one who provides the seed to fertilize the mother.

He also has a crucial role to support the mother physically, emotionally and spiritually during her nine months pregnancy and also to join forces with her in raising this new born human being. This new born superior creature has all sorts of financial needs for his nourishment, lodging and so many other indispensable necessities of the human body but mostly for the forming of his intellectual, mental and spiritual needs, the shaping up of his personality.  Human beings are not simply flesh; they are flesh and spirit.

 

Congratulations to the responsible Fathers! Your mission for the proper blossoming of your child’s character and personality deserves high praises. Bad families are a plague to society. A nation where family life is ignored will be plagued by all sorts of societal upheaval. I beg all men to respect and honor the mothers of their children.  Stand by your sons and daughters, stand by your wives. Avoid divorce at all costs!   Be builders of a better world! Remember the line of Scripture “YOU WIL LEAVE YOUR FATHER AND MOTHER AND CLING TO YOUR WIFE AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH. Do not disjoint what God has joined together!”

 

 

Nous fètons aujourd’hui la fète des Pères.  Que Dieu vous bénisse vous qui ètes pères de famille. Que Dieu vous permette de comprendre qu’en donnant la naissance à un enfant, des devoirs s’imposent au père du nouveau-né vis-à-vis de la mère du nouveau-né comme également de l’enfant qui vient de naitre.  L’activité sexuelle n’est pas tout simplement un amusement. C’est une fonction officielle comportant des devoirs qu’on n’a pas le droit d’ignorer sans faire du tort à son pays.

 

Père de famille, honorez la mère de votre enfant et participez à la formation physique, intellectuelle et spirituelle de votre progèniture.  Participez à sa formation physique, caractérielle et spirituelle. Si vous ètes incapable d’assumer ces devoirs abstenez vous de traiter les femmes comme de simples objets de Plaisir. 

Que le Seigneur bénisse tous les pères de famille responsables. Qu’ils soient de plus en plus des gens responsables qui contribuent au Bonheur de la société.  Bonne Fète des Pères!

 

FÈTE DE NOTRE DAME DU PERPÉTUEL SECOURS     FEAST OF OUR LADY OF PERPETUAL HELP.

 

 

June  27th brings about the Feast of Our Lady of Perpetual Help, the patroness saint of Haiti. This year the feast falls on a Sunday. We still cannot fail to celebrate this solemn anniversary. There will be a solemn Creole Mass at the Basilica of the same name at 7 pm the same day June 27th.  The Basilica’s address is:  Basilica of Our Lady of Perpetual Help 526, 59th St Brooklyn NY  11220 (Bay Ridge)

 

  Dimanche prochain 27 Juin ramène la Fète de Notre Dame du Perpétuel Secours, patronne d’Haiti. Père Hilaire Bélizaire Curé de la paroisse du Sacré Coeur de Cambria Heights, coordinateur de l’Apostolat vous convie avec beaucoup de chaleur Haitien au Diocèse de Brooklyn vous invite tous à participer à une grand Messe célébrée ce mème dimanche à 7 pm à la Cathedrale de Notre Dame du Perpétuel Secours à 526, 59ème St, Brooklyn  NY 11220. Ne manquez d’y assister en grand nombre. Haiti a besoin de nos prières!

 

 

 

Un petit geste de Solidarité  envers le Centre National de l’Apostolat Haitien

 

 

 

Le temps passe  très vite on est deja au mois de Juin, le 6ème mois de l’Année 2021 et cela fait deja plus d’un an  que sévit la COVIV19, pandémie reconnue pour un mal invisible qui a changé totalement la planète. Nous pensons  à tous ceux et celles qui ont attrapé ce virus et qui nous ont laissès. Ce virus nous a prouvé que l’homme malgré les progrès technologiques et tout ce qu’Il détient pour dominer et coloniser les plus faibles n’est pas le maitre de l’univers.

 

Le Centre National de l’Apostolat  Haitien durant cette période affligeante a tout fait   pour accompagner la population  Haitienne.  Nous sommes très reconnaissants envers l’association des médecins Haitiens à l’etranger et l’association des Infirmières Haitiano Americaines qui ont toujours accepté de participer aux emissions de Santé  sur la COVID 19 à la Radio Telé Solidarité.

 

Le Centre National  de l’Apostolat Haitien  à travers la Radio Telé Solidarité a organisé  le concours des Jeunes de l’Année  qui a eu un grand succès  en terme de participation de candidats de grand calibre. 5 gagnants ont été désignés et il faudra au moins $ 2 500.00 pour les prix qui leur ont été promis.  Bishop Guy Sansaricq continue à faire l’impossible pour envoyer ces primes aux gagnants.   Cette Année c’est  une jeune fille en quatrième Année de  médecine en Republique Dominicaine  qui est la jeune de l’année. Nous savons qu’on compte au moins 30.000 étudiants Haitiens en République Dominicaine. Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  est en contact avec des étudiants haitiens  de 15 pays.  Beaucoup de ces étudiants Haitiens veulent retourner en Haiti pour aller apporter leur contribution à leur terre Natale après leurs etudes universitaires. Mais, le pourront-ils?

 

Le Centre National de l’Apostolat Haitien a besoin d’argent pour continuer à developer ses activités. Notre rêve c’est que les prêtres qui exercent leur ministère  dans la pastorale haitienne comprennent l’urgence de faire une collection annuelle  pour soutenir notre apostolat national devenant de plus en plus international.

 

Le Centre National de l’Apostolat Haitien traverse des moments difficiles au niveau financier. Il est difficile d’organiser des levées de fonds  avec la pandémie. Nous lancons un vibrant appel aux anciens étudiants du Collège Pastoral, aux leaders des  groupes de prière et aux professionnels de notre  Communauté  pour nous aider à survivre et à grandir. Dans ces heures de défi nous espérons pouvoir compter sur au moins 1000 personnes qui s’engagent à envoyer  un chèque  pour le HAITIAN APOSTOLATE. (le nom officiel de notre compte bancaire.) Nous suggérons au moins $10.00 ou $20.00 mensuellement ou bien $ 200.00 annuellement. Votre contribution nous aidera à continuer et élargir nos programmes. Vous pouvez envoyer vos chèques à l’adresse suivante: (Sr Juvenia est la directrice du Centre)

Haitian Apostolate,    332, East 32nd St.    Brooklyn.  NY. 11226. (718-856-3323)

 

 

Brother Tob

A small gesture of Solidarity towards the National Center of the Haitian Apostolate

 

Time flies very quickly. We are already in June, the 6th month of the Year 2021 and it has already been more than a year since the COVID 19 this pandemic has been extending its nest of death all over our planet. We think of all those who caught this virus and succumbed to it. This virus has shown us that man despite technological progress and all that he has to dominate and colonize the weak is not the master of the universe.

 

During this difficult time, the National Center of the Haitian Apostolate has done everything to support our Haitian population. We are very grateful to the Association of Haitian Physicians Abroad and the Association of Haitian American Nurses who have always agreed to participate in Radio Telé Solidarity’s health broadcasts on COVID 19.

 

The National Center of the Haitian Apostolate through Radio Telé Solidarité organized the Youth of the Year contest which was quite successful in terms of participation. The candidates were of high caliber. We selected 5 winners and need now at least $ 2,500.00 as prizes for them. Bishop Guy Sansaricq continues to do whatever we can to send the promised rewards to them. This Year, a young lady, a 4th year medical student in the Dominican Republic is the YOUTH OF THE YEAR. We know that there are at least 30,000 Haitian students studying in the Dominican Republic. The staff of Radio Telé Solidarité is in contact with Haitian students from 15 countries. Many of these want to return to Haiti to make their contribution to their native land after their university studies. But, will they be able to?

 

The National Center of the Haitian Apostolate needs money to continue to develop this beautiful program and so many others. Our dream is that the priests who   minister in the Haitian pastoral Apostolate understand the need to make a yearly collection in support of the National Center.

 

The National Center of the Haitian Apostolate is going through difficult times financially. It is difficult to organize fundraising events during this pandemic. We make a heartfelt appeal to Pastoral College alumni, prayer group leaders and professionals in our Community to assist us. National solidarity is an urgency. We will be encouraged if we can rally at least 1000 people committing themselves to send checks of whatever amount on a regular basis to HAITIAN APOSTOLATE (the official name of our tax-exempt organization.) Your contribution is crucial to the continuation and development of our programs. Our mailing address is:

Haitian Apostolate. 332, East 32nd St.   Brooklyn. NY. 11226.

(Tel. 718-856-3323.  (Speak to Sister Juvenia. Daughter of Mary)

 

Brother Tob

Visite du Père Francky Desir à New York.

 

Le Père Francky Desir, le Curé de la paroisse de Notre Dame  d’Altagrace et vicaire General de l’archidiocèse de Port-au-Prince etait de passage à New-York la fin de semaine du 13 Juin afin de participer à l’ordination sacerdotale du prêtre Guy Dornevil du diocèse de Bridgeport.

 

Le Personnel de la Radio Telé  Solidarité  et Pitit Manman Wozè  etait très heureux d’avoir une brève Conversation au Téléphone  avec le Père Desir pendant son court sejour aux États Unis

Le Père Desir a deux Lourdes responsabilités, Curé de la Paroisse Notre Dame d’Altagrace et vicaire General de l’archidiocèse de Port-au-Prince.  Bien sûr avec la mort de  Son Excellence le Regretté Durcange Silvain SB sa responsabilité comme Vicaire general  a beaucoup augmenté  jusqu’aux elections d’un nouveau évêque auxiliaire de l’archidiocèse de Port-au-Prince

Le personnel des Radio Telé Solidarité et de Pitit Manman Wozè souhaite du succès au Père Desir dans ses differents ministères dans l’archidiocèse de Port-au-Prince.

Brother Tob

Visit of Father Francky Desir to New York. Father Francky Desir, Pastor  of Altagrace and Vicar General of the Archdiocese of Port-au-Prince was passing through New York on the weekend of June 13 to participate in the priestly ordination of the priest Guy Dornevil of the Diocese of Bridgeport. The Staff of Radio Telé Solidarité and Pitit Manman Wozè were very happy to have a brief Conversation with Father Desir during his short stay in the United States. Father Desir has two Lourdes responsibilities, Pastor of the Parish of Our Lady of Altagrace and Vicar General of the Archdiocese of Port-au-Prince.  Of Course With the  death  of His Excellency the late Durcange Silvain SB his responsibility as Vicar General has greatly increased  until the election of a new Auxiliary Bishop of the Archdiocese of Port-au-Prince

 

The staff of Radio Telé Solidarité and Pitit Manman Wozè wish Father Desir success in his various ministries in the archdiocese of Port-au-Prince

Brother Tob

 

 

 

Non au travail des enfants: « Une tragédie ! »

« Des enfants privés de la possibilité de jouer, d’étudier et de rêver »

JUIN 13, 2021 17:15ANITA BOURDINANGÉLUSPAPE FRANÇOIS

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Non à « l’exploitation des enfants privés de la possibilité de jouer, d’étudier et de rêve »: c’est le coup de semonce du pape François après l’angélus de ce dimanche 13 juin 2021, au lendemain de la la Journée mondiale contre le travail des enfants, promue par l’ONU le 12. Il invite à éliminer cet « esclavage moderne ».

« La Journée mondiale contre le travail des enfants a été célébrée hier, a rappelé le pape, en italien. Ce n’est pas possible de fermer les yeux sur l’exploitation des enfants, privés du droit de jouer, d’étudier et de rêver. Selon les estimations de l’Organisation internationale du travail, il y a aujourd’hui plus de 150 millions d’enfants exploités pour le travail : une tragédie ! 150 millions : plus ou moins comme tous les habitants de l’Espagne, de la France et de l’Italie. Cela arrive aujourd’hui ! Tant d’enfants qui en souffrent : exploités pour le travail des enfants. Renouvelons tous ensemble l’effort pour éliminer cet esclavage de notre temps. »

C’est la seconde intervention du pape en deux jours. Hier, il avait publié ce tweet: « Les enfants sont l’avenir de la famille humaine: c’est à nous tous que revient le devoir de favoriser leur croissance, leur santé et leur sérénité! »

Dès le 12 juin 2013, le pape avait déploré: « Tellement de gens, au lieu de les faire jouer, les rendent esclaves: ça, c’est une plaie! Une enfance sereine permet aux enfants de regarder avec confiance vers la vie et vers demain. Gare à celui qui étouffe en eux l’élan joyeux de l’espérance! »

Il avait ajouté: « J’appelle les institutions à tout mettre en œuvre pour protéger les mineurs, en comblant les lacunes économiques et sociales qui sous-tendent la dynamique déformée dans laquelle ils sont malheureusement impliqués», avait-il demandé l’année dernière. »

Dans son message vidéo pour la 75e Assemblée générale des Nations Unies, le 25 septembre dernier, le pape recommandait de ne pas « ignorer les conséquences dévastatrices de la crise de la Covid-19 sur les enfants », qui par millions « ne peuvent pas retourner à l’école »: une situation qui, « dans de nombreuses régions du monde », risque de provoquer l’augmentation du travail, de l’exploitation, des abus et de la malnutrition des enfants.

Selon l’ONU, 152 millions d’enfants (64 millions de filles et 88 millions de garçons) sont astreints au travail des enfants dans le monde, ce qui représente presque un enfant sur dix à l’échelle mondiale. Il faut redoubler d’efforts pour atteindre la cible 8.7 des objectifs de développement durable (ODD), qui appelle à l’interdiction et à l’élimination immédiates des pires formes de travail des enfants.

Toujours selon l’ONU,

  • Le nombre d’enfants victimes du travail des enfants s’élève à 160 millions dans le monde – soit une augmentation de 8,4 millions d’enfants au cours des quatre dernières années.
  • Le secteur de l’agriculture représente 70 pour cent des enfants astreints au travail des enfants (112 millions), puis viennent le secteur des services, avec 20 pour cent (31,4 millions) et l’industrie avec 10 pour cent (16,5 millions).
  • Le travail des enfants est plus répandu chez les garçons que chez les filles, quelle que soit la tranche d’âge. Si l’on prend en compte les tâches ménagères effectuées pendant 21 heures ou plus par semaine, l’écart entre les sexes se réduit.
  • La prévalence du travail des enfants dans les zones rurales (14 pour cent) est près de trois fois supérieure à celle des zones urbaines (5 pour cent).

 

Les Américains célèbrent ce samedi 19 juin « Juneteenth », la fête du 19 juin qui marque la fin de l’esclavage dans le pays. Et pour la première fois, cette journée est célébrée comme fête nationale grâce au vote du Congrès cette semaine.

PUBLICITÉ

Avec notre correspondante à New YorkLoubna Anaki

À Harlem, « Juneteenth » était déjà célébrée chaque année. L’occasion de se retrouver en famille, danser, manger et rendre hommage à l’histoire des noirs aux États-Unis. Ici, on salue l’adoption du 19 juin comme fête nationale : « Ça aurait dû être fait il y a longtemps déjà ! », estime un homme du quartier.

« Les gens reconnaissent enfin cet événement, que la communauté noire fête depuis des années, raconte cette femme dans les rues de Harlem. Et maintenant, le reste du pays sait et peut-être que certains sauront enfin ce que cette journée représente vraiment. »

« Juneteenth » marque la fin effective de l’esclavage en 1865, deux ans et demi après son abolition par Abraham Lincoln. À l’époque, la guerre de Sécession fait que la nouvelle de la fin de l’esclavage met deux ans et demi à arriver dans les États sudistes.

PUBLICITÉ

Droit de vote menacé

Si l’ambiance est à la fête ce samedi, certains estiment qu’il faut plus que des gestes symboliques. Surtout à l’heure où le droit de vote des minorités est menacé dans certains États républicains.

« On doit continuer à nous battre, explique cette New-Yorkaise. On ne peut pas s’arrêter à cette petite victoire. Il faut continuer pour obtenir ce qu’on mérite et préserver nos droits de vote partout ! »

Deux élus se sont joints aux célébrations dans ce parc de Harlem, le maire Bill de Blasio et le sénateur new-yorkais Chuck Schumer, lequel a renouvelé son engagement pour la lutte contre le racisme et la protection des droits civiques.

 

 

OBSERVING JUNETEENTH

When is Juneteenth and why is it celebrated in America?

  • Katrina Schollenberger, SEO Reporter

New York, 12 Jun 2020, 23:02

JUNETEENTH is a holiday commemorating the Emancipation Proclamation that’s to be observed by tech companies Twitter and Squares.

June 19 celebrates the day that slaves in Texas learned of the Emancipation Proclamation – two years and a half years after it was issued in 1863.

5

It will also mark a day serving to commemorate the end of slavery in the United States.

IS JUNETEENTH A NATIONAL HOLIDAY?

Juneteenth not yet a national holiday. Last year, the US Senate passed a resolution recognizing “Juneteenth Independence Day” as a national holiday, but it has not yet been reviewed by the House.

It is observed across the US by all but four states: Hawaii, North Dakota, South Dakota, and Montana.

Juneteenth is a portmanteau of June and 19. It is celebrated as the day all African-Americans were freed from slavery in the United States after Union General Gordon Granger rode to Galveston, Texas, and told the slaves of their emancipation in 1865.

“In accordance with a proclamation from the Executive of the United States, all slaves are free,” Granger read to the crowd.

Texas was the first state to make Juneteenth an official holiday.

5

Twitter and Square CEO Jack DorseyCredit: Getty Images – Getty

CEO of Twitter and Square, Jack Dorsey. recently stated that his companies would be honoring the day as a company holiday moving forward.

Dorsey made the announcement on Twitter, saying: “Both Twitter and Square are making #Juneteenth (June 19th) a company holiday in the US, forevermore. A day for celebration, education, and connection.”

“Countries and regions around the world have their own days to celebrate emancipation, and we will do the work to make those dates company holidays everywhere we are present.”

Dorsey made the announcement two weeks after the death of George Floyd, which has sparked racial injustice protests nationwide.

How is Juneteenth celebrated?

Juneteenth, considered the ‘Black Independence day’, is celebrated like the Fourth of July with gatherings, picnics, and parties with family and friends.

The National Juneteenth Observance Foundation, an association based in Mississippi, has worked for years to get Juneteenth officiated as a national holiday. The foundation issued an open letter to President Donald Trump in January 2017 urging him to issue a presidential proclamation recognized as a national holiday.

“Upon the reading of General Order #3 by General Granger, our ancestors, released from the tyranny of enslavement, celebrated jubilantly, establishing America’s second Independence Day Celebration and the oldest African American holiday observance,” it reads.

5

Independence Day fireworksCredit: Getty – Contributor

“We request that you issue a presidential proclamation to establish Juneteenth Independence Day as a National Day of Observance in America, similar to Flag Day or Patriot Day. Your proclamation will support legislation in the U.S. Congress concerning gaining greater recognition of Juneteenth in America.

The letter proclaims that the country “needs healing from the scars of enslavement.”

“The annual observance of Juneteenth in America affords the country a tremendous opportunity to constructively reflect on our legacy of enslavement and move forward as a unified nation.”

What are the colors for Juneteenth?

The Juneteenth Flag was created by Ben Haith, founder of the National Juneteenth Celebration Foundation (NJCF), in 1997.

5

Juneteenth FlagCredit: WikiPedia

It features a white Star of Texas emblazoned over a red and blue background, signifying freedom over a new American horizon.

Which state was the last to free slaves?

Mississippi was the last to abolish slavery a mere seven years ago.

In a monumental historical oversight, the state of Mississippi hadn’t submitted the necessary documentation to ratify the 13th amendment until 2013.

The amendment, which declares slavery a constitutional violation, was put to a vote in 1865 where three-fourths of the then 36 states voted in favor of ratification. State lawmakers in Mississippi, however, came to a standstill over compensation for the value of freed slaves.

Dr. Ranjan Batra, professor of Neurobiology and Anatomical Sciences at the University of Mississippi Medical Center investigated the history of the 13th Amendment ratification in Mississippi after watching the movie Lincoln.

5

Calls to the national archive confirmed that although the amendment was indeed ratified in 1995, the archivist never received the proper paperwork for it, rendering the ratification unofficial. Batra enlisted help from Secretary of State Delbert Hosemann to amend this.

“The last paragraph [of the bill] directs the Secretary of State of Mississippi to inform the national archives of the law of the ratification which is exactly the way ratification is supposed to proceed, but that hadn’t been done for whatever reason,” Batra told ABC News.

“Mississippi gets a lot of bad press about this type of stuff and I just felt that it is something that should be fixed, and I saw every reason that could be done,” he said. “Everyone here would like to put this part of Mississippi’s past behind us and move on into the 21 st century rather than the 19th.”

What was the state with the most slaves?

Slavery as an institution was supported across the South.

Slaves provided the foundations of the region’s economy, as agricultural exports depended on the labor of Black slaves.

There were five states with over 400,000 slaves just before the beginning of the Civil War in 1961.

Virginia took the lead with over 490,867 slaves, closely followed by Georgia (462,198), Mississippi (436,631), Alabama (435,080), and South Carolina (402,406).

When did slavery end?

Slavery in the United States ended when the 13th Amendment was ratified on January 31, 1865.

MOST READ IN NEWS

‘I’LL F***KING KILL YOU’

Teacher ‘threatens mom & crying daughter, 8, at BLM protest’

LAID BARE

Weinstein had ‘genital gangrene’ and needed injections before sex, new claims

‘I CAN’T BREATHE’

Who is George Floyd and why was he arrested in Minneapolis?

Warning

CRY FOR HELP

Dying black man tells cops ‘I can’t breathe’ & officer replies ‘I don’t care.

FIRST LADY’S LEVERAGE

Melania ‘delayed White House move to force Trump to re-do prenup’

TRAGIC END

‘Abducted’ 3-month-old girl feared in ‘grave danger’ found dead in submerged car

Congress passed the constitutional amendment that reads “neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction.”

 

 

 

 

Proverbes

Dlo manyòk pa  lèt

Si Je Wouj pa boule kay, Je vèt nan nuit , fè ou Kouri

Se Tèt ki Kondui Kò

Yo pa Manje lanmori san grès

Sommèy  pa Konnen mizè

Grangou se mizè, vant plin se traka

 

Good to know: A time for everything…

 

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

The last few days have offered some signs of progress and hope in some places, eg:

– New York State  has reached 70% of COVID-19 vaccinations and a big lifting up of most restrictions;

– the USA and the European Union, NATO had more dialogue and hopeful signs of greater cooperation;

-June Teenth is celebrated a little more than before, marking the beleaguered announcement  of official end of black slavery with hope that this will translate  in real and meaningful progress;

– Summer is at the door!

 

All good things come from the Lord and it is very smart to cooperate indeed.

And for our Haitian brothers and sisters in the USA eligible for TPS to November 2022, do not delay applying – and if you need a waiver for illegal entry, check with your immigration services provider if you meet the requirements for one as early as possible!

Greetings to all spiritual  and actual fathers and all who play this role!

May the Holy Family bless and assist everyone!

+++.

Ces derniers jours ont offert des signes de progrès et d’espoir en quelques endroits:

– l’Etat de New York a atteint 70% de vaccinations contre le COVID-19 et levé la majorité des restrictions;

– les Etats-Unis  et l’Union Européenne, l’OTAN ont eu plus de dialogue et donné des signes de plus grande coopération;

-l’anniversaire de “June teenth”est célébré un peu plus qu’avant, marquant l’annonce avec délai de la fin officielle de l’esclavage avec espoir que cela va se traduire en progrès réel et significant;

-l’Été est à la porte!

 

Toutes les bonnes choses viennent du Seigneur et il est toujours intelligent d’y coopérer. Et pour nos soeurs et frères Haitiens aux USA éligible pour TPS jusqu’à Novembre 2022, appliquez dès que possible, et si vous avez besoin d’un “waiver”pour entrée illégale, vérifiez avec le conseiller d’immigration si vous en remplissez les conditions aussitôt que possible!

Bonne fête  à tous les pères spirituels et actuels et tous ceux et celles qui remplissent ce rôle! Que la Sainte Famille vous bénisse et assiste tous!

Latest News-June 13, 2021

 

ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (JUNE 13TH, 2021)

Ez. 17, 22-24;Ps. 92; 2 Cor. 5, 6-10; Mk 4, 26-34      

 

 

 

By +Guy Sansaricq.

 

The key teaching of the day comes in the form of a simple parable borrowed from nature. A small seed is planted in the ground and slowly grows up to become a huge tree. Prophet Ezekiel used this image when God’s people was held captive in Babylon. He compared them to a seed buried underground that will mysteriously become a great nation in the future.

 

It’s a message of HOPE. The Church faced tremendous obstacles in its initial days. Even today we sometimes experience discouragement when we look around and observe that the modern world ignores the Gospel. People don’t seem to resonate with joy when the word of God is proclaimed. Stories of brutality and violence make up the stuff of evening news.

 

We do not need to be disheartened. There is an undefeatable power in the truth and the grace of Jesus-Christ. The ultimate victory of the KINGDOM is assured. Happy are those who never lose hope!   The line of Paul in the 2nd reading adds new strength to this message: we walk by faith and not by sight.  Just like the growth of planted seeds cannot be observed by the farmer, we too do not see or perceive the secret spread of the KINGDOM. Yet beyond all the signs of death that we see all around, God’s work of life continues unabated.

 

Dismiss all forms of despair. Hold firm to faith and hope! Victorious is our GOD!

 

ONZIÈME DIMANCHE ORDINAIRE DE L’ANNÉE (13 Juin 2021)      

 

  Par +Guy Sansaricq.

 

Le plat de résistance de la messe d’aujourd’hui nous est servi sous la forme d’une simple parabole. N’est-il pas vrai que la semence jetée en terre pousse toute seule échappant à tout regard?  Cependant elle arrivera à surgir et à devenir un grand arbre. Personne, mème pas les savants, ne peut expliquer comment cela se fait. Jésus nous donne par cette histoire un message d’espérance. L’essentiel est invisible! De grandes choses se développent dans l’invisible un peu comme le grain mis en terre. Il passe par la mort avant de grandir.

 

Ainsi en est-il du royaume de Dieu! Ses commencements sont humbles et soumis aux bourrasques du temps. Mais son destin de gloire est assuré.  Prenez courage! Que rien ne vous décourage pas mème la barbarie des despotes de tous les ages ou l’apparente indifference des masses. Le sang du Christ n’aura pas coulé en vain. Nous avons un avenir!

 

L’Eglise, malgré sa faiblesse, accomplira sa mission de salut universel et se dressera un jour comme l’arbre de la vie.  Elle étendra ses branches sur la montagne de Dieu et les nations trouveront logement sous ses branches déployées. Cela ne s’accomplira pas sans souffrance. Mais que nul ne perde souffle ni ne mette bas les armes. St Paul nous le rappelle dans la seconde lecture. Nous marchons dans la foi, non pas dans la vision! Vive l’espérance que cette simple parabole fait monter dans nos coeurs! Jésus est mort, il est vrai! Mais il ressuscita! La souffrance et la mort sont des étapes sur la route de la Victoire!

 

 

Pensée de la Semaine: Il est plus facile de vivre avec une deception qu’avec du regret

Citation de Célébrité

André Agassi

Thought of the Week: It’s easier to live with disappointment than with regret

Celebrity Quote

André Agassi

Pensamiento de la semana: es más fácil vivir con decepción que con arrepentimiento Cita de celebridad André Agassi

 

 

MONSEIGNEUR DUCANGE SYLVAIN, SYLVAIN, SDB †

 

Requiescat in Pace

 

Msgr Pierre André Pierre

Centre National de l’Apostolat Haitien

 

Né le 5 Avril 1963 à Port-au-Prince et originaire de Lascahobas, Monseigneur Ducange Sylvain, S.D.B. †, prononça ses vœux perpétuels dans la Congrégation des Pères Salésiens de Don Bosco, en 1992. Il est ordonné Prêtre le 8 juillet 1995. Il est ensuite nommé Evêque Auxiliaire de Port-au-Prince et Evêque Titulaire de Novae le 4 juin 2016 par le Pape François. Il est ordonné Evêque le 27 août de la même année, dans la Cathédrale Transitoire Notre-Dame de l’Assomption de Port-au-Prince, par Mgr Louis Nerval Kébreau. SDB, Mgr Guire Poulard et Mgr Quesnel Alphonse. Il a servi le Peuple de Dieu dans l’Archidiocèse de Port-au-Prince, comme Evêque Auxiliaire d’abord de Mgr Guire Poulard, puis de Monseigneur Max Leroy Mésidor, jusqu’à son décès survenu le 8 juin 2021 à l’hôpital universitaire de Mirebalais dans le Plateau Central d’Haiti, à l’âge de 58 ans. Son ministère de prêtre a duré 25 ans et 9 mois, et celui d’Evêque 4 ans et 7 mois.

Que le Seigneur lui donne la vie éternelle !

 

A l’occasion du décès de de son Excellence Monseigneur Ducange Sylvain, SDB, le Centre National de l’Apostolat Haïtien présente ses sincères condoléances à sa famille biologique et à toute la population de Lascahobas, à la Congrégation des Pères Salésiens de Don Bosco, au Provincial et à la province d’Haiti en particulier, à Monseigneur Max Leroy Mésidor, Archevêque de Port-au-Prince, au Clergé et au peuple de Dieu de l’Archidiocèse qu’il dirige, ainsi qu’à la Conférence Episcopale d’Haiti.

 

Le Centre National de l’Apostolat Haïtien informe ses membres et tout le peuple de Dieu de la diaspora des dispositions prises œuvre par la Conférence Episcopale d’Haiti (CEH) pour la célébration des funérailles de Monseigneur Ducange Sylvain, SDB le mercredi 16 juin à 8 :30 AM, en l’Eglise Saint Pierre de Pétion-Ville, tandis que la veillée de prière sera organisée le mardi 15 juin de 4:00 à 6:00 PM en l’église du Christ-Roi de Bourdon.

 

Les fidèles sont invités à se joindre à la prière de l’Église, en ces deux occasions, dans le strict respect des mesures sanitaires décrétées par les responsables de l’État haïtien.

 

En communion avec l’Eglise d’Haiti, l’Apostolat Haïtien « rend hommage à ce pasteur zélé et passionné, à cet homme de discernement, profond, simple et plein de sagesse, qui a servi son Créateur et Sauveur, ainsi que son peuple, avec zèle et dévouement au cours de son passage parmi nous.»

 

Puisse le Seigneur l’accueillir dans sa béatitude éternelle et réconforter tous ceux que son départ plonge dans le deuil et l’affliction. Puisse-il intercéder pour nous, pour l’Archidiocèse de Port-au-Prince et pour le peuple haïtien auprès du Père clément et miséricordieux. Que son âme repose en paix !

 

Monseigneur Ducange Sylvain, SDB… Requiescat in pace!

 

 

 

Adieu Père Guy Chrispin de la Promotion Oscar Romero!

 

 

Le Père Guy Chrispin de la promotion Oscar Romeo (le Regretté  Oscar Romero était Archevêque de San Salvador  assasiné à la Cathedrale de San Salvaldor    le 24 Mars 1980 par un groupe d’extrême-droite parce qu’il denoncait ouvertement les exactions perpétrés par la Junte  militaire), Curé de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets, est retourné à la maison du Père le Jeudi 10 Juin 2021. Ce départ est une grande surprise et surtout un grand choc pour tous ceux et celles qui sont très proches du Père Guy Chrispin. Ce dernier était connu pour son humour ,  son dynamisme, sa grande dévotion à la Vierge Marie et sa proximité avec ses paroissiens et paroissiennes.

Le Père Guy Chrispin était un fils du Bel-Air dans la capitale haïtienne. Il était né le 5 Décembre 1958 et fut ordonné prêtre pour l’archidiocèse de Port-au-Prince le 10 Août 1986. Il avait donc presque 35 ans dans la vie sacerdotale. Il a exercé son ministère à Chicago aux États-Unis et dans différentes paroisses de l’archidiocèse de Port-au-Prince. Dans sa promotion au Grand Séminaire ou de la promotion Oscar Ro ils étaient quatre pour l’archidiocèse de Port-au-Prince: Le Père Yves Thomas, le Père René Antoine, le Père Frédéric Jean  Jacques et lui-même.

 

Le Père Chrispin avait remplacé Son Excellence Monseigneur Marie Éric Glandas Toussaint comme Curé de la Cathédrale de Port-au-Prince après le tremblement de terre du 12 Janvier 2010. Il a passé 9 ans dans ce ministère en affrontant beaucoup de défis. Bon nombre de paroissiens de la Cathédrale ont apprécié son ministère comme Curé.

Il est arrivé à la fin du mois d’octobre 2020 comme Curé à la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Immédiatement il avait compris l’importance de commencer à travailler pour changer le visage de la Paroisse. Parmi ses priorités il y avait l’électricité, un système de son pour l’église paroissiale et sa toiture. Dans un temps record, avec le support du groupe Pitit Manman Wozè, il avait installé un système de panneaux solaires pour le presbytère et pour l’église.

 

 

En outre, sous le leadership du Père Chrispin, le groupe Pitit Manman Wozè de la diaspora est parvenu à doter la paroisse Notre-Dame du Rosaire d’un site Web , d’une station de radio sur Internet  et d’une page Facebook. Clicquer sur ce lien  pour visiter le site web  de la Paroisse  Notre Dame du Rosaire: .http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/

 

Le Curé participait régulièrement aux différentes réunions du groupe Pitit Manman Wozè qui est toujours prêt à supporter sa paroisse.

 

Nous demandons au Seigneur d’accueillir le Père Guy Chrispin dans son paradis. La mission terrestre de ce dernier s’est terminée. Nous remercions infiniment le Père Chrispin pour son ministère parmi nous. Nous renouvelons notre engagement à continuer les travaux que nous avons commencés pour notre paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Que ton âme repose en paix Père Chrispin!

 

Brother Tob

 

 

 

Farewell Father Guy Chrispin of the Promotion Oscar Romero

 

Father Guy Chrispin of promotion Oscar Romero,( The late Oscar Romero was  archbishop  of San Salvador assassinated  at the Cathedral of San Salvador on March 24, 1980 by an extreme right -wing group because he openly denounced the atrocities perpetrated by the Military Junta)  The new  Pastor  of Notre Dame du Rosaire of Croix-des-Bouquets  returned to the Father’s house on Thursday June 10,2021. His departure for the Father’s house is a great surprise and a great shock for all those who are very close to Father Guy Chrispin.

Father Chrispin is known as a Very dynamic Priest, very Marian  very close to his faithful and a great builder of Catholic  faith.

Father Guy Chrispin of the promotion Oscar Romero  is of  the Archdiocese of Port-au-Prince, he was born on December 5, 1958, he was ordained a priest

for the Archdiocese of Port-au-Prince on August 10, 1986. He has  already 35 years in priestly life. He has exercised his ministry in Chicago and in various parishes of the Archdiocese of Port-au-Prince. In his promotion there were 4 for the Archdiocese of Port-au-Prince and the names of the latter are as follows:  The late Father Yves Thomas, Father René Antoine, Father Frederic Jean  Jacques and himself.

 

Father Guy Chrispin replaced  His Excellency The Most Reverend  Eric Glandas as Pastor of the Cathedral after the earthquake of 2010,He spent 9 years in this ministry, yes he met many challenges as Pastor of the Cathedral of the archdiocese of Port-au-Prince  and several parishioners of the Cathedral  of Port-au-Prince appreciated his work as Pastor  or  the ministry of Father Chrispin as Pastor of the Cathedral of the Archdiocese of Port-au-Prince.

 

He arrived at the end of October 2020 at the Parish of Notre Dame du Rosaire de la Croix-Des-Bouquets as Pastor of this wonderful Parish who is among the biggest parishes of the archdiocese of Port-au-Prince-Haiti . Since of  his arrival he understood the importance of starting to work immediately to change the face of the Parish. Among his priorities he had

electricity, a sound system for the Church and the roof of the Church. In   record time with the support of the Pitit Manman

Wozè group he was able to install a Pana Solar system for the rectory  and for the Church

On Father Chrispin’s Leadership  Pitit Manman Wozè Diaspora Group was able to provide the parish with a website , a  free radio station  on the Internet  and a

Face Book Page.  Please click this link to visit the Website  of Our Lady Rosary Parish : http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/

He regularly participated in the meetings of the Manman Wozè Group and this group is always ready to support his parish.

 

We ask the Lord to welcome Father Guy Chrispin to his paradise. The latter’s earthly mission has ended. We thank Father Chrispin very much for his ministry among us. We renew our commitment to continue the work we have started for our parish of Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. May your soul rest in eternal  peace Father Chrispin!

 

Brother Tob

 

 

ANONS  LANMÒ AKADEMISYEN

DOKTÈ ERNST MYRVILLE

 

Kòlèg Akademisyen manm KAd AKA

Kòlèg Akademisyen manm Konsèy Akademisyen an

Kolèg Kolaboratè nan Konsèy Konsiltatif AKA

Madam Biwo Sekretarya Ekzekitif

Tout manm Administrasyon ak Direksyon nan AKA

Tout Anplwaye AKA – Tout Patnè ak Zanmi AKA

Lanmò frape Akademi Kreyòl Aysyen (AKA)

Yon pye mapou tonbe.

Yon nèg vanyan ale.

Kòlèg Akademisyen Ernst MYRVILLE kite nou 

jodi madi 8 jen 2021 an.

Non konnen konba li te menmen.

Nou konnen konviksyon li te genyen.

Nou konnen mati li te sibi poutèt Lang Kreyòl la.

Nou konnen tou jan li te sèvi Pèp Ayisyen, ak Lang li ak Kilti li.

Mwen pale avèk Direktris Paviyon Laj Dò nan wout Frè,

Kotè Akademisyen Doktè Ernst MYRVILLE te an rezidans depi plis pase 2 mwa.

Li konfime nouvèl la ban mwen:

Lanmò frape Akademisyen Doktè Ernst MYRVILLE.

 

Annatandan tout dispozisyon rive pran

Avèk tout moun ki konsène pou finaray Kòlèg nou,

N ap rete an kontak avèk Sekretarya Ekzekitif AKA

Pou tout enfòmsasyon ki pral vini.

N AP KONTINYE MISYON AKA A. 

SE MEYÈ FASON POU NOU ONORE

AKADEMISYEN DOKTÈ ERNST MYRVILLE.

Monseyè Pierre André PIERRE

Prezidan Konsèy Administrasyon

Akademi Kreyòl Ayisyen (AKA)

Mgr Pierre André PIERRE

Gid Espirityèl Chapèl Sen Franswa / Guide Spirituel de la Chapelle Saint François de Sales de Delmas

Prezidan AKA -|- Akademi Kreyòl Ayisyen-|- Président de l’Académie Créole d’Haïti

Conseil d’Administration de l’Agence Universitaire de la Francophonie AUF

Conseil d’Administration de l’Association Internationale des Universités AIU

Deputy Director of the National Center of the Haitian Apostolate USA

Ambassadeur pour les Relations Internationales – UNDH

Recteur Émérite 

Université Notre-Dame d’Haïti UNDH         

Phone:   (509)  (509) 3701-2230

AKA | Akademi Kreyòl Ayisyen | www.aka.org |

Université Notre-Dame d’Haïti | www.undh.edu.ht |

Mgr Pierre André PIERRE

Gid Espirityèl Chapèl Sen Franswa / Guide Spirituel de la Chapelle Saint François de Sales de Delmas

Prezidan AKA -|- Akademi Kreyòl Ayisyen-|- Président de l’Académie Créole d’Haïti

Conseil d’Administration de l’Agence Universitaire de la Francophonie AUF

Conseil d’Administration de l’Association Internationale des Universités AIU

Deputy Director of the National Center of the Haitian Apostolate USA

Ambassadeur pour les Relations Internationales – UNDH

Recteur Émérite 

Université Notre-Dame d’Haïti UNDH         

Phone:   (509)  (509) 3701-2230

AKA | Akademi Kreyòl Ayisyen | www.aka.org |

Université Notre-Dame d’Haïti | www.undh.edu.ht |

Attachments area

 

 

Nòt kondoleyans nan okazyion lanmò Pè Guy CHRISPIN

Gwoup Pitit Manman Wozè

10 Jen 2021

 

Bonjou bonswa Frè nou  ak Sè nou  yo;

 

Nou menm manm Pitit Manman Wozè Pawas Kwadèboukè, ki nan dyaspora a, se avèk anpil lapenn, nou aprann lanmò Pè Guy CHRISPIN kire pawas Notredam di Wozè, nan Kwadèboukè.

 

Nouvèl la rive tankou yon kout zèklè. Li frape tankou yon gwo siklòn. Se yon dezas pou fanmi, zanmi ak tout moun ki te Konnen Pè Chrispin. Men kòm pitit Bondye, nou konnen lavi nou sou tè a se yon pelerinaj ki kout.

 

Nou dwe toujou aksepte volonte Bondye ki ba nou lavi e ki renmen nou tout. Bondye te ban nou Pè CHRISPIN. Li pran li. Li rele li pou yon lòt ministè nan Legliz Triyonfant kote ki pa gen okenn desepsyon, ni rèl, ni soufrans. Kidonk, Bondye bay. Bondye pran. Se pou nou beni non Bondye nan tout sikonstans.

 

Nou vle di Pè Chrispin yon gwo mèsi pou tout devouman li e pou tout travay li fini, oswa li te kòmanse fè avèk nou nan Pawas Notredam Wozè nan Kwadèboukè. Jodiya nou kapab di, nan Pè CHRISPIN nou gen yon gwo zanmi ki  nan syèl. L ap lapriyè pou pawas Notredam di wozè nan Kwadèboukè,  pou tout gwoup Pawas la, ak pou tout moun k ap travay pou Reny Bondye a rive sou tè a.

 

 

Nou menm Pitit Manman Wozè ki lòt bò dlò, n ap kontinye fè tout sa nou kapab, avèk fòs Sentespri Bondye a, pou nou mete tèt ansanm epi kole zèpòl ak zèpòl, pou sipòte pawas nou an, avèk ekip  ki sou plas la, pou nou toujou kore misyon Pè CHRISPIN te angaje ladan l avèk Pawas Notredam di Wozè.

 

Nou priye Bondye  pou li resevwa nanm Pè Guy CHRISPIN lakay li, nan Paradi li a. N ap mande Manman Wozè, tanpri, pou li akonpaye li nan gwo voyaj sila, joustan nanm li rive nan bra Bondye Papa, bò kote Jezi.

 

Kanta noumenm, frè ak sè nou yo, n ap kenbe fèm. Bon kouraj pou tout mamnm fanmi Pè CHRISPIN. N ap kontinye lapryè Bondye pou nanm Pè Chrispin repoze anpè.

 

.

Bon kouraj! Rete nan lapè Pè Chrispin!

Marie Elda Cantave Romulus

Pou Gwoup Pitit Manman Wozè.

 

Mwen tou senpleman sezi apran nouvel sa. Mwen ki te sipoze rankontre pe a sou envitasyon Buteau poum te kapab bal yon koudmen nan reparasyon twati legliz Notre Dam di woze. Mwen pa gen chans fe konesans ak li men mwen apran de lot moun ke se te yon pesonaj serye epi dinamik nan travay li tap fe a. Mwen regret ke mwen pat gen chans travay ak li.
Ke Bondye resevwal nan wayom ni
Ing. Guiders Kernizan

 

Protocole etabli par le comité des funérailles de Mgr Ducange

 

Mes frères,
Vueillez prendre connaissance ici du protocole etabli par le comité des funérailles de Mgr Ducange, validé par Mgr Max Leroy Mesidor ,
Les funérailles seront chantées en l Église St Pierre le mercredi 16 juin à 8h30 am et non à 9h30.
– La veillée sera animée par les Salésiens
– Les  Places seront marquées par conséquent, limitées
– Ne trouveront place a l église que les entités suivantes :
* Famille de Mgr Ducange et amis très proches …
* CEH et Nonciature …
* Conseil sup des Salésiens  …
* quelques prêtres de Lascahobas..
* cons sup des soeurs  salesiennes + des petits sœurs et frères  de Ste Therese + de Marie Reine + des Filles de Mie..
+ délégation de 3 prêtres par unité pastorale .
+ délégation de Ste Marie + de l’hopital St Fran…
–  Accueil Discipline ..par les scouts et les kiro de St Pierre
– Le Cercueil sera gardé  fermé
+ La courte procession des  évêques sortira  par la chapelle vers le choeur de l’église par la moitié de l allée principale
– La grande chorale de St Pierre sera  réduite a une dizaine.
– Présence de RT Soleil assurée + Lien virtuel …
– les prêtres encourageront les fidèles à suivre les funérailles a la  TV ou sur
face Book ou youtube
– couleur lit : le blanc
– Ne pas oublier les 3 messes à célébrer pour le repos de l’âme du frere pasteur

 

décès de Mgr Ducange Sylvain

 

 

L’Eglise catholique pleure la disparition de Mgr Ducange Sylvain, décédé mardi à 58 ans, après avoir été testé positif à la Covid-19. Dans un communiqué, l’archidiocèse de Port-au-Prince informe que le prélat est mort à l’hôpital universitaire de Mirebalais.

«L’Église catholique, l’archidiocèse de Port-au-Prince en particulier et toute la famille salésienne d’Haïti sont en deuil. Une profonde tristesse habite notre cœur en vous annonçant la regrettable nouvelle du départ pour la maison du Père de Son Excellence Monseigneur Ducange SYLVAIN, S.D.B. Évêque auxiliaire de l’archidiocèse de Port-au-Prince depuis 2016, monseigneur Ducange aura passé six (6) années de service pastoral dans notre Église particulière, au cours desquelles il a montré un zèle apostolique et une sollicitude qui témoignent de son amour de Dieu en humble disciple et de sa grande humanité en tant que pasteur”, lit-on dans le communiqué de l’archidiocèse de Port-au-Prince.

Selon l’archidiocèse, Mgr Sylvain a été accueilli d’abord à l’hôpital Saint-François de Sales, puis transféré à l’hôpital universitaire de Mirebalais pour les soins que requérait sa situation de santé. ” Monseigneur Ducange a vécu ses jours d’hospitalisation comme une grande épreuve à laquelle s’est uni l’ensemble des fidèles (clercs et laïcs) dans la foi et dans la prière. Le Seigneur l’a rappelé à Lui le 8 juin 2021. « Dieu a créé l’homme pour une existence impérissable, Il a fait de lui une image de ce qu’il est en Lui-même. Ceux qui sont fidèles resteront avec Lui dans son amour, car Il accorde à ses élus grâce et miséricorde » (Sg. 2, 23 ; 3, 9). Que l’âme de notre regretté frère, Son Excellence Monseigneur Ducange SYLVAIN, S.D.B. repose en paix par la miséricorde de Dieu !», conclut le communiqué de l’archidiocèse de Port-au-Prince.

La Conférence des évêques catholiques d’Haïti (CEH) a aussi porté à la connaissance du peuple chrétien et de la population en général que son Excellence Monseigneur Ducange Sylvain, Évêque Auxiliaire de l’archidiocèse de Port-au-Prince, est retourné à la maison du Père aujourd’hui le 8 juin 2021 à l’âge de 58 ans. « Son décès, survenu à 1h00 am, a été constaté par la Direction de l’hôpital de Mirebalais où il avait été conduit il y a une semaine, suite à des malaises respiratoires au cours d’un bref séjour à l’hôpital Saint-François de Sales», précise la CEH dans une note.

« Cette nouvelle plonge dans la douleur et le deuil toute l’Église catholique en Haïti, l’archidiocèse de Port-au-Prince, la Congrégation des Salésiens de Don Bosco, les parents de Monseigneur Ducange et l’ensemble de la population haïtienne. La date et le lieu des funérailles de Mgr Ducange Sylvain seront annoncés ultérieurement. La CEH demande à tous les fidèles de prier pour le repos de son âme, et au clergé des dix diocèses du pays, de célébrer une messe à cette même intention » , selon la note des évêque

Un petit geste de Solidarité  envers le Centre National de l’Apostolat Haitien

 

 

 

Le temps passe  très vite on est deja au mois de Juin  , le 6ème mois de l’Année 2021  et  ca deja plus d’un an   qu’on  vit avec la pandemie du CoViD 19  connue pour un mal invisible qui a changé totalement la planète. Nous pensons  à tous ceux et celles qui ont attrapé ce virus et qui ont du nous laisser. Ce virus nous a demontré que l’homme malgré les progrès technologiques  et tout ce qu’Il a pour dominer et coloniser les plus faibles  ne sont pas les maitres de l’univers.

 

Le Centre National de l’Apostolat  Haitien malgré cette pandémie  avait fait tout ce depend de lui  pour accompagner la population  Haitienne.  Nous sommes très reconnaissants envers  l’association des medecins Haitiens à l’etranger et de l’association des Infirmières Haitiano Americaines qui ont toujours accepté de participer aux emississions de Santé  de la Radio Telé Solidarité sur le COVID 19.

 

 

Le Centre National  de l’Apostolat Haitien  à travers la Radio Telé Solidarité a organisé  le concours du Jeune de l’Année  qui a été un grand succès  en terme de participation et de candidats de grand calibre . On a eu 5 gagnants  et on doit avoir au moins 2500,00$ pour les gagnants.  Bishop Guy Sansaricq    continue à faire tout ce qui depend de lui pour envoyer les primes aux gagnants.   Cette Année c’est  une jeune fille qui est deja en quatrième Année en  medecine en Republique Dominicaine  qui est la jeune de l’année. Nous savons qu’on a au moins 30.000 étudiants Haitiens qui laissent Haiti pour étudier en République Dominicaine. Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  est en contact avec des étudiants haitiens  de 15 pays.  Beaucoup de ces étudiants Haitiens veulent retourner en Haiti pour aller apporter leur contribution à leur terre Natale après leurs etudes universitaires.

 

Le Cemtre National de l’Apostolat Haitien a besoin de l’argent pour continuer à developer. Notre rêve c’est de voir que les prêtres qui ont un ministère  dans la pastorale haitienne comprennent la necessité de faire une collection chaque anneee  pour le Centre National

 

Le Centre National de l’Apostolat Haitien  traverse des moments difficiles au niveau economique, on n’a pas de budget  et il est difficile d’organiser des levées de fonds  avec la pandemie. Nous lancons un vibrant appel aux anciens étudiants du Collège Pastoral ,  des leaders de groupe de prière et aux professionnels de notre  Communauté  de nous aider dans ce moment difficile.   Bishop Guy Sansaricq  sera très content d’avoir au moins 1000 personnes  qui seront prêtes à envoyer  un chèque  pour le Centre National de l’Apostolat Haitien Votre contribution peut nous aider à continuer nos programmes. Vous pouvez envoyer votre chèque pour le Centre National de l’Apostolat Haitien au 332 32East Brooklyn NY 11213

 

Brother Tob

 

 

A small gesture of Solidarity towards the National Center of the Haitian Apostolate

 

 

 

Time flies very quickly we are already in June, the 6th month of the Year 2021 and it has already been more than a year that we are living with the CoViD 19 pandemic known for an invisible disease that has totally changed the planet . We think of all those who caught this virus and who had to leave us. This virus has shown us that man despite technological progress and all that he has to dominate and colonize the weakest are not the masters of the universe.

 

Despite this pandemic, the National Center of  the Haitian Apostolate had done everything in its power to support the Haitian population in this difficult time . We are very grateful to the Association of Haitian Physicians Abroad and the Association of Haitian American Nurses who have always agreed to participate in Radio Telé Solidarity’s health broadcasts on COVID 19.

 

 

The National Center of the Haitian Apostolate through Radio Telé Solidarité organized the Youth of the Year contest  which was a great success in terms of participation and with high caliber candidates. We had 5 winners and we must have at least $ 2,500.00 for the winners. Bishop Guy Sansaricq continues to do whatever is in his hands to send the bounties to the winners. This Year is a young girl who is already in fourth Year in medicine in the Dominican Republic who is the youngster of the year. We know that we have at least 30,000 Haitian students leaving Haiti to study in the Dominican Republic. The staff of Radio Telé Solidarité is in contact with Haitian students from 15 countries. Many of these Haitian students want to return to Haiti to make their contribution to their native land after their university studies.

 

The National Cemter of the Haitian Apostolate needs the money to continue to develop these beautiful program. Our dream is to see that the priests who have a ministry in Haitian pastoral care understand the need to make a collection everyyear for the National Center

 

The  National Center of the Haitian  is going through difficult times economically, we have no budget and it is difficult to organize fundraising with the pandemic. We make a heartfelt appeal to Pastoral College alumni, prayer group leaders and professionals in our Community to help us in this difficult time. Bishop Guy Sansaricq will be very happy to have at least 1000 people ready to send a check to the National Center for the Haitian Apostolate Your contribution can help us continue our programs. You can send your check to the National Center for the Haitian Apostolate at 332 32East Brooklyn NY 11213

 

Brother Tob

 

Cuba : Emilio Duanes Duvarcer, doyen de l’humanité, est mort à 120 ans

 

 

Emilio Duanes Duvarcer, un Cubain âgé de 120 ans selon ses papiers d’identité, est mort jeudi à Minas, commune de 38 000 habitants dans la province de Camagüey. Sur l’île, il était considéré comme le doyen de l’humanité devant la Japonaise Kane Tanaka. Il est décédé après avoir contracté une pneumonie. “L’homme s’est maintenu en bonne santé pendant toutes ces années grâce au régime alimentaire qu’il suivait et aux soins de sa famille”, mais “il est décédé d’une soudaine pneumonie, après avoir été alité pendant un an après une fracture de la hanche”, indique le blog Diario Mineño, tenu par les journalistes de la radio locale La Voz de Bayatabo.

Emilio Duanes Duvarcer avait 13 enfants, 36 petits-enfants et plus de 40 arrière-petits-enfants. Né le 10 mai 1901 à Ocap, en Haïti, il avait émigré au Venezuela à neuf ans avec une tante avant que les deux s’installent trois ans plus tard à Cuba. Il avait déjà près de 60 ans lors de la révolution menée par Fidel Castro en 1959.

Il n’était pas officiellement le doyen de l’humanité

Selon ses papiers d’identité, Emilio Duanes serait mort à un âge plus avancé que celui de la doyenne actuelle reconnue de l’humanité, la Japonaise Kane Tanaka (118 ans), née le 2 janvier 1903. Faute de documents attestant la date de sa naissance, il n’est toutefois pas reconnu lui-même comme un éventuel doyen de l’humanité.

À LIRE AUSSIÀ 117 ans, la doyenne européenne a vaincu le Covid-19

Avec une population de 11,2 millions d’habitants, Cuba est le deuxième pays le plus âgé d’Amérique latine, après l’Uruguay, et devrait le dépasser au cours de la prochaine décennie selon les experts.

Plus de 2 000 centenaire à Cuba

L’île compte 2 070 centenaires et une espérance de vie de 79,5 ans, des chiffres similaires à ceux d’un pays riche, alors que le salaire minimum n’est que de 87 dollars par mois. Dans ce pays communiste à la forte densité de médecins et au système de santé gratuit, un “Club des 120 ans” encourage d’ailleurs les habitants à viser cet âge vénérable avec de bonnes habitudes de vie.

 

Source link

 

 

 

Femme de la Semaine-Maroc- Melle Pharana Phaton.

 

 

Dans notre Rubrique Femme de la Semaine Melle Pharana Phaton de la Communauté des étudiantes Haitiennes de Maroc est la femme de la semaine du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité

Rappelons que Melle Phaton est originaire de Gros Morne, Elle a ses études secondaires au Collège Les Normaliens Reunis , elle est en troisième année de licence en Science économique et gestion.

Melle Phaton a l’air d’une femme très intelligente  et qui a beaucoup de rêves pour sa ville natale

Bishop Guy Sansaricq en communion avec le personnel du Bulletin du Centre National de l’Apostolat Haitien presente ses  felicitations à Melle Phaton

Brother Tob

 

WOMAN OF THE WEEK Morocco- Miss Pharana Phaton

 

 

Miss Pharana Phaton of the Haitian Students Community of Morocco was named the woman of the week for the Weekly Bulletin

of the National Center for the Haitian Apostolate and of Radio Telé Solidarité.

Miss Phaton is from Gros Morne. She did her secondary studies at the College Les Normaliens Reunis, and is in the third year of

a sturying for her license in Economics and Management at the University of Morocco. Miss Phaton is a very intelligent woman

with many dreams for her hometown.

Bishop Guy Sansaricq and the staff of the Bulletin du Center National de l’Apostolat Haitien presented congratulations to Miss Phaton

BROTHER TOB

 

Canada: des autochtones prochainement reçus par le pape François

Un appel du pape à l’angélus du 6 juin

JUIN 12, 2021 21:59RÉDACTIONPAPE FRANÇOIS

WhatsAppMessengerFacebookTwitterShare

Share this Entry

Une délégation de représentants des communautés autochtones du Canada sera prochainement reçue par le pape François, annonce la Conférence épiscopale du Canada, dans cette note publiée le jeudi 10 juin 2021.

La note rappelle qu’à l’angélus du 6 juin 2021, le pape François a évoqué la découverte choquante des restes d’enfants à l’ancien pensionnat de Kamloops et, il a souligné l’importance de « marcher côte à côte dans le dialogue et dans le respect mutuel dans la reconnaissance des droits et des valeurs culturelles de tous les fils et toutes les filles du Canada ».

AB

Déclaration de la CECC

Délégation auprès du Saint-Siège

jeudi, juin 10, 2021De tout cœur, les évêques catholiques du Canada sont très impliqués à prendre de vraies actions significatives avec les Peuples autochtones en vue d’un avenir rempli de plus grand respect et de coopération. La découverte récente des restes d’enfants dans un lieu d’enterrement d’un ancien pensionnat à Kamloops (Colombie-Britannique) nous rappelle un passé douloureux et un héritage qui persiste. Avec le ferme encouragement du pape François, les évêques du Canada se sont engagés à renouveler et renforcer les relations avec les Peuples autochtones de tout le pays. Au cours des dernières années, des cercles d’écoute régionaux et diocésains ont eu lieu à travers le pays afin d’entendre les histoires des communautés autochtones locales et leurs espoirs pour le futur. S’écouter est le commencement de nos efforts communs pour parvenir à une réconciliation mutuelle et durable, à une guérison authentique et ainsi construire des ponts.

En conversation avec des personnes et des communautés autochtones, tant au niveau local que national, et bilatéralement avec les organismes nationaux des Premières Nations, des Métis et des Inuits, les évêques, promoteurs du projet, préparent, depuis plus de deux ans maintenant, une délégation d’Autochtones pour rencontrer le Saint-Père et vivre des moments significatifs de dialogue et de guérison. Cette visite pastorale comprendra la participation d’un groupe diversifié d’aînés/‘gardiens du savoir’, de survivants des pensionnats et de jeunes de partout au pays. L’événement offrira également au pape François une occasion unique pour entendre directement les peuples autochtones, d’exprimer sa proximité sincère, d’aborder l’impact de la colonisation et l’implication de l’Église dans les pensionnats, en vue de répondre à la souffrance des peuples autochtones et au traumatisme intergénérationnel qui perdure.

La pandémie mondiale causée par la COVID-19 a ralenti ce projet; cependant, les évêques restent déterminés à aller de l’avant avec la délégation avant la fin de 2021, conformément aux directives de voyages internationaux.

La délégation au Saint-Siège représente une étape importante sur le chemin de la réconciliation et de la guérison partagée par les Peuples autochtones et l’Église au Canada. Le pape François, dans son message de l’Angélus du 6 juin 2021, a parlé de la découverte choquante des restes d’enfants à l’ancien pensionnat de Kamloops et, tout en exprimant tristesse et solidarité, a souligné l’importance de « marcher côte à côte dans le dialogue et dans le respect mutuel dans la reconnaissance des droits et des valeurs culturelles de tous les fils et filles du Canada ». Nous espérons que ces rencontres à venir – et l’importante collaboration et le partenariat qui ont soutenu la planification – mèneront à un avenir partagé de paix et d’harmonie entre les peuples autochtones et l’Église catholique au Canada.

10 juin 2021

Déclaration de la CECC – Délégation auprès du Saint-Siège 

 

Proverbes

Se pa tout Zòrey ki Tande

Yanm Gwonde, li fanm tè, li sèl konnen sa li di

Ravèt pa janm ganyen rezon douvan Poul

Seri pa janm mache san kle

Nanpwen glas solèy pa fonn

Latest News- June 6, 2021

 

 

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST (June 6rd, 2021)

Ex. 24, 3-8; Ps. 116; He. 9, 11-15; Mk. 14, 12-16 + 22-26.  

 

 

By +Guy Sansaricq

 

We celebrate today the mystery of CHRIST’S REAL PRESENCE in the bread and wine of the Eucharist.  At mass, we do not simply perform a memorial service through which we simply remember what Jesus did. We MAKE PRESENT the sacrifice HE performed for us on Calvary.

The LAMB of SACRIFICE is mysteriously made available to us.  We are called to ‘EAT THE BREAD AND DRINK THE CUP. ” We are called to “Drink the blood that flowed from the side of the REDEEMER and while doing so to pledge our total adherence to the NEW COVENANT.

 

”Jesus said: “He who eats of my flesh and drinks of my blood shall have everlasting life and I will raise Him up on the last day.”  He who meditates on this text and also on John 6 and 1 Cor. 10 and so many other texts cannot disregard or reject this central teaching.  

 

This is a key tenet of our faith universally accepted from Jesus’ time to the sixteen century, the time of the reformation. The rejection of this teaching constitutes a serious mutilation of the inviolable deposit of the faith. But today we are not involved in discussions.

 

We stand humbly as witnesses of this great Mystery of Jesus’ death and Resurrection. We obey his command to eat and drink in faith the bread that has become His body, the wine turned into HIS blood. We commit ourselves to LIVE IN COMMUNION WITH HIM. Accepting the Eucharist is actually accepting Jesus the seed of eternal Life, the food of the journey!  

 

DIMANCHE DE LA FÈTE-DIEU.   (6 Juin 2021)                   

 

Par +Guy Sansaricq.

 

Cette fète a pour but de célébrer la “PRÉSENCE RÉELLE DE JÉSUS DANS L’EUCHARISTIE.”

 

Jesus à la dernière CÈNE prit du pain et dit: “Prenez et mangez, Ceci est mon Corps.”  Il fit de mème avec le calice: “Prenez et buvez! Ceci est la coupe de mon sang, le sang de la nouvelle et éternelle alliance. Faites ceci en mémoire de moi.”  

 

Ailleurs Il dira: “Je suis le vrai Pain descendu du ciel! Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle et je le ressusciterai au dernier jour.“ Ma chair est pain veritable et mon Sang véritable boisson.  “Celui qui ne mange pas mon Corps et ne boit pas mon sang n’a pas la vie en lui.”         De nombreux autres textes renforcent ce sublime enseignement.           

 

Jésus insiste que nous venions à sa table dès ici-bas en attendant que nous prenions place à la TABLE DE L’AGNEAU. Malheur à ceux qui tiennent en mépris le sang de l’Agneau!

 

L’Eucharistie, c’est le mystère de la foi! C’est rendre possible dès à présent le contact avec le corps de l’Agneau immolé et le sang versé pour notre salut! C’est l’anticipation du banquet éternel! Que celui qui a faim s’avance et mange!          Nous avons bien raison de chanter:

 

  “VENEZ MANGER DE MON CORPS ET BOIRE DE MON SANG QUE J’AI PRÉPARÉ POUR VOUS!”

 

 

 

Pensée de la Semaine: Humble dans le succès, sois fort dans les revers.

Proverbe latin ; Les proverbes et dictons latins (1757)

Thought for the Week: Humble in success, be strong in setbacks. Latin proverb; Latin proverbs and sayings (1757)

Pensamiento para la semana: Humilde en el éxito, ser fuerte en los reveses.Proverbio latino; Proverbios y refranes latinos (1757

 

Commémoration du 13ème anniversaire  de la mort de l’artiste peintre Gesner Armand.

 

Le 10 juin 2021 sera le 13ème anniversaire de la mort de l’artiste peintre Gesner Armand, l’un des hommes les plus célèbres de la commune de la Croix des-Bouquets et l’un des plus grands artistes peintres que Haïti ait donné. Sa photo est postée sur le site Web de la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquetshttp://pawaspititmanmanroze-cdb.com/. Mr Armand reste et demeure une grande source de fierté et de joie  pour sa commune natale.

 

Rappelons que la commune de la Croix-des-Bouquets est l’une des communes qui rapporte le plus d’argent à l’état haïtien  au niveau fiscal. Pourtant cette commune est traitée lamentablement par l’Etat Haitien particulièrement au niveau des services publics et des infrastructures. Pour beaucoup dans l’État Haïtien, Croix-des-Bouquets est seulement une vache à lait au niveau économique et cette population doit toujours payer pour les services qu’elle ne bénéficie pas ou qu’elle trouve que très raremement.

En outre, le Personnel de la Radio Télé Solidarité a profité de cette occasion pour avoir une émission sur Gesner Armand avec sa femme Marlène, ses enfants Valérie, Gilbert et Isabelle. Monseigneur Pierre André Pierre, le vice directeur du Centre National de l’Apostolat Haïtien à l’étranger a conduit cette émission.

 

L’artiste peintre Gesner Armand était né à la Croix-des-Bouquets le 11 Juin 1936. Il a été un artiste-peintre-né. Dès son âge d’adolescence, à 14 ans, il était déjà au prestigieux Centre d’Art de Port-au- Prince, la capitale d’Haïti. Cette école était fondée en 1944 par l’américain Dewitt Peter. Gesner Armand étudia au Mexique et en France où il a pris des cours de perfectionnement en peinture, dessein et sculpture.

Au cours de l’émission, la remarquable et cultivée Marlène (Malou) a mentionné sa rencontre avec l’homme de sa vie Gesner (Nènè) qu’elle a décrit comme un homme exceptionnel, charmant, et d’action, un homme qui a captivé son cœur sans jamais prononcer le mot “oui” et ils n’ont pas pris du temps pour s’engager dans la vie conjugale. De cette union naquirent 3 enfants: Valérie qui est poétesse et écrivaine, Gilbert qui a une maîtrise en Informatique et Isabelle qui a un baccalauréat en Relations Internationales et en Soins Infirmiers.

 

Gesner a laissé comme testament ses œuvres artistiques, ses poêmes, son amour pour des choses publiques de son pays, son grand amour pour sa femme et ses enfants, le souci de l’excellence pour ses enfants et pour la population de la croix-des-Bouquets, le grand amour de cette terre natale qui nous a donné naissance.

Marlène, cette éducatrice de formation a mené une vie très heureuse avec l’artiste peintre Gesner Armand jusqu’à la fin de la vie de ce dernier le 10 Juin 2008. Tous les enfants qui sont des professionnels aux États-Unis sont très fiers de leur père et de leur mère qui ont tout fait pour leur inculquer une bonne éducation dans certaines des meilleures écoles d’Haïti. Les 2 filles ont fait leurs études primaires  et secondaires chez les sœurs de Ste Rose Lima à Port-au-Prince et Gilbert au Collège St-Louis de Gongague. Ils vivaient à la Croix-des-Bouquets et n’ont pas manqué de souligner combien ils étaient heureux de rester en plaine à cette époque. Les 3 après leurs études secondaires ont étudié dans des Universités des États-Unis.

 

Dans l’émission, Marlène et ses enfants  ont parlé de l’art de Gesner. Selon eux, Gesner était un artiste-né. Il était très esthétique. Il voulait que sa peinture, de renommée internationale, soit toujours belle. Il était un grand épicurien qui participait toujours ax activités sociales telles que la danse, le théâtre et le cinéma.

 

Par ailleurs, Gesner choisissait toujours ses sujets d’art de la vie de tous les jours en Haïti. Dans ses œuvres d’art on trouve notemment des pigeons, natures mortes de fruit, les Cerfs volants, chaises de paille et des objets rituels du Vaudou Haïtien. Il est connu par sa femme Marlène et ses enfants comme un rude travailleur qui avait pour rêve de réussir dans la vie, un très bon époux et un très bon père de famille qui se souciait de l’éducation et de la réussite de ses enfants.

 

Rappelons aussi que l’artiste peintre Gesner Armand a été directeur du Musée d’Art Haïtien du Collège St Pierre de 1984 jusqu’à 1992. Beaucoup de collectionneurs haïtiens possèdent des œuvres de Gesner Armand. Sa peinture a une renommée internationale et a été exposée dans de nombreux pays: France (métropole, Martinique, Guadeloupe), États-Unis, Espagne, Mexique, Jamaïque, Venezuela, Barbade, République Dominicaine et Israël.

Gesner Armand était très fier de sa ville natale La Croix-Des-Bouquets et son Cher Pays Haiti . Il a vécu à la Croix-des-Bouquets jusqu’à la fin de sa vie. Ses enfants ont bien fait part, dans cette émission en hommage à leur père, de leur grand  amour pour la Croix-des-Bouquets et leur désir d’y retourner pour apporter leur contribution à la ville natale de leur père, où ils ont vécu une grande partie de leur enfance et de leur jeunesse avant leur départ pour les États-Unis.

 

Bien sûr, l’artiste peintre Gesner Armand, ce grand crucien, est encore vivant dans le cœur de sa femme Marlène et de ses enfants ainsi que dans les cœurs des membres de  l’Association de Gesner Armand à la Croix-des-Bouquets. Pour marquer ce 13ème anniversaire de la mort de Gesner Armand un buste sera érigé en son honneur le 12 juin prochain à la Croix-des-Bouquets.

 

L’émission sur Gesner Armand sera télévisée à Cable Vision de la ville d’Elizabeth au Canal 19 le samedi 5 Juin 2021 à 7 Hres Pm , le mardi 8 Juin 2021  à 3 :00hres pm à Cable Vision de Long Island au canal 115. Un grand merci à Marlène et à ses enfants pour leur disponibilité et leurs vibrants témoignages. Cliquez sur ce lien pour entendre cette émission : https://youtu.be/Dwatg_vx4Wk

 

Brother Tob

Attachments area

Preview YouTube video Gesner Armand 10 Juin 2008 13eme Anniversaire du depart de ce Grand Mapou

Gesner Armand 10 Juin 2008 13eme Anniversaire du depart de ce Grand Mapou

 

 

Commemoration of the 13th anniversary of the death of the artist painter Gesner Armand

 

 

 

June 10, 2021 will be the 13th anniversary of the death of painter Gesner Armand, one of the most famous men in the commune of Croix des-Bouquets and one of the greatest painters that Haiti has given. His photo is posted on the website of the parish of Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/. Mr. Armand remains a great source of pride and joy for his native town Croix-des-Bouquets.

 

Let’s recall that Croix-des-Bouquets is one of the communes that brings in the most fiscal income for the nation. Yet this town is treated miserably by the Haitian state, particularly in terms of public services and infrastructure. For many in Haiti, Croix-des-Bouquets is only an economic cash cow and its population has to pay for services that they do not receive or find very rarely.

 

The Staff of Radio Télé Solidarité took the occasion of this anniversary to have a talk show on Gesner Armand with his wife Marlène (Malou ), his children Valérie, Gilbert and Isabelle. Monsignor Pierre André Pierre, the vice director of the National Center of the Haitian Apostolate conducted the interview.

 

The painter Gesner Armand was born in Croix-des-Bouquets on June 11, 1936. He was a born painter. From his teenage years, at 14, he was already at the prestigious Centre d’Art in Port-au-Prince, the capital of Haiti. This school was founded in 1944 by the American Dewitt Peter. Gesner Armand studied in Mexico and France where he took advanced courses in painting, design and sculpture.

During the show, the remarkable and educated Marlène (Maloue) mentioned her encounter with the man of her life Gesner (Nènè) whom she described as an exceptional man, charming, and a man of action, a man who captivated her heart without ever uttering the famous word “Yes I accept you to be my lover” and they took little time to engage in marriage. From this union were born 3 children: Valérie who is a poet and writer, Gilbert who has a master’s degree in Computer Science and Isabelle who has a bachelor’s degree in International Relations and Nursing.

 

Gesner left for legacy his artistic works, his poems, his love for public things in his country, his great love for his lovely and remarkable wife (Malou) and his children, the concern for excellence for his children and for the population of Croix-des-Bouquets, the great love of this native land which gave birth to us.

Marlène, this educator by training led a very happy life with the painter Gesner Armand until the end of his life on June 10, 2008. All children who are professionals in the United States are very proud of their father and mother who did everything to instill in them a good education in some of the best schools in Haiti. The 2 girls did their primary and secondary studies with the sisters of St. Rose of Lima in Port-au-Prince and Gilbert at the Collège St-Louis of Gonzague. They lived in Croix-des-Bouquets and did not fail to point out how happy they were to stay in the plain at that time. The 3 after high school went to universities in the United States.

On the show, Marlene and her children talked about the art of Gesner. According to them, Gesner was a born artist. He was very aesthetic. He wanted his internationally renowned painting to always be beautiful. He was a great Epicurean who always participated in social activities such as dance, theater and cinema.

 

Moreover, Gesner always chose his subjects of art from everyday life in Haiti. In his works of art we find notably pigeons, a variety of fruits, kites, straw chairs and ritual objects of Haitian Voodoo. He is known by his wife Marlène and his children as a hard worker who dreamed of succeeding in life, a very good  and lovely husband and a very good father who cared about the education and success of his children.

 

It is important to note that the painter Gesner Armand was director of the Haitian Art Museum of the College St Pierre from 1984 until 1992. Many Haitian collectors own works by Gesner Armand. His paintings enjoy international fame and have been exhibited in many countries: France (mainland, Martinique, Guadeloupe), United States, Spain, Mexico, Jamaica, Venezuela, Barbados, Dominican Republic and Israel.

 

Gesner Armand was very proud of his hometown Croix-Des-Bouquets and his lovely Country Haiti. He lived at Croix-des-Bouquets until the end of his life. His children clearly expressed, in this program in tribute to their father, their great love for Croix-des-Bouquets and their desire to return there to make their contribution to their father’s hometown, where they lived much of their childhood and youth before leaving for the United States.

 

Of course, the painter Gesner Armand, this great crucian, is still alive in the hearts of his wife Marlène (Marlou) and his children as well as in the hearts of the members of the “Association de Gesner Armand à la Croix-des -Bouquets.” To mark the 13th anniversary of Gesner Armand’s death, a bust will be erected in his honor on June 12 at Croix-des-Bouquets.

 

The show on Gesner Armand will be televised on Cable Vision of the city of Elizabeth on Channel 19 on Saturday June 5, 2021 at 7 a.m. Pm, Tuesday June 8, 2021 at 3:00 a.m. on Cable Vision of Long Island on channel 115. A big thank you to Marlène and her children for their availability and their vibrant testimonies. Click on this link to hear this program: https://youtu.be/Dwatg_vx4Wk,

 

Brother Tob

 

Solidarité du Centre National de l’Apostolat Haïtien

Avec l’Eglise d’Haïti et le Peuple Haïtien

Mgr Pierre André Pierre

 

 

Le Centre National de l’Apostolat Haïtien vit à l’heure de l’Eglise d’Haiti. La dernière note du 4 juin de l’Archevêché de Port-au-Prince exprime la consternation et le cri de douleur de nos responsables d’église. Deux grands maux s’abattent sur le peuple : la recrudescence de la violence des bandits armés et la grande montée de Covid-19.

 

Les bandes armées semblent avoir plus d’assurance chaque jour dans la poursuite de leurs méfaits : Guerres de gangs, incendies, meurtres, tueries, corps brulés, quartiers détruits, absence totale des autorités, la police passive et démissionnaire, le pays devenant partout zone de non droit, citoyens abandonnés, peuple en fuite, sans refuge… un véritable chaos.

 

Solution proposée : désarmer en urgence les bandits. Offrir un avenir aux jeunes. Mettre fin à l’impunité. Œuvrer pour démontrer qu’il n’y a pas de lien entre politique et banditisme.

 

Le deuxième malheur qui frappe cruellement notre peuple est la Covid 19. Une litanie de décès récents, frappant des personnalités très connues de toutes les trames de la société : Chesner Pierre, Directeur de l’ONA ; Jacques Joachim, l’icône du Volley-ball national et international ; Emmanuel Sanon, Pasteur et directeur du Collège Excelsior ; Anne Thérèse Réal, membre fondateur de l’Eglise Saint François de Sales de Delmas ; Louis Délima Chéry, Inspecteur Général du Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle, Jeanne Marie Yolène Vaval Suréna, figure de proue du monde médical haïtien et de la protection civile, etc…, sans compter ces nombreux inconnus, hommes et femmes de condition trop modeste pour faire la manchette des journaux. Ils n’en meurent pas tous devant cette terreur : Une kyrielle d’autres personnalités publiques, y compris des Prêtres, des religieuses et religieux, même Evêques ne sont pas épargnées.

 

Le Centre National de l’Apostolat Haïtien s’unit à l’Eglise d’Haiti et au Peuple Haïtien, laissé à lui-même pour faire face tout seul à cette macabre réalité à deux têtes. Il porte cette préoccupation avec les prêtres et missionnaires et reste proche avec eux de ceux et celles qui souffrent dans ce climat de violence, d’indigence et d’abandon, redoublant ses efforts de solidarité fraternelle et de communion dans la prière.

 

Mgr Pierre André Pierre

Vice-Directeur

Centre National de l’Apostolat Haïtien

 

 

 

 

Solidarite Sant Nasyonal Apostola Ayisyen an

Avèk Legliz Ayiti ak Pèp Ayisyen

Monseyè Pierre André Pierre

 

Sant Nasyonal Apostola Ayisyen an ap viv nan solidarite avèk Legliz d Ayiti. Dènye nòt 4 jen ki soti nan Achidyosèz Pòtoprens lan eksprime konstènasyon ak rèl doulè lidè legliz nou yo. De gwo malè tonbe sou Pèp nou an: ogmantasyon vyolans bandi ame yo ak pandemi Kovid-19 k ap vale teren san rete. San okenn otorite peyi a pa pran anyen oserye. Sèl pwoblèm yo sanble se rete la.

 

Gang ame yo gen plis konfyans nan tète yo chak jou nan rapouswiv move zak banditis yo: lagè nan mitan gang fè sitwayen pa ka viv, dife, asasinay, kadav boule, katye detwi, absans total otorite yo, polis la pasif nèt, sanble li demisyone, sitwayen abandone, moun ap sove chache refij nan lari tout kote, tout kote nan peyi a vin tounen zòn anachi, zòndenondwa… yon dezòd total kapital.

 

Pwopozisyon solisyon an: dezame bandi yo ann ijans. Mete yon fen nan sistèm enpinite a. Pran dispozisyon pou bay jèn yo yon avni. Otorite dwe travay di pou demontre ke pa gen okenn lyen ant politik ak bandi.

 

Dezyèm malè k ap frape Pèp nou an rèd mare se pandemi Kovid-19 la. Yon lis lanmò sibit nan dènyè senmenn ki sot pase yo frape yon bann pèsonalite tout moun byen koni nan peyi a: Chesner Pierre, Direktè ONA; Jacques Joachim, yon potorik nasyonal ak entènasyonal nan volebòl; Emmanuel Sanon, Pastè e Direktè lekòl nan kolèj Excelsior; Anne Thérèse Réal, manm fondatè Legliz Sen Franswa d Sal nan Dèlma; Louis Délima Chéry, Enspektè Jeneral Ministè Edikasyon Nasyonal ak Fòmasyon Pwofesyonèl,;Jeanne Marie Yolène Vaval Suréna, yon figi  espesyal tout moun konnen nan mond medikal ayisyen an ak pwoteksyon sivil, elatriye …, san konte anpil lòt moun, gason ak fi enkoni; sa yo  se moun òdinè, laprès pa pale sou yo. Yo tout pa mouri nan fè fas a laterè sa a, jan Ezòp te di: Yon lòt lame moun nan lòt sèvis piblik peyi a pran tou : ladan yo gen Pè, Mè ak relijye, menm Evèk pa epaye.

 

Sant Nasyonal Apostola Ayisyen ini tèt li ak Legliz d Ayiti, ak pèp Ayisyen an, ki lage pou kont li anba malè sa yo, devan reyalite lanmò ak detèt efreyan sa a. Ansanm ak Lidè legliz la, ak Pè yo ak misyonè yo, li pote enkyetid sa a epi li rete tou pre yo ak moun k ap soufri nan klima vyolans, povrete ak abandon total sa a. L ap kontinye viv avèk yo nan solidarite fratènèl, epi l ap fè youn avèk yo nan lapriyè.

 

Monseyè Pierre André Pierre

Asistan Direktè

Sant Apostola Nasyonal Ayisyen

 

 

 

Solidarity of the National Center of the Haitian Apostolate

With the Church of Haiti and the Haitian People

Msgr. Pierre André Pierre

 

The National Center of the Haitian Apostolate lives up to the Church of Haiti. The latest note dated of June 4 from the Archdiocese of Port-au-Prince expresses the consternation and cry of pain of our church leaders. Two great evils are befalling the people: the upsurge in violence by armed bandits and the great rise of Covid-19.

 

The armed gangs seem to have more confidence every day in the pursuit of their misdeeds: Gang wars, burnings of homes, indiscriminate murders of individuals, mass killings, bodies set in fire, neighborhoods destroyed, total absence of the authorities, with the passive and resigning attitude of the police forces, citizens abandoned to their fate, people fleeing for refuge, while the country becomes everywhere zone of lawlessness, … a real chaos.

 

Proposed solution: Urgently disarm the gangs. End impunity. Provide a future for young people. The authorities must work hard to demonstrate that there is no link between politics and banditry.

 

The second misfortune that cruelly strikes our people is the new surge of Covid-19. A litany of recent deaths, striking well-known personalities from all walks of life: Chesner Pierre, Director of ONA; Jacques Joachim, icon of national and international volleyball; Emmanuel Sanon, Pastor and Director of College Excelsior; Anne Thérèse Real, founding member of the Church of Saint François de Sales in Delmas; Louis Délima Chéry, Inspector General of the Ministry of National Education and Vocational Training; Jeanne Marie Yolène Vaval Suréna, leading figure in the Haitian medical world and civil protection, etc …, without counting these many unknown men and women too modest to make the headlines. They do not all die in the face of this terror: A host of other public figures, including priests, nuns and religious, even bishops are not spared.

 

The National Center of the Haitian Apostolate unites with the Church of Haiti and the Haitian people, left to themselves to face this gruesome two-headed reality on their own. It carries this concern with priests and missionaries and remains close with them to those who suffer in this climate of violence, poverty and abandonment, redoubling his efforts of fraternal solidarity and communion in prayer.

 

Msgr. Pierre André Pierre

Deputy Director

National Center of the Haitian Ap

 

Le pape François nomme un nouveau nonce apostolique en Haïti

Le Saint-Siège a désormais un nouveau représentant en Haïti. Il s’agit de Mgr Francisco Escalante Molina, archevêque titulaire de Graziana, de nationalité vénézuélienne. Il a été nommé le vendredi 4 juin par le pape François, selon un communiqué de la nonciature apostolique en Haïti.

Mgr Francisco Escalante Molina succède à un nonce de nationalité irlandaise, Mgr Eugene Nugent. Ce dernier, d’après le Vatican News, avait été nommé en janvier dernier nonce apostolique au Koweït et au Qatar.

« Né en 1965 à La Grita, dans l’ouest du Venezuela et ordonné prêtre en 1989 pour le diocèse de San Cristobal, Mgr Molina est entré au service diplomatique du Saint-Siège en juin 1998. Il a successivement servi dans les représentations diplomatiques du Saint-Siège au Soudan, au Ghana, à Malte, au Nicaragua, au Japon et en Slovénie, avant de devenir archevêque et nonce apostolique en 2016, avec une double accréditation auprès de la République du Congo (Brazzaville) et du Gabon », peut-on lire dans l’article du Vatican News.

 

 

Référendum : la Conférence Episcopale d’Haïti invite le pouvoir à faire marche arrière

La Conférence Episcopale d’Haïti (CEH) s’est prononcée contre la tenue du référendum constitutionnel prévu le 27 juin prochain, le contexte socio-politique n’étant pas favorable. Dans une note rendue publique mardi 1er juin, elle a invité le pouvoir à «renoncer au projet du référendum» qui, selon elle, «serait la sage décision de l’heure».

«Dans une atmosphère sociopolitique et économique aussi délétère, nous convions les acteurs politiques, les hommes et les femmes au pouvoir comme ceux de l’opposition radicale ou modérée, à éviter de faire peser sur le dos du Peuple de lourds fardeaux qui auront pour conséquences de ralentir ou même bloquer sa marche vers son plein épanouissement. Parmi ces fardeaux nous citons, entre autres, la volonté de doter le pays à tout prix d’une nouvelle constitution par voie référendaire», ont déploré les Evêques catholiques.

D’un autre côté, la CEH dit reconnaitre que beaucoup de voix au sein de la société se sont élevées pour réclamer une nouvelle constitution. Mais les Evêques catholiques croient que le moment ne s’y prête pas. «Il faut bien chercher la manière juste et consensuelle pour y arriver», conseillent-ils.

«S’entêter à le faire va enfoncer le pays dans une crise encore plus profonde. La conjoncture sociale et politique actuelle, faite de division, de méfiance et de violence de toutes sortes, n’est pas du tout favorable à un projet d’une telle envergure, qui supposerait la mise en commun de toutes les forces vives de la Nation. Renoncer au projet du référendum serait donc la sage décision de l’heure», a demandé la CEH. «Évitez, nous vous en conjurons, que le pays connaisse encore des jours sombres et même pires que ceux que nous connaissons présentement.»

 

 

Violences À Martissant : L’Église Catholique À Port-Au-Prince Est Consternée Et Dénonce La Passivité Des Autorités

ACTUALITÉSSOCIÉTÉ

Par La Redaction Mise à jour Juin 5, 2021

 0 121

Share

L’Archidiocèse de Port-au-Prince se dit consternée devant la dégradation socio-Politique du pays. Cette circonscription de l’Église Catholique dénonce la passivité des autorités face aux violences des gangs dans la zone métropolitaine de Port au-Prince.

L’ Archidiocèse de la Capitale constate avec douleur à une guerre larvée entre bandes armées ,à des actes d’incendie et de violences meurtrières contre la Population.

» De paisibles citoyens qui espéraient mener leur vie dans la quiétude et la tranquillité, sont obligés de fuir leurs maisons pour ne trouver refuge que sur des places publiques « , souligne l’Archevêché dans une note sur la conjoncture, publiée ce vendredi 4 Juin.

Ces actes de violences se déroulent sous le regard passif de ceux qui tiennent les rênes du pouvoir, lit-on dans la note.

Face à la gravité de la situation, l’archevêché interpelle les autorités à désarmer les bandits et les offrir un autre avenir.

L’Église de Port-au-Prince reste proche de ceux et celles qui souffrent dans ce climat de violences qui règne dans le pays, promet l’Archevêché de la capitale.

 

 

Femme de la semaine: Marlène Maignan Armand.

 

 

À l’occasion du 13ème anniversaire de la mort de l’artiste peintre Gesner Armand, notre choix au Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haïtien s’est porté sur Marlène Maignan Armand, la femme du regretté artiste peintre  Gesner Armand comme Femme   de la semaine. Ce 6 Juin 2021 le couple Armand célébrerait 57 ans de mariage si Gesner vivait encore. Malou continue à se rappeler sa ceremonie nuptiale avec Nènè et son grand amour pour l’homme de sa vie l’artiste peintre Gesner Armand.

 

Marlène est originaire de Port-au-Prince. Elle vit à la Croix-des-Bouquets depuis près de 60 ans. Elle est éducatrice de formation, de foi catholique, a toujours supporté son regretté époux et démontré son grand amour pour ses enfants.

 

Marlène, cette remarquable femme, l’une des grandes beautés de son temps est parmi les épouses modèles de notre temps. Elle a tout fait pour donner à l’artiste peintre Gesner Armand une vie heureuse et sereine.

 

Gesner (Nènè), cet homme d’action avait bien compris l’importance, dès le début de sa rencontre avec Marlène, de captiver le cœur de celle-ci sans attendre le mot “oui” de sa part et de l’épouser avant une année de fiancailles, celle il n’en doutait pas qui serait la compagne idéale de toute sa vie.

 

Monseigneur Guy Sansaricq présente ses sincères félicitations à Madame Gesner Armand

Chère Madame Armand: Quelle joie de faire connaissance avec vous à l’occasion de cet anniversaire. Vous vous dressez comme un modèle admirable d’épouse, de mère et  de citoyenne, étincelante de toutes ces qualités que l’on voudrait trouver dans tous les foyers de notre pays. Que ce Seigneur que vous savez si bien servir vous tienne par la main pour vous guider amoureusement et que vous ayez la joie de voir vos qualités de caractère et celles de votre mari défunt imprégner la personalité de vos enfants et petits enfants.   Respectueusement votre.

+Guy Sansaricq

 

Nous demandons au peuple de Dieu d’acclamer Mme Gesner Armand comme la femme de la semaine du Centre National de l’Apostolat Haitien.

 

Brother Tob

 

Woman of the week: Marlène Maignan Armand.

 

 

On the occasion of the 13th anniversary of the death of the painter Gesner Armand, our choice fell on Marlène Maignan Armand, the widow of the late painter Gesner Armand as the Woman of the week. This June 6, 2021 the Armand couple would have celebrated 57 years of marriage if Gesner were still alive. Marlou continues to remember her wedding ceremony with Nènè and her great love for this great and exceptional  man of her life the artist painter Gesner Armand.

 

Marlène is from Port-au-Prince. She has lived in Croix-des-Bouquets for almost 60 years. She is a Catholic, an educator by training. She has always supported her late husband and demonstrated her great love for her children.

 

Marlène, this remarkable woman, one of the great beauties of her time, is among the model wives of our time. She did everything to give painter Gesner Armand a happy fruitful and peaceful life.

Gesner (Nènè), this man of action realized at once the importance of captivating the heart of such an admirable  and lovely young lady.  He hardly waited for her YES, got engaged without delay and within a year got married to her. And indeed she did not disappoint him and became the beautiful and intelligent Marlene who made him happy every day of his life.

Bishop Guy Sansaricq presents his sincere congratulations to Madame Gesner Armand in these words:

Dear Ms. Marlene: I was delighted to be introduced to you on the occasion of this anniversary. You radiate all the qualities we wish sparkled in every home of the world, standing as a model of wife, of mother, of citizen and of Catholic. May the Lord continue to hold you by the hand to guide you and may your children and grand-children always be your pride.

Yours in Christ

+Guy Sansaricq

We ask the people of God to acclaim Mrs. Gesner Armand as the woman of the week.

Brother Tob

 

Croix-des- Bouquets-Mrlene M. Armand10 juin 2008 – 10 juin 2021   -13 ans déja.

 

 

10 juin 2008 – 10 juin 2021   13 ans depuis ton départ pour l’au-delà, sur la pointe des pieds, sans rien nous dire. Déjà 13 ans! me disent les amis;  mais c’est comme hier pour nous, pour moi, Marlene  ta femme, que ton décès a laissé médusée.

Je voudrais, si j’étais poète composer un hymne d’Amour pour toi, mais je ne peux que dire mon regret de ne pas t’avoir à mes cotés…

Tu aurais 85 ans ! pourquoi pas? On serait deux petits vieux qui recommenceraient à ne pas pouvoir se passer l’un de l’autre.

Trois Anniversaires pour ce mois de juin : le 6  nous aurions  fêté nos 57 ans de mariage, le 11 tes 85 ans et cet affreux 10 juin qui n’aurait pas du exister . Mais voila nous commémorons les 13 ans de ton départ, ton abandon…

Alors en cette occasion, puisque j’avais  demandé a ce céramiste de faire un buste de toi  nous allons, quelques jeunes de la Croix-des-Bouquets qui ont créé l’Association Gerner Armand,  l’installer dans ce jardin que tu aimais tellement dans la stèle préparée a cet effet, sous le grand sapotillier.

Le grand Artiste internationalement connu? Est-ce qui m’a attirée? Non. Pour moi ce qui comptait c’était toi…, seulement toi, Nènè.

Comment remercier Brother Tob,  Frère Buteau Espiègle, ce Crucien, comme nous,   qui a connu Gesner et qui prend un plaisir tellement immense a apprendre aux  habitants de la Croix-des Bouquets , qui était vraiment  Gesner  Armand et ce que représente Gesner Armand. Surement ils seront aujourd’hui fiers de ce fils, qui n’a jamais renié son origine et  a porté très loin et  bien haut  sa ville natale.; CROIX-DES-BOUQUETS.

Monseigneur Guy Sansaricq, MERCI, Monseigneur André Pierre, MERCI!

 

Marlene Maignan Armand

Veuve Gesner Armand

 

Union de Prières- Salutations

 

ENTRETIEN AVEC CELUI QUI EST PARTI POUR UN MONDE MEILLEUR

Peux-tu toujours couvrir les ailes ébouriffées des colombes du rouge écarlate?

Non, tu parcours la terre, jour et nuit pour m’épargner l’édredon protecteur.

Des rayons ultra-violets du vautour au nez aquilin.

Peux-tu prendre un coup de clairin à l’absinthe  pour assouvir ta soif d’activiste.

 Non tu traverses les monts de notre île déchirée

Pour trouver un consensus à la terre avide de justice et de paix.

Peux-tu t’assoupir après une journée de labeur sur ton lit couvert de fleurs blanches?

Non, tu transcendes les maux de l’écorce terrestre

Puisque tu n’es plus enfermé dans le cocon du corps charnel.

                                                                  Valerie Armand

MA FILLE

Va conquérir le monde acharné: tu n’as plus besoin de moi.

Ton coeur abonde en sagesse et en fleurettes dorées.

Je t’ai laissé mon parchemin vert et jaune citron.

Lis-le en temps utile et opportun.

Bannis l’inquiétude mortifère de ton âme.

Et tu trouveras la sève de la tempérance.

POUR MON PÈRE

Tu m’as montré la vie.

Tu m’as ouvert la porte de l’art.

Tu m’as fait femme vaiilante, lutteuse infatigable.

Tu m’as inculqué le don du respect des grands et des petits.

Je te dois la connaissance du droit et de la justice.

Ta générosité de père remplit mon âme.

Ta sensibilité d’artiste me forge l’existence pour toujours

Cher Papi,

On me dit que la vie est faite de couleurs plus gaies à l’autre bord

On me dit que tu peux inhaler des bulles d’eau pure et vivre à ton aise à l’abri de l’éternité.

On me dit que le voyage s’exécute sans bleu passeport,

Sans malettes à chaînes dorées.

Oui, on me dit que la vie à l’autre bord se construit dans la félicité écarlate,

Puisqu’elle ne réside pas dans la matérialité du rubis précieux.

                                                           Valerie Armand

 

 

 

Note de Remerciement-Mme Yanic T. Joseph

 

Les familles Joseph et Thévenin remercient chaleureusement tous ceux, qui d’une façon ou d’une autre, ont témoigné leur affection à l’occasion du décès de leur regretté Jean François Joseph : l’Apostolat des haïtiens des diocèses de Brooklyn, de Long Island …, spécialement Bishop Sansaricq et Monseigneur André Pierre, le Rév. père Lindor qui a visité le défunt à l’hôpital et lui a administré le sacrement des malades, le diacre Cantave qui les a accompagnées de la veillée au cimentière ; l’équipe liturgique et la chorale de Our Lady of the Miraculous Medal Chruch qui ont animé la veillée et la célébration eucharistique, les compatriotes d’Haïti et des autres états et villes des USA qui ont fait le déplacement et tous ceux qui n’ont pas pu être présents et qui les ont soutenues par leur prières, leurs messages et appels de réconfort…

 

Elles remercient spécialement frère Buteau (brother Tob) qui a permis aux parents et amis qui n’ont pas pu venir, d’assister à la messe des funérailles à travers la page FaceBook du Bishop Sansaricq.

 

Leurs remerciements vont également aux réseaux de communication de l’apostolat: journal, radio et télé Solidarité qui ont diffusé les messages et annonces circonstanciés.

 

Elles ne veulent oublier personne ; que tout et chacun trouve ici en ces lignes le témoignage de leur gratitude pour toutes les marques d’attention reçues en cette douloureuse circonstance.

 

Puisse le Seigneur vous accompagne et vous bénisse tous !

 

Fraternelles salutations,

 

Yanic T. Joseph

 

Mwen pa jwenn mo pou mwen di nou mèsi pou tout sipò nou te bay fanmi an depi nouvèl lanmò a te tonbe. Mèsi, Mèsi anpil.

 

 

LE COLLÈGE PASTORAL EST EN DEUIL

 

Nous vous annoncons avec beaucoup de peine la mort de RANDALL F. ROBERT, le fils d’une Etudiante de la 2ème Année du Collège Pastoral: ROSE VINCENT.

RANDALL F. ROBERT est né le 8 Octobre 1992 et est retourné à la maison du Père le 12 Mai 2021. Il sera exposé le Vendredi 11 Juin 2021 à la maison funéraire  CARIBE (1922 Utica Ave- Brooklyn, NY  11234) de 4:00 p.m. à 8:00 p.m. Ses funérailles seront chantées le Samedi 12 Juin 2021 à 9:45 a.m. à l’Eglise Holy Family (9719 Flatlands Avenue – Brooklyn, NY  11236).

Nous reccommandons à vos humbles prières l’âme du défunt et sa famille si éprouvée par ce deuil spécialement sa mère:  ROSE VINCENT; sa tante: Nicole Vincent ; son frère: Gesner Robert Jr.; ses cousins et cousines.

QUE L’AME DE NOTRE NOTRE BIEN-AIME RANDALL F. ROBERT, REPOSE EN PAIX PAR LA MISERICORDE DE DIEU!

AMEN!

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Sœur Juvénia, FDM

Et Staff du Collège Pastoral

 

Avec Bishop Guy Sansaricq et le staff du Centre National de l’Apostolat Haïtien, nous partageons avec vous et avec tous les membres du collège pastoral la tristesse des familles Robert et Vincent qui pleurent la mort de leur fils Randall F. Robert.

 

Nous les portons dans la prière et l’espérance. Nous confions l’âme de Randall F. Robert, notre ami dans la vie et notre frère en Jésus, à Dieu notre Père. Puisse Celui qui est le chemin, la vérité et la vie le conduire au Royaume du Père pour le rendez-vous de l’éternité.

 

Nous restons unis à vous tous dans la prière,

 

Monseigneur Pierre André Pierre

Vice-Directeur

Centre National de l’Apostolat Haïtien

 

 

 

Sè Juvénia, FDM

Ak tout Manm Kolèj Pastoral la

 

Avèk Evèk Guy Sansaricq ak tout estaf Sant Nasyonal pou Apostola Ayisyen an, nou pataje avèk oumenm ak tout manm kolèj pastoral la tristès fanmi Robert ak Vincent ki nan lapenn pou lanmò pitit gason yo Randall F. Robert.

 

Nou mete yo nan lapriyè nou ak lespwa y ap jwenn konsolasyon. Nou konfye nanm Randall F. Robert, zanmi nou nan lavi a ak frè nou nan Jezi, bay Bondye Papa nou. Se pou Sila a ki chemen an, laverite a ak lavi a mennen Randall nan Wayòm Papa a pou randevou letènite a.

 

Nou rete ini ak nou tout nan lapriyè,

 

Monseyè Pierre André Pierre

Asistan Direktè

Sant Apostolat Nasyonal Ayisyen

 

 

 

Sister Juvénia, FDM

And Staff of the Pastoral College

 

With Bishop Guy Sansaricq and the staff of the National Center for the Haitian Apostolate, we share with you and with all the members of the pastoral college the sadness of the Robert and Vincent families who mourn the death of their son Randall F. Robert.

 

We bear them in prayers and hope, as we entrust the soul of Randall F. Robert, our friend in this life and our brother in Jesus, to God our Father. May He who is the way, the truth, and the life lead him to the Kingdom of the Father for the appointment of eternity.

 

We remain united with you all in prayer,

 

Msgr. Pierre André Pierre

Deputy Director

Haitian National Apostolate Center

 

 

 

 

Bonne fête Sr Lucie Sanon

 

Le 10 Juin est l’anniversaire de Sr Lucie Sanon, la supérieure Gènérale de la congregation des Filles de Marie. Sr Lucie, cette religieuse très simple est parmi les cadeaux de Dieu à l’eglise Catholique d’Haiti et à notre cher pays Haiti.

Sr Lucie comme beaucoup de religieuses Haitiennes a étudié aux Etats Unis et après ses etudes est retournée en Haiti pour porter sa contribution à son pays natal.

Bishop Guy Sansaricq souhaite un Joyeux Anniversaire de Naissance à Sr Lucie en ces mots:

Bien-aimée chère Lucie:  C’est l’occasion pour nous de vous renouveler nos sentiments de respect et d’estime profonde et affectueuse. Vous voila à la tète  d’une communauté religieuse fondée en Belgique par des soeurs Belges. Vous ètes la 2ème non-Belge à occuper ce poste. Il vous faut beaucoup de tact et de délicatesse pour bien mener la tache. Il faut surtout beaucoup de grace. Nous prions pour vous et pour votre belle communauté pour que les vocations à la vie religieuse se multiplient en Haiti comme dans la Diaspora  et que les Filles de Marie continuent à témoigner de la noblesse, la beauté et la splendeur de la vie religieuse et de l’Evangile. Nous vous confions aux bras de Mari Manman nou.

Happy birthday Sr Lucie Sanon

June 10 is the birthday of Sr. Lucie Sanon, the Superior General of the Congregation of the Daughters of Mary. Sr. Lucie, this very simple nun is among the gifts of God to the Catholic Church in Haiti and to our dear country Haiti.

Sr Lucie, like many Haitian nuns, studied in the United States and after her studies returned to Haiti to bring her contribution to her native land.

Bishop Guy Sansaricq wishes a Happy Birthday to Sr. Lucie in these words:

Beloved Sister Lucie:    Happy birthday! It’s the perfect time for us to renew the expression of our affectionate respect to you. You are a gift to your community and indeed to the Haitian Church both in Haiti and in the Diaspora. You are the second non-Belgian sister assigned as the superior General of your community. We praise God who endowed you with gifts of charity so as the handle well this difficult task of guiding people from so many different backgrounds and cultures. May the Lord in His infinite love assist you with wisdom, discernment end understanding. We entrust you into the hands of our Blessed Mother and pray that the Daughters of Mary community prosper under your discreet and capable leadership!. 

                 +Guy Sansaricq

 

 

Bonne Fête Sr Danick Pierre Louis

Le 9 Juin 2021 sera l’anniversaire de naissance  de notre soeur et amie Danick Pierre Louis de l’Archidiocèse de Boston.  Danick est un grand Cadeau de Dieu à la Pastorale Haitienne de la diaspora et à l’Église Catholique d’haiti. Elle est toujours disponible pour aider la Pastorale Haitienne de la Diaspora  et l’Église Catholique D’Haiti

 

 

 

 

Rappelons que Marie Danick Pierre Louis est originaire de  Grand-Gosier du diocèse  de Jacmel . Elle a fait ses études primaires et secondaires  au collège Colimon Boisson et chez les Soeurs de Lalue (Ste Rose de Lima.) Elle a etudié l’administration et l’ informatique de Gestion et Multimedia aux HEC de Montréal et à l’université de Montréal. Elle a également une formation en Web Development. Passionnée de technologie et dans un souci de parfaire ses connaissances, elle suit actuellement des cours en Website Design & Development à l’University of Massachussetts.

Elle a enseigné l’informatique aux adultes à Montréal et à Boston où elle réside depuis quelques années. Partager ses connaissances en informatiques avec ses pairs, est toujours une source de plaisir pour elle.  Elle travaille actuellement pour la compagnie Blue Cross Blue Shield MA, Dental Cloud Team.

 

Marie Danick Pierre Louis est parmi les amies du personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité à Boston. Bishop Sansaricq en Communion avec   Monseigneur Pierre André Pierre  souhaite un Joyeux Anniversaire  à Sr Danick tout en demandant au peuple de  Dieu de prier pour elle en ce moment special

Brother Tob

 

June 9, 2021 will be the birthday of our sister and friend Danick Pierre Louis of the Archdiocese of Boston. Danick is a great Gift from God to Haitian pastoral care in the diaspora and to the Catholic Church in Haiti. She is always available to help the Haitian Pastoral of the Diaspora and the Catholic Church of Haiti

 

 

Marie Danick Pierre Louis is from Grand Gosier of the diocese of diocese of Jacmel . She did her primary and secondary studies at Colimon Boisson college and at the Sisters of Lalue (Ste Rose de Lima.) She studied administration and computer science in Management and Multimedia at HEC Montreal and the University of Montreal. She also has a background in Web Development. Passionate of technology and in order to improve her knowledge, she is currently taking courses in Website Design & Development at the University of Massachussetts.

She taught computer science to adults in Montreal and Boston where she has lived for a few years. Sharing her  knowledge with her peers is always a source of pleasure for Danick Pierre Louis . She currently works for the company Blue Cross Blue Shield MA, Dental Cloud Team.

 

Marie Danick Pierre Louis is among the friends of the staff of the Weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité in the archdiocese of Boston.

Bishop Sansaricq in Communion with Monsignor Pierre André Pierre wishes a Happy Birthday to Sr. Danick while asking the people of God to pray for her at this special time

Brother Tob

 

Supportons l’Archidiocèse du Cap Haitien .

 

Plusieurs paroisses de l’Archevêché du Cap-Haïtien ont été inondées suite aux dernières pluies torrentielles tombées sur la région Nord du pays. L’Archevêché sollicite donc votre support afin de subvenir aux besoins des personnes affectées et aider les responsables de ces dites paroisses à couvrir les frais de réparation des églises endommagées.

Voici la liste partielle des paroisses :

  • Milot
  • Grande Riviere du Nord
  • Limonade
  • Bord de Mer de Limonade
  • Bois de Lance
  • Blue Hills (photo de la page couverture)
  • Fort Saint Michel
  • Camp Coq

https://gofund.me/a4398b34

Danick P. Louis

781-300-1473

danickpl@gmail.com

 

Haiti’s COVID-19 surge: A cautionary tale about how quickly things can change

BY JACQUELINE CHARLES

JUNE 02, 2021 05:06 PM,

 

A Caribbean champion, primary care crusader, she’s also the face of the COVID-19 response in the Americas

For the past year, Dr. Carissa Etienne, head of the World Health Organization’s Americas branch, has been the public face of the regional response to the worst public health crisis in recent history. BY PIERRE TAYLOR | JACQUELINE CHARLES

Gasping for air, patients in Haiti infected with the coronavirus are dying in ambulances after being unable to find a hospital to admit them. One of the few hospitals that does accept COVID-19 patients recently announced that it will stop taking them until further notice.

“We are still saturated,” said Dr. Marc Edson Augustin, the medical director of St. Luke Hospital in Port-au-Prince. “As soon as a bed gets available whether by a patient being discharged home or a death, it gets occupied. The strain is real.”

The sharp rise in COVID-19 cases and deaths in poverty-stricken Haiti is not only placing a strain on an already weak health system, it has led to a demand for ramped-up international support, the head of the World Health Organization’s Americas office said Wednesday.

TOP ARTICLES

“There is… a mounting need for resources from the international community to urgently expand care for severe COVID-19 cases in Haiti,” Dr. Carissa Etienne, director of the Pan American Health Organization, said. “This includes the outfitting of new spaces to manage patients as well as the procuring of supplies, needed equipment and oxygen.”

READ NEXT

After more than a year of reporting few cases, Haiti is experiencing a deadly wave of infections after detecting two highly contagious variants of the virus — one first found in the United Kingdom and the other in Brazil. With still no access to COVID-19 vaccines, Haitians are panicking as hospitalizations have spiked, the price of oxygen has skyrocketed and the virus has killed several notable personalities in recent days — among them a former senator, a former president of the elections commission, a former coordinator of the national disaster and emergency preparedness office, and the current head of the pension agency.

If there is any doubt that the virus is reaching the slums where people are reluctant to seek medical care and live in overcrowded conditions, Dr. Richard Frechette, a Catholic priest and physician who runs a hospital foundation in the capital, made a chilling observation in a recent plea for help:

“We have received many nuns, a sure sign the COVID is in the popular areas,” said Frechette, whose St. Luke Hospital publicly announced over the weekend that it was filled to capacity and couldn’t take any more patients for the time being.

Frechette, who founded the St. Luke Foundation, was among those who sounded the alarm last month when COVID-19 cases began rising in his hospital. They have calculated that, compared to June of last year when Haiti is believed to have experienced its first peak, the number of COVID-19 cases last month increased by 50%, with many more deaths .

“If the contagion does not slow down, the Haitian healthcare system, especially for COVID care centers will certainly crash,” Augustin, the medical director, said. “Help is needed for COVID Centers.”

News alerts in your inbox

Sign up for email alerts and be the first to know when news breaks.

SIGN UP

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

READ NEXT
AMERICAS

Latin Americans turn to U.S. for shots as region’s COVID-19 vaccine rollout lags

MAY 20, 2021 7:00 AM

<hr size=2 width=”100%” align=center style=’box-sizing: inherit; border:var(–tc,#707070);align-self: stretch;outline: none’>

With support from entities in Haiti, St. Luke has increased the number of beds for infected patients from 25 to 115. As of May 31, it was managing its oxygen bill through private donations that included deliveries of oxygen concentrators from Haiti’s Ministry of Public Health, UNICEF and GHESKIO.

But the concentrators, which pull air through a filter and only provide a few liters a minute, are not as effective for patients who are severely ill, which is the majority of those seeking care, Frechette said. The hospital’s oxygen bill just for May was over $62,000. With 90 percent of its patients in need of oxygen tanks, it’s looking at a need of $718,000 for three-and-a half months for oxygen.

“Ninety sick people a day needing four tanks each, that’s 360 tanks at $19 a tank for 105 days,” Frechette said. “That’s how we are doing our budget.”

Chantal Hudicourt Ewald, a lawyer and supporter of the St. Luke Foundation, said she is worried Haiti may reach a point where it can’t care for its COVID-19 patients.

“You can have the good will but if you don’t have the money, that’s a concern,” said Ewald, who appealed Wednesday to Haitian physicians in the U.S. and elsewhere for help.

“Each donation is of great importance to help continue providing free oxygen, [which is] essential to save lives,” Ewald said in an email to a Haitian group.

Bruno Maes, the head of UNICEF in Haiti, said that at the request of Haiti’s health ministry the U.N. agency purchased 1,600 oxygen tanks Wednesday, and 300 were made available immediately for the government-run Delmas 2 COVID-19 hospital, St. Luke Hospital and the University Hospital of Mirebalais, which has 100 COVID beds among its three sites. They also purchased 200 empty oxygen cylinders and fuel for the health ministry as well as a generator for a government industrial park to help with electricity for oxygen production.

Maes said UNICEF is working closely with the ministry of health to ensure the local supply of oxygen is available and expanded. “We just bought two generators, one for the Delmas 2 hospital to ensure that the ministry can produce large number of locally produced oxygen tanks,” he said. “Trucks will be bought in the upcoming days. We are fully mobilized, we understand that it’s an emergency to ensure that hospitals have the right capacity and don’t face any gap.”

The first batch of COVID-19 vaccines, 130,000 doses of AstraZeneca from the U.N.-backed COVAX Facility, are expected to arrive in Haiti on June 14, Maes said. He added that preparations are underway for the shipment’s arrival and distribution.

Haiti’s health ministry, which has been reluctant to say where treatment centers are located from fear of attacks, has said there are between 200 and 240 beds in the country, which has a population of 11.5 million. Doctors Without Borders/ Médecins Sans Frontières, which closed its COVID-19 treatment center last year after only three months of operation because of low use, said it has not decided whether to reopen.

“We are closely monitoring the rising number of cases of COVID-19 in Haiti. So far we have responded by making donations of oxygen and personal protective equipment for COVID-19 care in Port-au-Prince,” said Tim Shenk, a spokesman.

Etienne, the head of PAHO, said infections are rising all through the Americas. But Haiti’s situation stands out.

Even with its limited data — officially, the country is reporting 14,931 confirmed cases since last year and 321 deaths — there is reason for worry with Haiti, she said.

“The situation we’re seeing in Haiti is a cautionary tale in just how quickly things can change with this virus,” she said. “Wishful thinking will not resolve this crisis. We need action.”

Etienne called leaders across the region to step up. She said that public health experts across the region have seen misinformation about COVID-19 sow doubt on proven health measures, often in the context of political disputes.

“This pandemic has taught us time and again that leadership determines the effectiveness of a country’s response,” said Etienne. “By stoking controversy where there is none, our leaders are sending mixed messages to the public and standing in the way of effective measures to control the virus. We must unite around stopping this virus — this should be the priority.”

Doctors Without Borders/ Médecins Sans Frontières (MSF), is celebrating 50 years across the world and 30 years in Haiti, as medical workers are seen in the emergency room at the Martissant hospital on May 31, 2021. The medical charity says it’s closely monitoring the spike in COVID-19 cases before deciding whether to relaunch its coronavirus treatment center. VALERIE BAERISWYL AFP VIA GETTY IMAGES

On Tuesday, Haitian President Jovenel Moïse, who continued to insist that Haiti had managed the virus well until now despite failing to enforce its own rules on mask wearing and social distancing, announced that a public health emergency order would be extended for 15 more days. The measure includes a 10 p.m. to 5 a.m. curfew and demands for the wearing of masks. The government, which has not shuttered schools, has issued a ban on graduation ceremonies and end-of-school-year celebrations..

“The situation is serious,” Moïse said during an address to the nation Tuesday. “Today more than ever we must act with prudence and common sense.”

He also called on his finance ministry to pay nurses and other medical staff, who had not been paid since last year. Others have also complained about the government owing them money for face masks produced by factories at the beginning of the pandemic.

Etienne said that the two virus variants of concern and the failure of the population to adhere to public health measures “combined are likely fueling transmission.”

With a population of 11.5 million people, Haiti has just between 200 and 240 beds, its health minister confirmed at a recent press conference. In addition to the need for more international support, she said PAHO was calling “on partners and organizations working in Haiti to urgently reinforce the response to COVID-19.”

“The country will need additional health capacity, as well as support to embrace preventive measures required to curb transmission. Both will be decisive in the coming weeks,” she said. ”There is no time to waste.”

 

 

Proverbes 

Se grès Kochon Ki Kuit Kochon

Se Pa tout Kè ki renmen

Moun pòv pa  genyen  Zanmi

Se pa tout moun ki mache dwèt

Se pa tout sa ki bèl ki dire.

Good to know: “JESUS IS THE BREAD OF LIFE!”

 

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

On June 1, 1921 there was the Tulsa, OK Race Massacre. Race and anti-Catholic talks and actions will punctuate  the following 100 years of abuse, segregation and injustice officially and otherwise. Why are Native Americans, Blacks and Browns, non-Europeans immigrants and their descendants still victimized? Why are voting restriction laws being introduced with the great lie of stolen election and the January 6, 2021 insurrection at the U.S. Capitol ?

Every decent Catholic will say this week-end:”I will take the cup of salvation and call on the name of the Lord”, will sing”Lauda Sion, Salvatorem,…!” and resolve to fight and fix injustice in all its forms here and everywhere with Jesus, the Mediator of the New Covenant to receive  the promised eternal inheritance, “Onward, Christian soldiers!”

+++.

Le 1er Juin 1921, a eu lieu le Massacre Racial de Tulsa, OK et les harangues raciales et anti-Catholiques et les actions de même nature vont ponctuer les 100 années suivantes d’abus, de ségrégation et d’injustice officiellement et autrement. Pourquoi les Amérindiens, les Noirs et les Bruns, les immigrants non-Européens et leurs descendants sont-ils victimes jusqu’aujourd’hui? Pourquoi des lois de restriction de vote  sont-elles introduites avec le grand mensonge de vol des dernières élections et l’insurrection du 6 Janvier 2021 au Capitole de Washington, DC?

Chaque Catholique décent dira ce week-end: “Je prendrai la coupe du Salut et appellerai  le Nom du Seigneur!””, chantera: “Lauda Sion, Salvatorem…!” et prendra la décision de combattre et corriger  l’injustice dans toutes ses formes ici et partout avec Jésus le Médiateur de l’Alliance Nouvelle pour recevoir l’héritage éternel promis. “En avant, soldats Chrétiens!

###.

Latest News-May 30 2021

 

 

 

FEAST OF THE HOLY TRINITY (May 30th, 2021)

 

  +Guy Sansaricq          

Dt. 4, 32-34+39-40; Ps. 33; Rom. 8, 14-17; Mt. 28, 16-20              

 

Everything in the material world can be described by words. Material objects can be seen, touched, weighed, smelled and tasted. On the contrary, God a spiritual being cannot be experienced by our senses. Therefore He cannot be described by human words. He is invisible, inaccessible to our senses. God is MYSTERY. Through FAITH only can we reach HIM!

 

In the First reading Moses is heard making this point to the people in the desert. You must obey the Lord even if you do not see him. His MIGHTY DEEDS give evidence of his existence. The second reading speaks about another mighty deed of our God. He pours His SPIRIT upon the believers. He literally adopts us as His Heirs, co-heirs with Christ, the First Son.

 

From these words and many others flows our faith in the Holy Trinity. God although absolutely ONE has a SON. At the same time HE SENDS what He calls HIS SPIRIT upon his SON and upon us. We may therefore claim that God is FATHER, SON and HOLY SPIRIT. 

 

As we live in communion with Jesus and receive a share of HIS SPIRIT, we can say that our entire spiritual life unfolds within the Son, through the Spirit to the glory of the Father. The teaching on the Holy Trinity highlights God’s love for us who are called to be sharers of his Spirit of life, sons in the SON and therefore GUESTS of his intimate life!

 

FÈTE DE LA SAINTE TRINITÉ   (30 Mai 2021)                       

 

Par +Guy Sansaricq          

 

Dieu est réel mais ne peut ètre ni vu, ni touché, ni entendu. Il est spirituel c’est à dire qu’il n’est pas accessible aux sens. Cependant, l’on ne peut douter de son existence car il accomplit des “OEUVRES MERVEILLEUSES,” CLAIREMENT VISIBLES.  

 

Il a sauvé le peuple Juif de l’esclavage d’Egypte. C’est une oeuvre merveilleuse! Il envoya Jésus qui offrit sa vie en sacrifice pour nous! Cela est aussi merveilleux! La 2ème lecture du jour nous rappelle le mystère de notre adoption filiale.  Le mème esprit de puissance, que Dieu déposa sur la personne de Jésus, repose sur nous aussi. OEUVRE MERVEILLEUSE!

 

DIEU est absolument UNIQUE et INDIVISIBLE mais peut ètre désigné comme étant en mème temps PERE, FILS ET ESPRIT-SAINT. En effet, Le PÈRE envoit son FILs et le revèt de son ESPRIT.

 

Ensuite Il nous invite à vivre en communion avec son Fils et envoit sur nous son ESPRIT. DIEU FAIT AINSI DE NOUS DES PARTENAIRES DE SA VIE TRINITAIRE! L’ESPRIT FAIT DE NOUS DES FILS DANS LE FILS.  Le mystère de la TRINITÉ éclaire le mystère de son AMOUR pour nous. Notre vocation humaine est de partager l’INTIMITÉ DE LA VIE DU PÈRE, DU FILS ET DE L’ESPRIT! Nous recevons la tache de continuer la MISSION du CHRIST grace à l’ESPRIT qui nous a éte donné. Notre vie spirituelle se déroule donc au Coeur de la vie trinitaire! Partenaires du Christ nous partageons son Esprit à la GLOIRE DU PÈRE!

Guy Sansaricq

 

 

 

 

 

Pensée de la semaine: La seule façon de faire du bon travail est d’aimer ce que l’on fait. Si vous n’avez pas encore trouvé, continuez à chercher.  » Steve Jobs

 

Thought for the week: The only way to do a good job is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. »Steve Jobs

 

Pensamiento para la semana: la única forma de hacer un buen trabajo es amar lo que haces. Si aún no lo ha encontrado, siga buscando. »Steve Jobs

 

 

 

 

 

 

clicquez sur ce lien pour entendre le beau chant Nou Salye ou Manman Notre Dame notre Ptotectrice Contre COVID 19: 

 

 

https://youtu.be/Em0nOyqAIPI

 

 

Joyeuses Fêtes des Mères

 

 

 

La Fête des Mères se célèbre en Haïti le dernier dimanche du mois de mai. Pour cette raison, à Radio Télé Solidarité, nous avons tenu deux entrevues avec des mères haïtiennes.

 

 

 

 

 

 

La première entrevue a rassemblé cinq mères haïtiennes de différents horizons. L’une d’entre elles, qui vit en Haïti, est divorcée. Elle continue à faire tout qui est en son pouvoir pour donner à sa fille, qui est déjà dans sa deuxième année de Collège aux États-Unis, une bonne éducation. Une autre qui vit en République Dominicaine depuis cinq ans et travaille pour bien accompagner ses progénitures au niveau spirituel et au niveau de la formation académique.

On était très content aussi d’avoir une mère haïtienne qui vit en Argentine, une autre qui vit à New York et est médecin et la dernière vit à Alabama et est reconnue par le Centre National de l’Apostolat Haïtien comme la mère de l’année 2021. Son nom est Yolène Destin Barreau. À travers elle le Centre National de l’Apostolat Haïtien veut exprimer sa profonde reconnaissance pour toutes les mères.

 

 

 

 

Dans le 2ème panel on a eu 4 mères haïtiennes, 3 d’entres elles ont des jeunes adultes qui ont déjà fait leur collège et qui font leur fierté. La dernière est une jeune mère et elle vit au Brésil. Ces dames ont partagé les défis d’élever des enfants à l’étranger et en Haïti, les problèmes que soulève la nécessité de travailler pour gagner son pain et les exigences de prendre soin des enfants en bas âge.

Elles ont presque toutes souligné combien il est essentiel d’avoir le soutien d’un bon mari ou des grands-parents. Elles ont toutes déclaré comment leur foi en Dieu et leurs habitudes de prière les ont remplies d’un courage sans égal. L’une d’entre elles a noté l’importance de la prière en famille pour former le caractère des jeunes. Aussi, l’une des priorités des parents doit toujours être la transmission de valeurs de base comme l’acceptation paisible de soi et le respect des autres, une recherche de l’excellence dans tout ce qu’on entreprend. Presque toutes parlèrent en connaissance de cause car leurs enfants sont maintenant des adultes sur le marché du travail. Deux des panélistes ont encore des enfants en bas âge.

Essentiellement, ce que nous pouvons tirer de ces entrevues c’est le courage extraordinaire des mères. Celles-ci sont un trésor sans prix que nous devons apprendre constamment à reconnaitre et à honorer. Un livre que nous avons ici au Centre rapporte des enquêtes internationales qui signalent que presque partout dans le monde 33% des femmes mères ont été maltraitées par leurs partenaires males. Il faut donc apprendre à bien choisir son partenaire avant de donner naissance à des enfants.

 

Comme je l’ai déjà souligné, le Centre National de l’Apostolat Haïtien a choisi Madame Yolène Destin Barreau comme la mère de l’année 2021. Elle est la présidente/fondatrice de l’Association Haïtienne Américaine de l’Alabama (HAAOA), une organisation à but non lucratif qui a été créée dans le but de promouvoir la culture haïtienne et de faciliter les programmes d’échange d’étudiants entre Haïti et l’Alabama. Elle détient un baccalauréat en Commerce et une Maîtrise en Comptabilité, concentration en Juricomptabilité.

Madame Yolène Destin Barreau travaille actuellement en tant que souscriptrice principale dans une société financière. Elle enseigne aussi le créole haïtien dans certaines universités locales lorsque le temps le permet. Elle est co-animatrice de l’émission «Haitian Connexion» qui est diffusée le dimanche sur Radio Concorde de Boston.

Yolène est mariée depuis 28 ans et est mère de deux jeunes adultes. Nous pouvons la saluer avec respect et honneur. Elle est une mère qui a su bien élever ses enfants. Nous la félicitons. Que le Seigneur bénisse sa famille de façon spéciale! À travers elle, nous félicitons toutes les autres mères admirables dont les enfants  font la joie de notre communauté. Le rôle de la mère est irremplaçable pour l’avenir d’un peuple.

À travers Yolène, nous félicitons toutes les mamans. Tenez bon! Votre dévouement à vos enfants est un trésor sans prix. Que nous honorons de tout coeur. Un grand merci à tous nos panélistes.

 

Brother Tob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAPPY MOTHER’S DAY

 

 

Mother’s Day is celebrated in Haiti on the last Sunday of May. For this reason, at Radio-Tele Solidarité we held two interviews with Haitian mothers. The first interview brought together 5 Haitian mothers from different states of the United States and countries including Haiti. One lives in Haiti and divorced, she continues to do everything in her power to give her daughter who is already in her 2nd year of College in the United States a good education.  The second mother lives in the Dominican Republic and has  5 children.

 

 

 

 

She  works to develop  her offspring spiritually and academically. We also interviewed a Haitian mother who lives in Argentina, and another who lives in New York. The latter she is a doctor. The fifth mother, Yolene Destin Barreau, lives in Alabama and is selected  by the National Center of  the Haitian Apostolate to be the 2021 Mother of the Year. The National Center for the Apostolate wants to express its deep gratitude to all these Haitian mothers

On the 2nd panel we had 4 Haitian mothers 3 of them are proud of their young adult children who have  gone to college.  The 4th member of this panel was a young mother who lives in Brazil.

All these women shared the challenges of raising children abroad and in Haiti. All of the women work hard to earn a living  in order to meet the demands of caring for their young children. Almost all of them stressed how essential it is to have the support of a good husband and grandparents.

They all shared how their faith in God and prayer strengthens them with unparalleled courage. One of them noted the importance of family prayer in shaping the character of young people. They all agreed that the essential parent priorities must always include: 1. the transmission of basic values such as peaceful acceptance of oneself and respect for others and 2. a search for excellence in ever all spoke knowingly because their children are now adults in the workforce. Two of the panelists still have young children. From these interviews we can all learn about  the extraordinary courage required of mothers.

Mothers are a priceless treasure that we must learn to recognize and honor.  An international survey reports that almost everywhere in the world 33% of mothers have been treated badly by their male partners. We must therefore learn to choose the right partner before producing children.

 

     As I have already pointed out, the National Center for the Haitian Apostolate has chosen Ms. Yolene Destin Barreau as the mother of the year 2021. Yolene Destin Barreau is the Founder and President  of the Haitian American Association of Alabama (HAAOA ), a non-profit organization that was created with the goal of promoting Haitian culture and facilitating student exchange programs between Haiti and Alabama.

Ms. Yolene holds a bachelor’s degree in commerce and a master’s degree in accounting with a concentration in forensic accounting. She is currently working as a senior underwriter in a financial company. When the weather permits, she also teaches Haitian Creole at some local universities. She is co-host of the “HAITIAN CONNECTION” a show which airs Sundays on Radio Concorde Boston!

Yolene has been married for 28 years. As a mother  and she  raised is  two young children who are now adults. We greet her with respect and honor. She was a mother who knew how to bring  her children up well. We congratulate her. May the Lord bless his family in a special way, Through her, we congratulate all the other admirable mothers whose children bring joy to our community. The role of the mother is irreplaceable for the future of a people. Mothers are a priceless treasure that we must learn to recognize and honor.  We congratulate all moms who hold on tight to your children. Your dedication to your children is a priceless treasure that we honor with all our hearts.

The Weekly Bulletin of the National Center for the Haitian Apostolate expresses its deep gratitude to all Haitian Mothers!

 

BROTHER TOB

 

 

 

 

 

 

 

Célébration de la vie de  Monsieur Jean Francois Joseph

 

 

 

Le Samedi 29 Mai  2021  Les Familles Thévenin, Joseph et amis se sont réunies à la paroisse Our Lady of the Miraculous Medal church pour une cérémonie d’adieu et rendre un dernier hommage au regretté Jean Francois Joseph. Le père Louischard Lindor était le célébrant et il était accompagné du Diacre Jean Dady Cantave

 

 

 

Monsieur Jean Francois Joseph est un fils de Gros Morne, il est né le 31 Janvier 1957 et il est retourné à la maison du Père  le 14 Mai 2021. Monsieur Joseph était marié et avait 2 enfants. Il avait 27 ans de mariage avec la femme de sa vie Mme Yanic Thévenin Joseph  et il est connu comme un homme de grande foi, très simple et un grand passionné de l’éducation. Son épouse Yanic l’a supporté tout au cours de sa maladie mais le Seigneur appelle toujours comme il veut, quand il veut. On doit ajouter qu’il a servi son pays Haïti comme cadre à la Direction Générale des Impôts (DGI) et au Ministère de l’Econonie et des Finances et comme consultant à la Banque Centrale. Il était Juriste et fiscaliste de formation.

 

 

Le Père Lindor dans son homélie  a parlé de sa première rencontre  avec le regretté Joseph . de ses qualités et de son rêve de développer une très bonne relation avec  Dieu. Le Père Lindor a exhorté les participantes et les participants àêtre toujours prêt pour ce face à face avec Dieu.

 

 

Monsieur Marc Hébert Ignace, le parrain de noce du regretté Joseph et de son epouse Yanic, dans son ŕloge funèbre prononcé à la mémoire du regretté Joseph  nous fit savoir  que il était un homme très intelligent, qui bénéficiait d’une santé robuste jusqu’à l’âge de 60 ans. Il continua pour nous dire que la santé de ce dernier commença à se déteriorer après 60ans, Joseph a effectué  plusieurs  voyages  aux États Unis pour raison de santé. Il mentionna que sa femme Yanic et ses 2 enfants  l’ont bien accompagné pendant toute sa maladie jusqu’à sa mort le 14 Mai 2021

 

Bien sûr le départ de  Mr. Joseph  va laisser un grand vide dans la vie de son épouse Yanic et ses 2 enfants Carrel et Caroline, sa mère  et les autres membres de sa famille.

 

La mort est toujours un passage obligé ou le vêtement que tout le monde  portera un jour. L’architecte , Philosophe , Scientifique (1452-1519) a écrit:’’ Comme une journée  bien remplie nous donne un bon sommeil, une vie bien vécue nous mène à une  mort paisible.’’ Joseph cet homme très simple  qui a  bien vécu sa vie  et qui a compris l’importance d’avoir une bonne éducation pour bien servir son pays et pour aider sa famille est avec son père au paradis.

 

 

 

Bishop Sansaricq en communion avec Mgr. Pierre  André Pierre  et le personnel du Bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité présente ses sincères condoléances à sa femme Yanic, ses enfants, la mère du défunt et à toute la famille éprouvée par ce deuil.  Clicquer sur ce lien pour voir la messe d’adieu en mémoire de Jean Francois Joseph: https://youtu.be/WYhXtFJOMmc

 

 

 

 

Brother Tob

 

 

 

LES FAMILLES VALLERY ET GERMAIN SONT EN DEUIL

 

Nous vous annoncons avec beaucoup de peine la mort de Madame SYLVIE GERMAIN VALLERY, la belle-mère de notre soeur Marie Elza Vallery, FDM.

Madame SYLVIE GERMAIN VALLERY est née à Belladère, au Département du Centre d’Haiti”, le 14 Aout 1943 et est retournée à la maison du Père le 20 Mai 2021. La famille recevra les amis le Vendredi 28 Mai 2021 à la résidence de la défunte au no 37 de la Grande Rue de Belladère. Ses funérailles seront chantées le Samedi 29 Mai 2021 à 9:00 a.m. à l’Eglise Notre Dame de Lourdes de Belladère

Nous reccommandons à vos humbles prières l’âme de la défunte et les familles Vallery, Germain, Grandin, Pinal, si éprouvées par ce deuil spécialement ses fils: Paul Marie Thomas et Hilaire et Alex Sylvain Vallery; ses petits -enfants: Taissa S. Vallery, Kelly Vallery, Steeve Peter Vallery, Marckenley Vallery, Larrah Vallery, Alexandra Vallery, Djeden Vallery ; ses belles-filles: Soeur Marie Elza Vallery, FDM,  Marlene Michel Vallery, Carole Caidor Vallery et Kettely Pierre Vallery ; ses beaux-fils: Guy et Albert Vallery; ses cousins et cousines, ses neveux et nièces.

QUE L’AME DE NOTRE NOTRE BIEN-AIMEE Madame SYLVIE GERMAIN VALLERY repose en Paix par la Miséricorde de Dieu! AMEN!

 

L’Association Médicale Haïtienne à l’Etranger (AMHE) péniblement annonce le départ prématuré de notre bien-aimée collègue, Dr. Marie Yolene Vaval-Surena, Professeure à la “Faculté de Médecine et de Pharmacie” et ancienne “Directrice du Ministère de la Sante Publique et de la Population”. Elle s’est distinguée durant son passage à la Protection civile et représenta en outre l’une de figures les plus cotées de la Médecine Haïtienne. Cependant, elle a supporté pendant ces quelques jours les effets néfastes de la Covid-19 et en est succombée tôt dans la matinée du 28 Mai 2021.

C’est avec beaucoup d’émotions que l’AMHE, par le truchement de son Président, au nom du Central Exécutif Comite et du Board of Trustees, présente ses sympathies aux familles Suréna et Vaval, spécialement à son mari, l’ex-président de l’AMH, le Dr Claude Suréna, un fervent et loyal ami de l’AMHE. L’AMHE présente du même coup ses salutations à la grande famille médicale, en particulier l’AMH et la FMP.

La mort de cette éminente Professeure d’Université nous interpelle tous sur la fragilité de l’espèce humaine et sur nos devoirs citoyens. Ainsi, j’exhorte tous nos frères et sœurs Haïtiens à suivre toutes précautions dictées par les autorités sanitaires telles que : port de masque, distanciation sociale, hygiène, participation en groups et même l’obligation de se faire vacciner.

Commémorons la vie de notre respectueuse Dr Marie Yolene Vaval-Surena qui n’a pas hésité à dédier une grande partie de sa vie au bien-être de tout un chacun, par l’application des méthodes de santé.

Que le Grand Dieu l’accueille dans sa demeure !
Du courage aux familles éplorées !

Dr J. Pierre-Paul Cadet, MD, MBA, FACFEI
AMHE-CEC, Président

 

Press release

 

The Haitian Medical Association Abroad (AMHE)announces the premature departure of our beloved colleague, Dr. Marie Yolene Vaval-Surena, Professor at the “Faculty of Medicine and Pharmacy” and former “Director of the Ministry of Public Health and Population”. She distinguished herself during her time at Civil Protection and also, represented one of the most highly rated figures in Haitian Medicine. However, during these few days she endured the adverse effects of Covid-19 and succumbed to it early in the morning of 28 May 2021.

It is with great emotion that AMHE, through its President, on behalf of the Central Executive Committee and the Board of Trustees, extends his sympathies to the Surena and Vaval families, especially to her husband, the former President of the AMH, Dr. Claude Suréna, a fervent and loyal friend of AMHE. At the same time, AMHE extends its greetings to the large medical family, particularly the AMH and the FMP.

The death of this eminent University Professor challenges us all about the fragility of the human species and our civic duties. Thus, I urge all our Haitian brothers and sisters to follow all precautions dictated by health authorities such as: wearing masks, social distance, hygiene, participation in groups and even the obligation to get vaccinated.

Dr. J. Pierre-Paul Cadet, MD, MBA, FACFEI

AMHE-CEC, President.

 

 

POU TOUT MANMAN

Dènye dimanch mwa d me

Chak moun ap selebre

Manman l nètalkole.

Kè m pa gen prejije

Kè m pa nan patipri

M ap chante, m ap ekri

Pou depi se manman

Tout manman se manman

Veritab sous lanmou

Yo chak se yon bijou

Ki vo pase dyaman.

Ke l rich chaje lajan,

Ke l pòv zafè pa bon,

Ke l lavil sou balkon,

Ke l nan site katon,

Ke l blan, ke l nwa, ke l jòn,

Ke l milat, ke l grifòn,

Ke l marye respekte,

Ke l marye divòse,

Ke l sou kote nan di,

Ke l sou kote ap jwi,

Ke l sèl pri nan twa wa

Ak pitit san papa,

Ke l bèl, ke l lèd, ke l vye,

Ke l jenn, ke l nan Bondye,

Ke l pa kwè, ke l nan lwa

Ap pran plezi rara

Ke l gen non ki sonnen

Ke l gen vye non tenten

Sa pou nou pa bliye

An kreyòl an franse

San zefò san fason

Se yon sèl e menm non

Ki pou yo tout: manman.

Tout manman se manman.

Dènye dimanch mwa d me,

Kè m pa gen prejije,

Kè m pa nan patipri.

M ap chante, m ap ekri

Pou depi se manman.

M ap fete tout manman.

HENRIOT ST-GERARD

 

Jumelage de Radio Télé Solidarité et Radio Pitit Manman Wozè

 

Le Personnel de la Radio Télé Solidarité et de Pitit Manman Wozè remercient tous les prêtres qui ont accepté de passer à notre station pour un mot spirituel la semaine dernière pour nos auditrices et auditeurs.

Depuis quelques semaines la Radio Télé Solidarité est jumelée avec la Radio Pitit Manman Wozè et plusieurs membres du groupe Pitit Manman Wozè commencent à écouter les 2 radios sur SNAA.ORG et http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/wp.

Nous encourageons toutes nos amies et amis à visiter ces 2 sites pour écouter leur station.

 

Brother Tob

 

 

TWINNING OF RADIO SOLIDARITÉ AND RADIO PITIT MANMAN WOZÈ

      The Staff of Radio Telé Solidarité and Pitit Manman Wozè thank all the priests who last week agreed to come to our station for a spiritual word for our listeners. For a few weeks now, Radio Solidarite has been twinned with Radio Pitit Manman Wozè and several members of the Pitit Manman Wozè group have started to listen to the 2 radio stations, the SNAA.ORG website and that of the parish of Croix-Des-Bouquets http: / /pawaspititmanmanroze-cdb.com/wp.

We encourage all of our friends to visit these 2 stations and to listen to their interesting and informative programs.

Brother Tob

 

 

Communiqué de presse

Pour diffusion immédiate

 

Lancement des opérations de l’École de formation professionnelle et technique de la Cité du savoir

 

Génipailler, Milot, Haïti – le 22 mai 2021 – Le Groupe de réflexion et d’action pour une Haïti nouvelle (GRAHN-Monde) annonce le lancement officiel, le lundi 29 mars dernier, des opérations de l’École de formation professionnelle et technique (EFPT) de son projet baptisé « Pôle d’innovation du Grand Nord, PIGraN – Cité du savoir » (www.pigran.org). Lancé en 2015, ce projet s’étend sur un campus de 31 hectares situé à Génipailler, Milot, dans le nord d’Haïti. C’est un effort ambitieux qui réunit des activités de recherche, d’innovation, d’entreprenariat et de développement économique, et qui vise la création de la richesse et la lutte contre la pauvreté. Le projet a obtenu de la Fondation des territoires de demain, basée en France, le prestigieux « Label de Territoire de demain ».

Dix-neuf (19) jeunes constituent la première promotion formelle de l’EFPT, pour une formation dans les métiers de la construction en commençant par la fabrication de blocs de béton. Le choix d’un tel domaine de formation est stratégique, vu qu’il contribuera à la réalisation de l’objectif d’autosuffisance financière du projet grâce à la production, de façon efficace et économique, de blocs de béton non seulement pour les bâtiments en construction sur le campus, mais aussi pour la vente. Quatre autres jeunes qui, en une phase pilote, avaient bénéficié de la formation en blocs au cours des mois précédents, continueront en maçonnerie et en ferraillage, entre autres.

GRAHN-USA demeure la branche de GRAHN-Monde qui pilote le projet de l’EFPT, tout comme GRAHN-Canada pilote le Centre de la petite enfance Paul Gérin-Lajoie et l’École fondamentale Anne-Nelly Saint-Preux qui sont déjà en opération dans la Cité du savoir. GRAHN-Suisse prendra en charge la future École secondaire qui complètera le secteur scolaire.

À propos du GRAHN

Le GRAHN est une organisation mondiale de vigie citoyenne, désireuse de contribuer par une action réfléchie à la résolution des problèmes d’Haïti. Il se veut un mouvement citoyen, non partisan, orienté vers la construction d’une Haïti nouvelle, fondée sur le droit, le partage, la solidarité, l’éducation, le respect de l’environnement et le culte du bien commun.

-30-

Pour toute information : James Féthière, Vice-président aux communications, james.fethiere@grahn-monde.org

Élèves en formation théorique

 

 

 

 

Élèves en formation pratique avec leurs formateurs sur le chantier

 

Vue en avant des trois formateurs (au milieu) : Ing. Ygemps Jean-Baptiste; Prof. Olibrice Maurancy, M.Sc.; Ing. Jimmy Pierre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proverbes

Ravèt soti  nan twou yo , lò tan chaje

Si Pawòl se Lajan, Aksyon se lò

Sa Bondye  gade, byen gade

Lalin pa Soley

Kan ou san kòb, ou konnen sa lajan vo

Se grès kochon ki Kuit Kochon

 

 

Good to know: Immigration Update: Haiti TPS, Visa Availability for June 2021…

Deacon Paul C. Dorsinville.

  1. Haiti TPS:

The U.S. Dept. of Homeland Security announced on May 22 that Secretary Mayorkas has designated Haiti for Temporary Protected Status for 18 months because of the conditions  there. This covers those who had already TPS due to expire October 4 by court rulings  and those present on May 21 who have yet to apply. The date and specific instructions for applications will be announced in upcoming “Federal Register” notice./

Le Dépt. de “Homeland Security”a annoncé le 22 Mai que Secrétaire Mayorkas a désigné Haiti pour Statut de Protection Temporaire pour 18 mois à cause des conditions actuelles. Cela couvre ceux qui avaient déja TPS expirant le 4 Octobre par décisions de tribunal et ceux présents le 21 Mai qui n’avaient pas encore appliqué. La date et les instructions spécifiques pour les applications seront annoncées dans le prochain “Federal Register”.

 

  1. Resident Visa Availability for June 2021/Disponibilité de Visas de Résidence pour Juin 2021:

-Family petitions for most countries/Pétitions de famille pour la majorité des pays;

–Spouse and minor child of US Citizen/ Epoux/se , enfant mineur de Citoyen US: no delay/pas de délai;

–Unmarried adult son/daughter of US Citizen/enfant majeur non-marié de Citoyen US:  01 Nov 2014;

— Spouse and minor child of Resident/ Epoux/se et enfant mineur de Résident: no delay/pas de délai

–Unmarried adult son/daughter of Resident/Enfant majeur non-marié de Résident: 22 Aug/Aout 2015;

-Married Sons and Daughters of US Citizens/Enfants majeurs mariés de Citoyens US: 01 Sep 2008;

— Brothers ,sisters of adult US Citizens/ Frère,Soeur de Citoyen adulte US: 08 Dec 2006.

 

-Employment based petitions/Pétitions sur base d’emploi; no delay/ pas de délai

All other cases/ Tous autres cas: Ad Hoc

 

 

Latest News-May 23, 2021

 

 

PENTECOST SUNDAY.  (May 23th, 2021)

 

Acts 2, 1-11; Ps. 104; 1 Cor. 12, 3b-7 +12+13; John 20, 19-23                

By +Guy Sansaricq.

 

Pentecost! Let us rejoice! The Church is born! Simple people are vested with the power of the Most High! God’s splendor radiates on human hearts, faces and voices. Alleluia!

Pentecost is continuous! Today as well as in the past, the hearts of true believers are inflamed by the fire of God’s love. Unusual love springs from repentant hearts!

 

The first reading describes the event that took place in Jerusalem fifty days after the Resurrection. A crowd made up of people of all nations was gathered in prayer when suddenly a huge fire appeared in their midst which broke out into tongues that went to lay on every one’s head. An overpowering experience of joy and fervor filled every heart. People burst out in songs and words expressed in all the languages of the world. It was an experience of universality breaking away from the exclusivist tradition of the Mosaic Law! Incredible bonds of unity were forged between people who used to view themselves as strangers. 

 

We learn from this outstanding event the irreplaceable role of the Spirit, the gift of Christ to those who believe. Without the Spirit, no one can understand the word of God, no one can obey God’s word nor execute His Will.  The Spirit is crucial to conversion and perseverance on the path of faith and charity. Without the Spirit, the treasure par excellence, no one can please God. Like the first Christians, Let us implore the SPIRIT to fall upon us with power!

 

DIMANCHE DE LA PENTECOTE (23 MAI 2021)                         

 

Par +Guy Sansaricq

 

Pentecote! Jour de fète! L’Eglise nait! Le Très-Haut revèt les croyants d’une robe de gloire. Par la puissance qui lui est propre, Il touche les intelligences les ouvrant à l’intelligence de vérités inaccessibles mème aux esprits les plus raffinés; Il fait bruler les coeurs d’amour et de joie.

 

La première Pentecote survint cinquante jours après la Resurrection mas ce n’était que le premier son d’un concert qui traverse les siècles et qui aujourd’hui encore charme les coeurs des croyants. Oui! L’Esprit qui anima le Christ pendant son séjour merveilleux sur terre continue à enflammer les coeurs des martyrs et des missionaires, à raffermir la foi enthousiaste des prédicateurs et des témoins de l’Evangile. Ce DON GRATUIT DU CIEL est crucial pour chacun de nous.  Tous les coeurs sincères en ressentent la mystérieuse chaleur!

 

Sachons le bien, sans le don de l’Esprit, persone ne peut plaire à Dieu. Nous avons besoin de l’Esprit pour comprendre l’Ecriture, pour nous convertir véritablement, pour obéir  aux commandements et pour pratiquer la vertu.    L’Esprit est le trèsor premier de l’Eglise.

Il est offert à tous.  Refuser ses lumières c’est se fermer les portes du salut!

 

De toutes nos forces implorons ce don précieux qui nous ouvre les portes de LA VIE et du BONHEUR ici-bas et pour l’éternité!   Merci Seigneur pour ton don ineffable! Alleluia!

VIENS ESPRIT SAINT VIENS ENFLAMMER LE COEURS DE TES FIDÈLES! ENVOIE TON ESPRIT ET RENOUVELLE LA FACE DE LA TERRE! FAIS NOUS DÉCOUVRIR L’UNITÉ DE TOUS EN JÉSUS!

 

 

 

PRIYÈ A LESPRI SEN

 

 

 

 

Vini Espri Sen! Nan mond sa a nou bezwen plis lapè. Pitit gason ak pitit fi ou yo touye youn ak lòt nan yon fason avèg ak mechan. Li pa fasil pou nou rezoud konfli nou yo san vyolans. Nou vin abitye viv nan yon mond ki toujou gen lagè. Vin reveye nan nou respè pou chak moun. Fè nou bati lapè. Pa abandone nou anba pouvwa sa ki mal.

 

Vini libere nou Espri Bondye! Anpil nan pitit gason ak pitit fi ou yo se esklav lajan. Nou kwense pa yon sistèm ki anpeche nou mache ansanm nan direksyon pou yon mond plis imen. Pwisan yo ap vin pi rich, fèb yo ap vin pi pòv. Pi mizerab. Banou fòs poun travay pou yon mond ki pi jis. Fè nou plis responsab ak plis sansib. Pa kite nou anchene nan egoyis nou!

 

Vini Espri Sen! Limanite divize anpil. Yon minorite nan pitit gason ak pitit fi ou yo ap jwi yon byennèt ki de pli zan pli dezimanize nou. Yon kokenn majorite moun sou latè ap mouri grangou, nan mizè ak malnitrisyon. Pami nou, inegalite ak esklizyon sosyal yo ap miltiplye. Fè ke sityasyon tèrib sa yo reveye nan nou kè sansib ak volonte poun lite pou jistis. Aprann nou toujou defann tè a. Pa kite nou viv ak yon kè ki di tankou wòch!

 

Vini konsole nou Lespri Bondye! Anpil nan pitit gason ak pitit fi ou yo ap viv san yo pa gen pèsonn kap voye je sou yo, san yo pa gen yon kote pou yo rete, san zanmi. Gen anpil moun kap mache san destinasyon, kap viv san espwa. Yap redi, yap viv nan kondisyon mizerab, yo pa konn kisa demen ap pote pou yo, yap viv ak anpil chagren, anpil kè kase, anpil nan yo soufri depresyon. Espri Sen, fè nou pote atansyon a moun kap soufri. Aprann nou pwoche pi pre moun ki poukont yo. Geri endiferans nou yo!

 

Vini Espri Sen! Anpil nan pitit gason ak pitit fi ou yo pa konnen renmenw lan ak mizerikòd ou. Yo rete lwen ou paske yo pè ou, oubyen paske yo pa konnenw. Jèn jenerasyon nou an pa konnen ki jan pou yo pale avèk ou. Non paw ou fennen nan konsyans anpil moun. Reveye nan nou lafwa ak konfyans nan ou. Fè nou pote bòn nouvèl ou a. Pa kite nou òfelen!

 

Vini Espri Bondye vivan an! Anpil pitit gason ak pitit fi ou yo pa gen respè pou lavi. Yo pa travay pou pwogrè limanite, se nan detwi yo pran plezi yo; bonè yo se sou malè lòt moun yo konstwi sa. Anpil nan nou fè mond sa a vin gen plis strès ak ensekirite. Espri Sen! Yon fason espesyal nap depoze Ayiti nan menw. Tande rèl Ayiti ki bezwen gras ou! Peyi a bouke ak lamizè, kidnapping, chomaj, chagren, problèm politik ak atoufè. Nan kè anpil moun, laperèz ap grandi e lespwa ap diminye. Nou pa konnen ki kote nou prale. Vini nan kè nou, O Espri Sen! Fè nou mache nan direksyon pou lavi fleri. Pa kite nou pou kont nou. Vini delivre nou! Amen!

 

 

Thought of the week:

  A dishonest man is eaten alive by his bad name.

Quote from Victor Hugo; The Legend of the Centuries, The Four Days of Elciis (1883)

Pensée de la semaine:
Dès qu’on est malhonnête on est rongé tout vif par son mauvais renom.
Citation de Victor Hugo ; La légende des siècles, Les quatre jours d’Elciis (1883)

Pensamiento de la semana:

  Tan pronto como uno es deshonesto, uno se come vivo por su mal nombre.

Cita de Victor Hugo; La leyenda de los siglos, Los cuatro días de Elciis (1883)

 

 

 

 

 

 

Car nous savons que les choses peuvent changer”

 

(Laudato Si’ 13)

 

(Extrait du site web de la semaine Laudato Sì : https://laudatosiweek.org/fr/home-fr/)

 

 

présenté par sr Martha Séide fma

 

Prière

 

Écoutons le Pape François qui nous invite à la Semaine Laudato Si 2021

https://youtu.be/KMYnTjW4vAA

Pourquoi une semaine Laudato Si’?

Comme nous a dit le Pape : quel monde laissons-nous aux générations qui viennent après nous ?aux enfants qui sont en train de grandir ? La semaine est une réponse à l’invitation du Pape pour affronter la grande crise écologique et répondre aux cris de la terre et des pauvres. La

semaine  Laudato Si  ‘2021, promue par le Dicastère du Vatican pour la Promotion duDéveloppement Humain Intégral est le couronnement de l’Année spéciale de l’anniversaire de l’Encyclique du Pape François  Laudato Si.  Elle est aussi une célébration des grands progrès

accomplis par toute l’Église dans son parcours de conversion écologique.

 

Pourquoi parle-t-on d’une année spéciale?

L’année spéciale coïncide avec le 5° anniversaire de Laudato Si’ (2015-2020). Elle a été lancée parle Vatican en mai dernier, à l’issue de la semaine Laudato Si’ 2020, qui commémorait le cinquième

anniversaire de l’encyclique.

En plus du Vatican, qui sont les principaux Partner de cette semaine?La semaine  Laudato Si’  2021 est parrainée par le Dicastère du Vatican pour la promotion dudéveloppement humain intégral et facilitée par le Mouvement catholique mondial pour le climat, encollaboration avec RENOVA+, Caritas Internationalis, la CIDSE, l’Union internationale des

supérieurs généraux, l’Union des supérieurs généraux, la Compagnie de Jésus, le Bureau généralpour la justice, la paix et l’intégrité de la création de l’Ordre des frères franciscains, et en partenariatavec des dizaines de partenaires catholiques.

Quand a commencé la célébration de cette semaine?La semaine de Laudato Si’ a commencé comme un moyen de célébrer le premier anniversaire de lalettre encyclique du Saint-Père, Pape François « Laudato Si ’» sur la sauvegarde de la maisoncommune qui a changé le monde.

Le Pape François a terminé d’écrire Laudato Si’ le 24 mai 2015, et une année plus tard, des milliersde catholiques se sont unis pour célébrer l’encyclique qui avait déjà suscité la prière et l’action pour

notre maison commune.La Semaine de  Laudato Si’  n’a pas eu lieu chaque année, elle a eu lieu en 2020. Ce fut une semaine

pas comme les autres, à cause de la pandémie.

Quels sont les impacts de cette encyclique sur le monde?

L’encyclique a aidé 1,3 milliard de catholiques du monde entier à mieux comprendre que «tout estlié» et a replacé des millénaires d’enseignement catholique dans le contexte de la crise écologiqueet de l’urgence climatique d’aujourd’hui.

Quelles sont les activités prévues pour célébrer cette semaine?

Cet événement d’une semaine permet aux fidèles de célébrer les grands progrès accomplis parl’Église mondiale dans son voyage de conversion écologique au cours des six dernières années etveut offrir une feuille de route claire pour la décennie à venir.

Nous savons qu’il reste beaucoup à faire, mais nous nous réjouissons et célébrons les mesures quenous avons prises jusqu’ici, et nous envisageons l’avenir avec espoir.

Un large éventail d’ateliers, de formations et d’événements sont prévus pour explorer ces thèmes:

 Journée d’action mondiale au cours de laquelle des individus, des communautés et des

institutions du monde entier organiseront des actions concrètes pour prendre soin de notre

maison commune;

 

 Concert et festival culturel diffusés en direct à l’occasion de la Journée mondiale de la

biodiversité, le 22 Mai;

 Rassemblement de prière et envoi missionnaire de catholiques pour aller annoncer l’Évangile

de la Création aux quatre coins du globe;

 Événement de clôture pour le lancement de la plateforme d’action  Laudato Si ’, qui aidera à

guider ce travail dans la décennie à venir.

 21 mai. Journée Mondiale d’action pour notre maison commune

En quoi consiste cette journée ?

Au cours de la semaine Laudato si, tous les fidèles et institutions du monde entier sont invités à organiser une action concrète pour prendre soin de notre maison commune.

Vous êtes encouragé à contribuer à diffuser les informations sur la puissante pétition «Planète saine,Personnes saines» qui expliquera aux dirigeants du monde comment agir contre l’urgence

climatique et la crise de la biodiversité cette année.

Pourquoi agir maintenant?

Nous avons une opportunité pas comme les autres. Cette année est une super année d’opportunitésde prendre soin de la création de Dieu.

En Octobre, les dirigeants mondiaux fixeront des objectifs significatifs pour protéger la création lors

de la Conférence des Nations Unies sur la biodiversité (COP15).

En Novembre, les pays doivent annoncer leurs plans pour atteindre les objectifs de l’accord de Parislors de la 26e Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques (COP26).En tant que catholiques, nous élevons nos voix avec une pétition catholique mondiale qui dira aux

dirigeants du monde comment ils doivent prendre soin de la création de Dieu cette année.Deux conférences des Nations Unies.

Une opportunité pour les catholiques du monde entier d’écouter le pape François et d’exprimer

notre foi

 

L’année 2021

 

Nous avons une opportunité pas comme les autres.

Lors de la Conférence des Nations Unies sur la biodiversité (COP15) en octobre, les dirigeants mondiaux peuvent fixer des objectifs significatifs pour protéger la création.

En novembre, lors de la 26e Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques (COP26), les pays annonceront leurs plans pour atteindre les objectifs del’accord de Paris.

Avant ces réunions, il est de notre responsabilité en tant que catholiques de faire entendrela voix des plus vulnérables et de défendre leur cause. Nous devons agir maintenant.

 

Notre demande

 

 Lutter ensemble contre l’urgence climatique et la crise de la biodiversité

 

 Limitez le réchauffement à 1,5 degrés Celsius et promettez de ne plus perdre de

biodiversité

 

 Assurer une action mondiale équitable, y compris un soutien aux personnes les

plus touchées

 

 Protéger et respecter les droits de l’homme, y compris les droits des peuples

autochtones et des communautés locales dans l’action pour le climat et la biodiversité

 

Pourquoi?

 

Lorsque les catholiques se réunissent et vivent notre foi, des choses étonnantes se produisent.

Regardez comment le Pape François à travers le “Laudato Si’” a incité les catholiques du monde

entier à se soucier de la création.

Avant l’accord de Paris en 2015, les catholiques ouvraient la voie, plaidant pour un accord

limitant le réchauffement à 1,5 degré. Certains ont dit que cela ne pouvait pas être fait,

mais avec le Saint-Esprit en tête, nous l’avons fait!

Nous allons recommencer cette année.

Planète saine, Personnes saines&quot; �� | Pétition 2021

https://youtu.be/9-xorE9TKJQ

Site pour signer la pétition.

https://thecatholicpetition.org/fr/home-fr/

 

Calendrier des activités

 

Où peut-on trouver des informations supplémentaires pour suivre les

activités de la semaine? 

 

Cliquer ici le logo de la semaine

 

Site du mouvement mondial catholique pour le climat : https://catholicclimatemovement.global/fr/

 

Gwoup Pitit Manman Wozè Kwadèboukè: Yon bèl sware Pannkot.

 

 

 

Pitit Manman Wozè yo te òganize yon sware Pannkot jou ki te Jedi 20 Me 2021 an. Plizyè moun Kwadèboukè kap viv Ozetazini ak Kanada epi Giyan Fransèz te reponn a envitasyon an. Monseyè Guy Sansaricq, Monseyè Pierre André Pierre, Pè Guy Chrispin, Pè Jean Ralph Riccardy Pompée Théodat (predikatè jou sa a) ak Pè Patrick Plaisival te la tou nan sware priyè sa a.

 

 

Gwoup ‘’Pitit Manman Wozè’’ la depi kèk mwa sèlman men, anba enflyans Lespri Sen an, kòmanse gen anpil visiblite e tout moun nan gwoup la fyè anpil de kote yo soti e yo vle pote sipò yo bay Kwadèboukè. Gwoup la deja gen yon sit entènèt epi yon paj Facebook pou pawas Notre-Dam di Wozè. Sit entènèt sa a se yon tranch istwa Pawas la. Nou envitew klike sou link sa a pou vizite sit: http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/. Sit la genyen yon estasyon radio tou. Manmi Vero, dwayèn gwoup ‘’Pitit Manman Wozè’’ Kwadèboukè a te la nan rankont Pannkot la tou. Tout moun te kontan anpil pou

rankont sa a.

 

 

Ann raple ke predikatè rankont espirityèl sa a se yon pitit Pawas Notre-Dam di Wozè Kwadèboukè. Pè Jean Ralph Riccardy Pompée Théodat etidye Teyoloji jouk nan nivo doktora kay Jezuit yo nan vil Wòm (peyi Italie) nan Inivèsite Pontifikal Gregoryèn, ke yo rele Harvard Pap yo.

 

Pè Théodat se yon profesè. Yon moun ki senp e ki renmen lapriyè. Li fyè anpil de kote li soti, sitou pou tèt li se yon pitit Kwadèboukè. Li te byen konprann ke prezans li nan rankont sa a se te yon fason poul ankouraje chèn solidarite ant Pitit Manman Wozè yo. Gwo ekzamp li an merite suiv. Prèch li a sou Lespri Sen an ede nou konprann pi plis enpòtans prezans Lespri Sen an nan Legliz nou an. Nap ankouraje nou koute messaj li a sou https://youtu.be/JPcXoyasmH0

.

 

An plis, prezans Monseyè Guy Sansaricq ak Mgr Pierre André Pierre epi prezans lòt Pè yo te kontribye anpil nan siksè rankont sa a. ‘’Pitit Manman Wozè’’ yo remèsye yo anpil. Pè Guy Chrispin, kire Pawas Notre-Dam di Wozè Kwadèboukè, te pale nan fen rankont la poul te ka di tout moun mèsi.

 

Anfen, se te yon trè bèl rankont. Nou sèten ke Lespri inite ak solidarite ya pral kontinye soufle sou Pawas Notre-Dam di Wozè Kwadèboukè. Klike sou link sa a poun ka koute premye pati rankont sa a: https://youtu.be/B5XdG1nqIjk.

 

Brother Tob

Attachments area

Preview YouTube video Pitit Manman Woze-1ere Partie de la Priere de Neuvaine de la Pentecote

Pitit Manman Woze-1ere Partie de la Priere de Neuvaine de la Pentecote

 

 

 

 

 

 

Le groupe ‘’Pitit Manman Wozè’’ de la Croix-des-Bouquets: Une soirée de Pentecôte réussie.

 

 

 

 

Les Pitit Manman Wozè ont eu une soirée de Pentecôte le Jeudi 20 Mai 2021: plusieurs cruciennes et cruciens des États-Unis, du Canada et de Guyanne Française  ont répondu à cette invitation. Monseigneur Guy Sansaricq, Monseigneur Pierre André Pierre, le Père Guy Chrispin, le Père Jean Ralph Riccardy Pompée Théodat (le prédicateur de cette soirée) et le Père Patrick Plaisival étaient aussi présents à cette soirée spirituelle.

 

 

Le groupe ‘’Pitit Manman Wozè’’ a seulement quelques mois d’existence mais, sous la mouvance de l’Esprit Saint, commence à être très visible et tous les gens de ce groupe sont très fiers de leur origine et veulent apporter leur contribution à leur ville natale, Croix-des-Bouquets. Ce groupe a déjà un site Web et une page Facebook pour la paroisse Notre-Dame du Rosaire. Le site Web est une  tranche d’histoire de la Paroisse. Nous vous invitons à cliquer sur ce link pour visiter ce site: http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/ . Ce site a aussi une station de radio.

 

Manmie Vero, la doyenne du groupe ‘’Pitit Manman Wozè’’ de la Croix-des-Bouquets était présente à cette rencontre de Pentecôte. Tout le monde était très content de se rencontrer pour cette soirée spirituelle.

 

 

Rappelons que le prédicateur de cette rencontre spirituelle est un fils de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Le Révérend Père Jean Ralph Riccardy Pompée Théodat a fait ses études théologiques jusqu’au doctorat chez les Jésuites à Rome à l’Université Pontificale Grégorienne, surnommée le Harvard des Papes.

 

Le Père Théodat est un prêtre-professeur, il est connu pour son humilité et sa spiritualité. Il est très fier de ses origines, surtout d’être un fils de la Croix-des-Bouquets. Il a bien compris que sa présence à cette rencontre était une facon pour lui d’encourager cette chaîne de solidarité  entre les Pitit Manman Wozè. Son grand exemple mérite d’être suivi. Sa prédication sur l’Esprit Saint nous a aidé à mieux comprendre l’importance de la présence de l’Esprit Saint dans notre Église. Nous vous encourageons à ecouter son message sur https://youtu.be/JPcXoyasmH0

 

 

.

 

En outre, la présence de Monseigneur Guy Sansaricq et Mgr Pierre André Pierre ainsi que celle des autres prêtres ont grandement contribué à la réussite de cette rencontre. ‘’Pitit Manman Wozè’’  leur remercie infiniment. Le Père Guy Chrispin, curé de la Paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets, est intervenu à la fin de cette rencontre pour addresser un petit mot de remerciement à tout un chacun.

 

En somme, ce fut une très belle rencontre. L’Esprit d’unité et de solidarité va continuer à soufler sur la paroisse Notre-Dame du Rosaire de la Croix-des-Bouquets. Cliquez sur ce lien pour écouter  la première partie de cette rencontre https://youtu.be/B5XdG1nqIjk.

 

Brother Tob

 

The Groupe Pitit Manman Wozè of the Croix Des-Bouquets-A successful Pentecost evening.

 

The children or Sons of Mother Wozè had a Pentecost evening on Thursday, May 20, 2021, and several crucians from the United States, Canada, and French Guiana responded to that invitation. Bishop Guy Sansaricq, Monsignor Pierre André Pierre, Father Guy Chrispin, Father Jean Ralph Ricardi Pompé Theodat, the preacher of this Evening and Father Patrick Plaisivale participated via zoom at this spiritual evening.
The group Pitit Manman Wozè is only a few months old. It was founded on the inspiration of the Spirit and is starting to be very visible.  The people in this group are very proud of their origin and want to contribute to their hometown La Croix des Bouquets.
This group already has a Website and a facebook page for this parish, The Website is a slice of Parish history. We invite you to click on this link to visit this site:
http://pawaspititmanmanroze-cdb.com/
 and this site also has a radio station
Manmie Vero, the dean of the Community of the Croix -Des -Bouquets, was present at this Pentecostal meeting and everyone was very happy to meet for this Pentecost evening.

 

The Preacher of this spiritual encounter was a son of the Parish of the Croix des  Bouquets The Reverend Father Jean Ralph Ricardi Pompé Theodat who did his Theological studies until his doctorate at the Gregorian University of Rome known as  the Harvard of the Popes. Father Theodat is a priest-professor known as a very humble, very witty priest who has never denied his origins and is always proud of his hometown La Croix-Des-Bouquets. Father Theodat understood well that his presence at this meeting was a way for him to encourage this chain of solidarity between the Sons of Mother Wozè. His great example deserves to be followed by the other priests from Croix-Des-Bouquets. His preaching on the Holy Spirit helped us better understand the importance of the Holy Spirit’s presence in our Church. We encourage you to listen to his message https://youtu.be/JPcXoyasmH0

 

Bishop Guy Sansaricq and Monsignor Pierre André Pierre were present at this evening and both by their presence contributed to the success of this meeting.  The Sons of Mother Wozè would like to thank Bishop Guy Sansaricq, Msgr. Pierre André Pierre and the other priests present at this meeting.
Father Guy Chrispin, the pastor of the Croix des Bouquets Parish intervened at the end of this meeting to address a small word of thanks to Bishop Guy Sansaricq, Msgr. Pierre André Pierre and the other priests who participated in the meeting
Finally we can say that it was a very nice meeting. We pray that the spirit of unity and solidarity we demonstrated will continue to blow on the parish of Notre Dame Du Rosaire de la Croix-Des-Bouquets click on this link to listen to the first part of this meeting https://youtu.be/B5XdG1nqIjk.
Brother Tob

Entretien avec Sr Marie Verlaine Cadet FMRI

 

 

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité a rencontré La Soeur Marie Verlaine Cadet  de la Congregation Fille de Marie Reine Immaculée pour un entretien à la Radio Telé Solidarité. Sr Marie Verlaine était de passage à New-York. Elle a près de 50 ans dans la vie religieuse et est la vice Superieure Generale de la   congrégation des Filles de Marie Reine Immaculée.

Sr Verlaine est originaire de Jacmel.  Depuis sa  tendre enfance  elle entendit l’appel de Dieu à donner sa vie dans la vie Religieuse et compte parmi celles qui sont heureuses dans la vie consacrée. Sr Verlaine nous parla dans cet  entretien de son itineraire spirituel et  et de son experience dans cette congregation qui vient de celebrer son 50ème anniversaire d’existence le mois de Janvier dernier.

 

Soeur Verlaine  nous fit savoir que la Congregation des Filles de Marie Reine Immaculée a près de 40 religieuses mais les jeunes filles d’Haiti sont très reticentes  ces dernières années  à entendre l’appel du Seigneur dans la vie religieuse.

Soeur  Marie Verlaine  nous a parlé de la fondatrice de cette congregation la Regrettée Soeur Marie  Louise Elda Saint Louis qui selon elle a fait un travail extraordinaire en repondant à l’appel de Dieu l’invitant à fonder cette congregation. Ces valeureuses soeurs  sont un peut partout en Haiti pour accompagner le peuple de Dieu.

Soeur Verlaine a mis beaucoup  d’accent sur ses experiences de vie Religieuse à la Croix-Des-Bouquets et à Roche à Bateau. Elle etait parmi les premières postulantes de sa congrégation à exercer son  ministère à la Croix-Des-Bouquets et je dois ajouter que la Congrégation des Filles de Marie Reine Immaculée a 3 maisons à la  Croix-Des-Bouquets.

 À la fin de l’entretien  elle exhorta le peuple de Dieu  à donner leur support à sa congregation. Les besoins sont immenses en Haiti et ces valeureuses soeurs sont très contentes de servir le peuple de Dieu d’Haiti.

Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien souhaite du succès à Sr Marie Verlaine dans son ministère en Haiti. Clicquez sur ce lien pour ecouter son entretien: https://youtu.be/WtFddeRf_d8

Brother Tob

Interview with Sr Marie Verlaine Cadet FMRI

 

The staff of Radio Telé Solidarité met Sister Marie Verlaine Cadet of the Congregation of the Daughter of Mary Immaculate Queen for an interview. Sr. Marie Verlaine was passing through New York. She has  been a religious sister for almost 50 years. She is presently the Vice Superior General of her Congregation.
Sr. Verlaine is a native of Jacmel. In her tender childhood she heard God’s calling to give her life to Him as a Religious sister and she is among the happy nuns in the consecrated life. Sr Verlaine spoke to us in this interview about her spiritual journey and her experience in this congregation that had just celebrated its 50th anniversary last January.
Sister Verlaine let us know that the Congregation of the Daughters of Mary Queen Immaculate has nearly 40 nuns, yet young ladies from Haiti have been very reluctant in recent years to respond to the voice of the Lord to enter the religious life.
Sister Marie Verlaine told us about the foundress of this congregation, the late Sister Marie Louise Elda Saint Louis, who she said did an extraordinary job in responding to God’s call to founding this congregation. Now these valuable sisters are everywhere in Haiti to accompany the people of God.
Sister Verlaine put a lot of emphasis on her experiences as a Sister at Croix-Des-Bouquets and Roche à Bateau. She was among the first postulant of the congregation who exercised her ministry at Croix-Des-Bouquets and I must add that the Congregation of the Daughters of Mary Queen Immaculate has 3 houses at Croix-Des-Bouquets
At the end of the interview she exhorted God’s people to support her congregation. The needs are immense in Haiti and these valiant sisters are very happy to serve the people of God of Haiti.
The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate wishes Sr Marie Verlaine success in her ministry in Haiti. Click on this link to listen to the interview: https://youtu.be/WtFddeRf_d8
Brother Tob

 

Pour une diffusion la plus large possible…

 

Dans le cadre du projet PIGraN – Cité du savoir qui se réalise actuellement en Haïti (https://www.polymtl.ca/carrefour-actualite/magazine-poly/reconstruire-un-pays-grace-au-savoir-et-au-developpement-concerte), nous sollicitons votre aide pour équiper un premier laboratoire de sciences destiné aux élèves du secondaire et du premier cycle universitaire. Les sciences visées pour le moment sont : la biologie, la chimie et la physique.

L’objectif principal de ce projet de laboratoire est de concevoir, de mettre en place et d’exploiter un laboratoire multifonctionnel pouvant servir de rampe de lancement à l’établissement de laboratoires d’enseignement et de recherche dans les principaux domaines de la science: biologie et sciences de la vie, chimie, physique, sciences de la terre et de l’atmosphère.

De manière plus spécifique, ce projet vise à court et moyen termes à :

  • Mettre au point un concept de laboratoire multifonctionnel destiné dans un premier temps à l’enseignement des sciences de base dans les programmes de formation destinés aux enseignants du secondaire et du premier cycle universitaire au pays;
  • Identifier des partenaires nationaux et internationaux pouvant nous fournir gratuitement le matériel physique et pédagogique nécessaire à l’équipement et l’exploitation de ce laboratoire ainsi que l’assistance technique au démarrage;
  • Collecter tout le matériel obtenu en don en vue de leur acheminement à l’ISTEAH en Haïti dans les meilleurs délais;
  • Faire évoluer ce laboratoire multifonctionnel en un réseau de laboratoires spécifiques dédiés à l’enseignement et à la recherche.

Vous trouverez en pièce jointe une liste de matériels et d’équipements que nous cherchons pour ce laboratoire. Toute aide de votre part nous permettant d’obtenir une partie de ces équipements ou de nous mettre en contact avec de potentiels donateurs sera très appréciée.

En espérant que vous répondrez positivement à notre sollicitation, veuillez agréer nos respectueuses salutations.

Samuel Pierre

 

Nathalie Richard

Directrice du Service des communications de l’ISTEAH

 

         Nathalie Richard, Conseillère senior en communication et gestion d’événement

 

 

Nathalie Richard a accepté de se joindre bénévolement à l’ISTEAH comme directrice du Service des communications. Elle est rentrée officiellement en fonction le 6 mai dernier. À ce titre, elle coordonnera une équipe locale composée des personnes suivantes : Madame Claude Agénor, Monsieur Stéphane Debus, la professeure Kiria Despinos, Madame Stéphanie Estimé et Madame Magalie Félix. Nous souhaitons un fructueux mandat à toute l’équipe et remercions Madame Richard d’avoir accepté de mettre bénévolement ses talents au service de l’ISTEAH et d’Haïti.

 

Biographie de Nathalie Richard

En janvier 2010, j’occupais le poste de conseillère senior en communication à Polytechnique. L’organisation des événements institutionnels faisait partie de mes mandats. Lorsque le Pr Samuel Pierre a approché le Service des communications pour bénéficier de notre coup de main, nous n’avions aucune idée à ce moment de l’ampleur de sa vision et de la ténacité de ses convictions!

J’ai ainsi été plongée dans la fébrilité des premiers pas du GRAHN en leur offrant un appui logistique lors des grands colloques qui ont été organisés à Polytechnique. J’ai vite senti que mon implication irait au-delà de mon rôle institutionnel. Je me suis sentie comme un poisson dans l’eau, accueillie dans la belle grande famille du GRAHN. Mon cœur reconnectait avec ma passion pour les relations internationales.

Ma carrière en communication s’est développée principalement dans le milieu universitaire où je me suis investie pendant 13 ans (2003 à 2015). J’ai d’abord travaillé à l’Agence universitaire de la Francophonie avant de poursuivre à Polytechnique Montréal. Dans les deux postes, j’étais responsable de la rédaction de plusieurs contenus (site Web, infolettre, discours, matériel promotionnel) et de l’organisation d’événements.

En 2015, l’appel de l’international ne pouvait plus être ignoré. J’ai tout quitté pour partir vivre en Asie du Sud-Est. J’ai créé mon blogue “Ray of Nath” et des retraites de bien-être à Bali et au Népal où les participants venaient se ressourcer avec le Yoga et la méditation tout en visitant des lieux spirituels importants.

Au printemps 2020, la pandémie me ramène de façon imprévue au Canada. C’est le temps d’offrir tout ce beau bagage de vie avec la douceur et l’engagement qui me caractérisent à des organismes, des entreprises et des communautés passionnés et passionnantes comme le GRAHN.

 

Direction générale

14 mai 2021

Mardi dernier 18 Mai nous avons célébré la fète du Drapeau. Comment ne pas se rappeler avec émotion le souffle de patriotisme qui nous faisit frémir chaque année en cette occasion.  Cette fète nous rappelle des jours très beaux de notre passé historique. La naissance de la nation Haitienne a été héroique. Notre devise “L’Union fait la force” inscrite sur notre bicolore rayonne de noblesse.

 

Qu’en cet anniversaire nous gardions en tout premier lieu notre adhésion à cette devise. La division mène invariablement à l’échec.  Tout royaume divisé s’éffondre nous enseigne l’Evangile. L’unité mène au succès. Que nous grandissions dans l’unité dans les familles, dans la foi et la prière comme en politique. Soyons les champions de l’unité pour émerger de cette avilissante situation d’horreur qui contredit le rève de nos ancètres.  Haiti, relève toi! Retrouve l’UNITÈ, chemin unique de ton avenir!

 

 

  • Last Tuesday , May 18th, we celebrated Haitian Flag Day. The creation of our flag was a heroic act to be remembered emotionally every year. The motto on the flag is, translated in English, “Strength comes from unity.” How beautiful!  Division leads invariably to failure. Jesus stated this in the Gospel “Every divided kingdom collapses.”

May the celebration of this anniversary impels us to rediscover the value of unity and love! If we want a future to our nation we must strive to build up UNITY in our midst.

Do you love your country? Then be a champion of unity!

Note de Decès

 

 

Les familles Joseph, Désir et Thévenin ont le regret d’annoncer le décès de leur fils, époux, père et frère Jean François JOSEPH survenu le vendredi 14 mai 2021 à 6h30 AM à Good Samaritain Hospital à l’âge de 64 ans.

 

Ses funérailles seront chantées le samedi 29 mai 2021 à 10:AM à OUR LADY OF THE MIRACULOUS MEDAL CHURCH

1434, Straight Path

Wyandanch, NY 11798

 

L’inhumation aura lieu au PINE LAWN MEMORIAL PARK

2030 Wellwood Ave

Farmingdale  NY 12735

Gate West 3

 

La famille reçoit le vendredi 28 mai de 7:00 à 9:30 PM au BOYD-CARATOZZOLO FUNERAL HOME, sis au

175 Deer Park Ave

Deer Park, NY 11729

 

Que la terre lui soit légère!

 

Nous regrettons d’annoncer le départ du milieu de nous de Mme IRMA ALEXIS, une ancienne élève du KOLEJ PASTORAL de Brooklyn. Elle a été très active dans de nombeuses paroisses de Brooklyn. Ses funérailles sont projetées pour le samedi 5 Juin dans la paroisse de St Thomas d’Aquin qui a pour curé Père Dwaine Davis. Nous présentons nos condoléances à sa famille et à ses nombreuses amies qui vont ètre privées de sa chaleureuse compagnie.  Le Centre National de l’Apostolat Haitien lui doit une grosse dette de reconnaissance. Elle a toujours participé de tout son Coeur à toutes nos activités. Que le Seigneur l’accueille dans la gloire de ce royaume qu’elle a tant contribué à batir! 
 
Nous partageons la peine de notre soeur bien-aimée Madeleine Jean, une fidèle de la paroisse du Sacré Coeur de Cambria-Heights qui vient de perdre sa soeur Georgette Jean, qui s’est envolée vers le ciel le Vendredi 21 Mai dernier. Nous sommes tous destinés à quitter cette terre, chacun à son heure. La vie sur terre est passagère. C’est au dela de la mort que notre humanité s’épanouit. Nous pleurons évidemment notre separation des personnes aimées. Que le Seigneur nous donne la grace de comprendre qu’au fond, la mort est un passage vers un monde meilleur quand l’on a vécu dans la foi au Christ Ressuscité comme ce fut le cas pour notre soeur GEORGETTE.  Chère Madeleine nous partageons ton deuil mais aussi et surtout ton espérance. Nous la rejouindrons un jour. Que cette pensée nous console!
 

Two beloved members of our community have ended this week their earthly pilgrimage. They are IRMA  ALEXIS, a graduate of our KOLEJ PASTORAL and GEORGETTE JEAN the older sister of Madeleine Jean.

Both of them were very dedicated and beloved members of the Haitian Apostolate, one in Brooklyn and the other in Queens. We will miss them but rejoice with them. They have reached the heavenly Kingdom

they longed for all their lives. Is this not the purpose of life?  Eternal life! Our sincere condolences to

the immediate family members certainly afflicted by this separation especially Madeleine Jean.

Much peace to all!  The sun always rises after the darkness of night.

 

Femme de la Semaine-Georgia Dr Dorothy Crisostomo

 

Dans notre rubrique femme de la semaine à la Radio Telé Solidarité notre choix s’est porté sur Dr Crisostomo de la Communauté Haitienne de Georgia.

Dr. Dorothy Crisostomo est Présidente du chapitre de l’Association des Infirmières  Haitiano Américaines (HANA) de Georgia. Dr Dorothy est sur tous les fronts pour accompagner la Communauté Haitienne de Georgia. Elle est connue comme une femme de forte personnalité ,  très stricte et qui a un grand amour pour la Communauté Haitienne de Georgia .

Bishop Guy Sansaricq presente  ses sincères felicitations au Dr Dorothy en ces mots

Chère Docteur Dorothy: Votre dynamisme au service de la communauté Haitienne de Georgia nous édifie. Votre souci du bien-ètre de nos compatrioes nous remplit de fierté. Le bien prodigué aux nécessiteux  rejoint le cour du Seigneur. Qu’il vous bénisse en abondance!

+Guy Sansaricq

 

Nous demandons au peuple de Dieu d’acclamer Dr Dorothy comme la femme de la semaine du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien

Brother Tob.

 

Woman of the Week-Georgia Dr. Dorothy Crisostomo

 

In our Women of the Week column at  Radio Telé Solidarité, we chose Dr. Crisostomo from the Haitian Community of Georgia.

Dr. Dorothy Crisostomo is the President of the Chapter of the Haitian-American Nurses Association (HANA) in Georgia. Dr. Dorothy is on all fronts to support the Haitian Community in Georgia. She is known as a woman of strong personality, very strict and who has a great love for the Haitian Community of Georgia.

Bishop Guy Sansaricq presents his sincere congratulations to Dr. Dorothy in these words:

Dear Doctor Dorothy:

We respect and admire your dynamism in the service of our dear compatriots. Your sense of discipline is a great asset. All the good you are able to perform corresponds to the good deeds the Lord calls us to do for the glory of His name. May He bless you abundantly!

 

 

We ask God’s people to hail Dr. Dorothy as the woman of the week in the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate

Brother Tob.

 

 

 

 

Proverbes

Je Wè , bouch pe

Twò prese pa fè jou louvri

Poul Kouche Bonnè, se pou pa ganyen kont

Fò anpil pasyans pou wè Zafè foumi

Jako  pa ale nan lagè, plinn li ale

 

Veillée de Pentecôte oecuménique: peut-on dire des chrétiens: “Regardez comme ils s’aiment”?

 

« Le monde peut-il dire des chrétiens : “Regardez comme ils s’aiment”? Ou peut-il dire en vérité: “Regardez comment ils se détestent”? Ou: “Regardez comme ils se disputent” ? »  C’est la question que le pape François pose dans un message vidéo diffusé lors de la veillée de Pentecôte oecuménique, qui a eu lieu en ligne, aux Etats-Unis, à Topeka (Texas), en Italie, à Rome, en Argentine, à Buenos Aires, et en Israël, à Jérusalem, dans l’église anglicane de Christ Church, ce samedi 22 mai 2021.

Cet événement était organisé par Charis – le service international du Renouveau charismatique catholique – et la Commission pour l’unité des chrétiens. Parmi les participants, des membres de la communauté Pentecôtiste de Topeka – où  l’Effusion de l’Esprit s’est manifestée, au début du XXe s. autour du pasteur Charles Fox Parham -, l’archevêque de Cantorbéry, Justin Welby, et le pasteur Giovanni Traettino, ami du pape François. La veillée a été coordonnée par le p. Etienne Vetö (Communauté du Chemin Neuf).

« Que nous est-il arrivé ? » interroge le pape – en espagnol -, avant de répondre : « Nous avons péché contre Dieu et contre nos frères… Nous sommes divisés, nous avons brisé en mille morceaux ce que Dieu a fait avec tant d’amour, avec passion et tendresse. »

Et le pape d’insister : « Tous, tous, nous avons besoin de demander pardon au Père de tous, et nous avons besoin nous-mêmes de pardonner… Si l’unité des chrétiens dans l’amour mutuel a toujours été nécessaire, elle est aujourd’hui plus urgente que jamais. »

« Cette nuit, encourage-t-il, je vous exhorte à vous montrer au monde, à rendre témoignage, à rendre réelle la première communauté chrétienne : “Regardez comme ils s’aiment”. Sortez ensemble contaminer le monde ! Laissons-nous transformer par l’Esprit Saint pour pouvoir transformer le monde. »

AKM

Voici notre traduction de son message.

Message du pape François

Même si cet enregistrement est fait à Rome, il sera rendu public dans l’Eglise anglicane du Christ, la Christ Church, à Jérusalem, où se sont réunis des croyants de diverses traditions chrétiennes.

Je désire remercier cette église anglicane pour son hospitalité, remercier les personnes qui ont rendu cette transmission possible, et, en premier lieu, remercier mon frère et ami, l’archevêque de Cantorbéry, Justin Welby, qui a partagé avec nous une très belle réflexion sur l’Esprit-Saint.

Je remercie aussi Charis, de m’avoir écouté et d’avoir rendue réelle, ce soir, la mission de travailler pour l’unité des chrétiens que je vous ai confiée. Vous avez organisé cette veillée chrétienne à travers la Commission que vous avez constituée dans ce but, commission formée de 5 catholiques et 5 membres de différentes Eglises et communautés chrétiennes. Merci.

C’est une nuit très spéciale. Je désire partager avec vous ce qui est dans mon coeur quand je pense à Jérusalem, la ville sainte des enfants d’Abraham. Je pense à la Chambre haute, la upper room, où l’envoyé du Père, l’Esprit Saint que Jésus promet après sa résurrection, descend avec puissance sur Marie et sur les disciples, en transformant pour toujours leur vie et toute l’histoire.

Je pense à l’Eglise de saint Jacques, l’Eglise Mère, la première, l’Eglise des croyants en Jésus, le Messie, qui étaient tous juifs. L’Eglise de saint Jacques, qui n’a jamais disparu de l’histoire. Elle est vivante aujourd’hui. Je pense au lendemain matin. Ils résidaient à Jérusalem, nous disent les Actes des Apôtres, des juifs religieux, venant de toutes les nations sous le ciel, qui “dans la stupéfaction”, entendaient ces Galiléens parler dans leur langue.

Et plus loin, le récit décrit la communauté des croyants en Jésus : personne ne se trouvait dans le besoin car ils mettaient tout en commun. Et le peuple se disait : “Regardez comme ils s’aiment”. L’amour fraternel les identifie. Et la présence de l’Esprit les rend compréhensibles. Cette nuit, résonne en moi plus que jamais le “regardez comme ils s’aiment”. Comme c’est triste d’entendre dire des chrétiens: “Regardez comme ils se disputent”. Le monde peut-il dire des chrétiens : “Regardez comme ils s’aiment”? Ou peut-il dire en vérité: “Regardez comment ils se détestent”? Ou “regardez comme ils se combattent” ? Que nous est-il arrivé ? Nous avons péché contre Dieu et contre nos frères.

Nous sommes divisés, nous avons brisé en mille morceaux ce que Dieu a fait avec tant d’amour, avec passion et tendresse. Tous, tous, nous avons besoin de demander pardon au Père de tous, et nous avons besoin nous-mêmes de pardonner.

Si l’unité des chrétiens dans l’amour mutuel a toujours été nécessaire, elle est aujourd’hui plus urgente que jamais. Regardons le monde : la peste, effet non seulement d’un virus, mais aussi de l’égoïsme et de la convoitise qui rendent les pauvres toujours plus pauvres et les riches toujours plus riches. La nature est en train d’arriver à la limite de ses possibilités à cause de l’action prédatrice de l’homme. Oui, l’homme, auquel Dieu a confié de prendre soin et de faire fructifier la terre.

Frères et soeurs, cette nuit peut être une prophétie, elle peut être le début du témoignage que nous chrétiens, ensemble, nous devons donner au monde : être des témoins de l’amour de Dieu qui a été répandu dans nos coeurs par l’Esprit Saint qui nous a été donné. L’amour auquel nous avons été appelés, nous croyants en Jésus. Parce que cette nuit, avec des milliers de chrétiens, nous élevons ensemble, de tous les coins de la terre, la même prière : « Viens Esprit Saint, viens Esprit d’Amour, et change la face de la Terre, et change mon coeur ».

Cette nuit, je vous exhorte à vous montrer au monde, à rendre témoignage, à rendre réelle la première communauté chrétienne : “Regardez comme ils s’aiment”. Sortez ensemble contaminer le monde ! Laissons-nous transformer par l’Esprit Saint pour pouvoir transformer le monde. Dieu est fidèle, il ne reprend jamais sa promesse, et c’est pourquoi, parce que Dieu est fidèle, je voudrais rappeler aujourd’hui depuis Jérusalem, cette prophétie du grand prophète d’Israël : “Il arrivera dans les derniers jours que la montagne de la Maison du Seigneur se tiendra plus haute que les monts, s’élèvera au-dessus des collines. Vers elle afflueront toutes les nations et viendront des peuples nombreux. Ils diront : « Venez ! Montons à la montagne du Seigneur, à la Maison du Dieu de Jacob ! Qu’il nous enseigne ses chemins, et nous irons par ses sentiers. » Oui, la loi sortira de Sion, et de Jérusalem, la parole du Seigneur. Il sera juge entre les nations et l’arbitre de peuples nombreux. De leurs épées, ils forgeront des socs, et de leurs lances, des faucilles. Jamais nation contre nation ne lèvera l’épée ; ils n’apprendront plus la guerre” (Isaïe 2, 2-4).

Ainsi soit-il.

Traduction de Zenit, Anne Kurian-Montabone

 

 

 

Good to know: Pentecost: The Spirit of God rests upon me…

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

On Pentecost Sunday, this is an appropriate time to sing the hymn by Rev. Lucien Deiss,C.S.Sp.””The Spirit of God rests upon me, The Spirit of God consecrates me, The Spirit of God bids me go forth to proclaim his peace, his joy” with its verses:

1 The Spirit of God sends me forth, Called to witness the kingdom of Christ among the nations, Called to proclaim the good news of Christ to the poor, My spirit rejoices in God , my Savior.

2.The Spirit of God sends me forth,………………………………………………………………………………..,

Called to console the hearts overcome with great sorrow, ……………………………………………….. .

  1. The Spirit of God sends me forth, ……………………………………………………………………………….,

Called to comfort the poor who mourn and who weep,………………………………………………………

  1. The Spirit of God sends me forth, ……………………………………………………………………………..,

Called to announce the grace of salvation to men, …………………………………………………………..

 

In the USA, you and I have to stand for and with all living who matter: Native Americans, Blacks, all immigrants, poor, sick, elderlies, disabled, those in adequate housing, inadequate education, inadequate services, injustice, abuse, etc. For Haiti, you and I have to stand for the poor, the disenfranchised, the uneducated, the “damned of 1492 to now””!. Yes?

+++.

Ce Dimanche de Pentecôte est un temps approprié pour chanter l’hymne composé par Rév. Lucien Deiss, C.S.Sp.: “L’Esprit de Dieu est sur moi, l’Esprit de Dieu m’a consacré, l’Esprit de Dieu m’a envoyé proclamer sa paix, sa joie”avec ses versets:

  1. L’Esprit de Dieu m’a envoyé, Appellé à témoigner du Royaume du Christ parmi les nations, pour proclamer la bonne nouvelle du Christ à ses pauvres, J”éxulte de joie en Dieu mon sauveur.
  2. L’Esprit de Dieu m’a envoyé, …………………………………………………………………………………,

pour consoler les coeurs opprimés par une grande douleur, …………………………………..

  1. L’Esprit de Dieu m’a envoye,………………………………………………………………………………..

pour réconforter le pauvre en deuil qui pleure, …………………………………………………………….

  1. L’Esprit de Dieu m’a envoyé,……………………………………………………………………………..,

pour annoncer la grâce du salut aux hommes,…………………………………………………………..

 

Aux USA, toi et moi devons nous tenir avec tous ceux dont la vie a de l’importance: les Amérindiens, les Noirs, tous les immigrants, les pauvres, les malades, les viellards,  les handicappés, ceux qui ont des problèmes de logement, d”éducation, de services, les victimes d’injustice et d’abus, etc. Pour Haiti, toi et moi devons être debout pour les pauvres, les désenfranchisés, les non-;ëduqués, les “damnés de 1492 à ce jour”  Oui?