National Center-Latest News-December 9, 2018

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE 2ND SUNDAY OF ADVENT (December 9th, 2018)

Baruch 5, 1-9;Psalm 126, 1-9; Philippians 1, 4-6, 8-11; Luke 3, 1-6

 

By + Guy Sansaricq

 

The texts of this mass speak a lot about the importance of good roads. Prophet Baruch explains that to facilitate the journey from the exiled city of Babylon to Jerusalem, good roads are necessary. Steep hills will need to be leveled, deep crevasses filled in. Likewise the spiritual journey from sin to grace requires an inner effort. To prepare the way for the coming of Jesus, hearts and souls will have to be cleansed and reformed and redressed like old country roads after years of neglect.  John the Baptist in the Gospel uses the exact same metaphor. 

 

The upcoming feast of Christmas is not simply a recall of a past event but it’s its re-enactment meaning that the same outburst of light and grace that illumined Bethlehem two thousand years ago is going to shine forth with the same power in our midst through the Christmas liturgical celebration. Christmas is a real COMING of Jesus in our time. Will you let him into your heart?

 

A great deal of preparation is being made to welcome Pope Francis in Mexico for an encounter with the youth We must prepare our souls for Jesus otherwise we will miss the joy his presence brings.

 

How to prepare you may ask? Pray more! Practice charity! Repent from practices that betray the Gospel. On Monday December 17th, why don’t you humbly take advantage of the Sacrament of Penance that will be dispensed in all the Catholic Churches of Manhattan, Brooklyn and Queens? The roadblocks to the soul must be broken open by sacramental grace. This is why we have the season of Advent: TO PREPARE THE WAY OF THE LORD.  The world is in trouble and needs to be saved.  Why not begin with yourself? Clear, straighten and repave the inner spiritual roads to your soul!

 

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU 2ÈME DIMANCHE DE L’AVENT (9 Décembre 2018)

 

Les lectures bibliques d’aujourd’hui utilisent beaucoup l’image de la ROUTE. Le Prophète Baruch annoncant la fin de l’exile de Babylone demande aux exilés Juifs de réparer les routes car ils vont

devoir retourner à Jérusalem. Les mauvaises routes entravent les voyages. Il faut donc se mettre au travail pour aplanir les buttes et les collines boueuses, combler les crevasses et rendre droit les chemins tortueux du coeur. Le repentir est ici comparé à une route qu’on répare et refait. 

 

Mais tout cela n’est qu’une métaphore. Noel arrive! Il ne s’agit pas simplement d’une rappel pieux d’un évènement passé. A travers les célébrations liturgiques, l’évèment passé reprend vie. L’éclatement de lumière et de grace de la première Venue de Jésus se fait réellement présent par la puissance des sacrements. Jesus ne cesse jamais de VENIR. Lui ouvriras-tu tes portes?

 

Pour recevoir ses dons de paix et de justification, nous devons ètre prèts. Nous devons le reconnaitre   et l’accueillir. Ne commettons pas l’erreur des habitants de Betheleem qui fermèrent leurs portes au  visiteur céleste.  N’est ce pas ce que nous faisons quand nous refusons les sacrements? La saison de l’Avent précède Noel pour nous préparer au Seigneur qui est en état permanent de VENUE.

 

Le monde est bouleversé. Nous voulons tous LA PAIX. Ce n’est pas une mauvaise idée de commencer par soi.  Profite de cette saison pour redécouvrir la conversion, la Pénitence, les chemins de la paix.

Le 17 Decembre, toutes les Eglises resteront ouvertes pour les confessions! Pourquoi pas n’y vas-tu toi aussi?  Comme un cri dans la nuit, NOEL réclame de toi une nouvelle ouverture de ton Coeur, un nouveau départ, un nouveau cheminement! Debout! Réveille toi, car IL VIENT!

Bishop Sansaricq

 

 

Pensée de la Semaine: L’amitié ne produit jamais de bons fruits sans la réciprocité.
Citation de Philip Dormer Stanhope ; Les lettres et pensées (1774)

Thought of the Week: Friendship never produces good fruits without reciprocity.

Quote from Philip Dormer Stanhope; Letters and thoughts (1774)

Pensamiento de la semana: la amistad nunca produce buenos frutos sin reciprocidad.

Cita de Philip Dormer Stanhope; Letras y pensamientos (1774)

 

 

 

IMMACULEE CONCEPTION                                                            

 

 

 

 

Par Bishop Guy Sansaricq

 

L’Eglise célèbre cette semaine le 8 Décembre la fète de l’Immaculée Conception, un mystère que beaucoup de nos frères protestants ont de la peine à comprendre. Mais pour nous Catholiques c’est un article de foi défini qui fait partie du “Dépot sacré.” Comme appui biblique nous nous refèrons au salut de Gabriel à Marie “Tu es pleine de grace! Le Seigneur est avec toi.” Elle est donc pleine de grace et ce n’est pas peu dire! Nous pouvons également nous rappeler le cri joyeux de Marie “Le Seigneur fit pour moi des merveilles.” “Tous les ages me diront bienheureuse.” Nous pensons aussi aux mots de Dieu au serpent antique de la Genèse: “Je mettrai une inimitié entre toi et la femme.” Comment également ne pas se rappeler cette mystérieuse FEMME de l’Apocalypse (ch. 12) qui a été mise à part quand la furie du Dragon se déchaina contre elle. L’on pourrait citer de nombreux autres textes mais pour nous Catholiques ce qui compte énormément c’est le témoignage collectif des Pères de l’Eglise dans leurs interpretations de cet ensemble de textes. Il faut mentionner entre autre St. Irénée martyrisé en l’année 202 comparant Marie à Eve qui elle aussi fut créée sans péché. Tous professent une admiration sans borne pour La Vierge pure, fiancée ornée de joyaux précieux, vètue de la robe de justice.

 

En célébrant cette fète nous déclarons sans hésiter qu’en vertu d’un privilège spécial La Vierge Marie, une créature, née comme nous d’un père et d’une mère fut exempte de la tache originelle en vertu de la rédemption anticipée de son Fils Jésus.

 

La déclaration officielle de l’Immaculée Conception eut lieu à Rome en l’année 1854. Quatre ans plus tard en 1858 une petite paysanne des montagnes du Sud de la France recut la visite d’une belle Dame dans une grotte, la grotte de Lourdes. La petite Bernadette qui n’avait pas encore fait sa première communion demanda à la bell0e dame comment elle s’appelait. Parlant non pas francais mais la langue vernaculaire de cette région isolée elle repondit : “Je suis l’Immaculée Conception.” Des miracles sans nombre se produisirent et se produisent encore dans ce lieu de pélérinage international. Les apparitions de Lourdes confirmèrent l’authenticité de la déclaration romaine faite quatre ans plus tot.

 

Le mystère de l’Immaculée Conception nous éclaire puissamment sur beaucoup de points. D’abord elle nous fait mieux prendre conscience du mystère de l’Incarnation. Jésus qui devait naitre d’elle est le fils de Dieu. C’est d’une chair sans souillure que sera formée la nature humaine du Verbe Incarné.

Ensuite nous pouvons penser au role absolument unique que devait jouer la Vierge Marie à coté de son Fils à Bethlehem, à Cana, au Pied de la Croix et à la Pentecote.

La Vierge se dresse comme l’Icone vivante de l’humanite sauvée, l’épouse sans tache de l’Agneau.

La Vierge est l”Image de l’Eglise des derniers temps, sans ride, sans tache, sans souillure.

Les faveurs inouies du Père, du Fils et de l’Esprit Saint à la Vierge illustrent l’amour de Dieu pour l’humanité et le projet divin de partager ses trésors avec nous les hommes.

Les apparitions multiples de la Vierge à travers l’histoire manifestent la “tendresse maternelle” de Dieu envers nous. Ceux qui pratiquent une grande dévotion envers la Vierge Marie découvrent plus facilement “la hauteur, la largeur, la longueur et la profondeur de l’amour de Dieu qui est dans le Christ Jésus.” La devotion à Marie renvoit toujours à Jesus: “Faites tout ce qu’il vous dira.”

 

La Mère du Christ est aussi notre mère car si le Christ est la tète nous sommes le Corps. Dans le Christ nous formons un seul Corps. Nous ne pouvons pas oublier que du haut de la Croix Jésus dit à Jean “Voici ta Mère” et ensuite ajouta s’adressant à Marie: “ Femme voice ton Fils.”  Marie est la femme predestinée Immaculée dès sa conception!

Dieu qui veut ètre “tout en tous” est déjà tout en elle! O Sainte Vierge Immaculée prie pour nous!  

 

 

 

 

Bishop Guy Sansaricq

 

50ème Anniversaire de la Communauté Haitienne de Boston

 

Le Personnel de La Radio Telé Solidarité etait à Boston la fin de semaine dernière afin de  couvrir le 50ème Anniversaire de la pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston. La ceremonie a commencé par une celebration Eucharistique à la Paroisse Ste Angela, L’evêque Guy Sansaricq, le directeur du Centre National de l’Apostolat Haitien etait le Celebrant et l’Homeliste. Le Père Garcia Breneville, le Coordonnateur de la Pastorale Haitienne de L’archidiocèse de Boston et l’Administrateur des Paroisses de St Angela et de St Mathieu est parmi les grands architectes de cette grande celebration. Le Père Gustave Miracle , leader spirituel de la vibrante Communauté Haitienne de la Paroisse du Christ Roi à Brokton est le vice Coordonnateur de la Pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston.

 

Nous etions très heureux de rencontrer nos amis à Boston pour ce 50ème Anniversaire de la Presence Haitienne  à Boston. La Pastorale Haitienne a selon le Père Paul Charly Chery, 3 prêtres haitiens actifs dans ce Diocèse: le Père Garcia Breneville, Père Gustave Miracle et le Père Paul  Charly Chery. L’on doit mentioner aussi le nom de Dr Philomène Pean, une laique engagée fondatrice de la Communauté Haitienne de la Paroisse Immaculée Conception à Everett. Mme Lorna Desroses , directrice du bureau des Noirs de l’archidiocèse de Boston est aussi membre de cette pastorale. Il faut ajouter aussi des prêtres Haitiens qui sont aux études et en residence dans l’archidiocèse. Ils apportent leur collaboration à la Pastorale. Presentement on a 9 communautés Haitiennes de Foi Catholique dans l’archidiocèse. Plusieurs Communautés Haitiennes de foi Catholique  sont en gestation et ces dernières ont un groupe de Prière et une messe dominicale chaque fin de semaine. Selon nos informations les Communautés Haitiennes de la Paroisse de Ste Angela, St Mathieu et Christ Roi sont les grandes communautés Haitiennes de foi de l’archidiocèse. Combien de personnes participent dans les messes creoles en fin de semaine dans l’archidiocèse de Boston? C’est un calcul encore à faire.

 

La Communauté Haitienne de Boston est estimée à atteindre un nombre se situant entre 80 000 et 100.000. Cette dernière est bien intégrée dans la société de Boston avec plusieurs Associations Professionnelles. L’on retrouve des Haitiens dans toutes les couches de la société de Boston. L’on compte aussi des jeunes qui prennent leurs études au serieux et qui commencent à faire une difference dans la société de l’etat de Massachussets . Quelle est la relation de la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston avec les Professionnels Haitiens de Boston?

Il est difficile d’ecrire cet article sans penser aux Haitiens qui n’ont pas le statut d’immigrants recus qui vivent à Boston, ceux qui ont le statut de TPS, aux familles monoparentales, aux grands malades et aux femmes Haitiennes qui sont victimes de violence de la part de leur partenenaire. Tous ceux-la font partie du nombre.

Selon nos recherches une grande partie de la population Haitienne de Boston est protestante.  Il ya 29 églises protestantes de la communauté Haitienne à Matapan qui sont enregistrées à la municipalité de Boston et d’autres qui ne sont pas enregistrées et le grand paradoxe  on a une seule Église Catholique et une seule communauté Haitienne de Foi Catholique à Matappan. On sait que les sectes protestantes  fleurissent  comme des champignons  tant en Haiti que dans la dispora. Vous pouvez imaginer le defi de la pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston avec seulement 3 prêtres Haitiens pour le moment qui travaillent dans la pastorale Haitiennne. On doit se poser cette question qui est valable pour la pastorale Haitienne de Boston et aussi pour les autres diocèses des États Unis.  Quelle est la moyenne d’age des fidèles et des leaders de la communauté Haitienne  qui participent dans les messes Creoles en fin de semaine?  Y’a-t-il une volonté pour encourager d’autres jeunes leaders à emerger dans notre pastorale et à participer dans la pastorale des jeunes? D’ou l’importance de reflechir sur les priorités de la Pastorale Haitienne pour les  5, 10 et 20 à venir. Notre rêve au bulletin hebdomadaire est de voir que la communauté Haitienne Catholique de Boston arrive à avoir une reconnaissance au niveau Episcopal.  C’est clair que  la communauté Haitienne doit continuer à s’organiser et à prouver que nous sommes prèts pour cette reconnaissance. Les Prêtres comme les communautés Haitiennes de foi Catholique doivent demontrer qu’ils sont capables de travailler ensemble pour l’avancement de la pastorale Haitienne de Boston et de la Diaspora.

 

L’eglise de Ste Angela etait remplie pour la messe du 50ème Anniversaire de presence de la communauté Haitienne de l’Archidiocèse de Boston. La Grande Chorale de la Pastorale Haitienne a bien chanté à cette celebration Eucharistique. Monseigneur Guy Sansaricq  dans son homelie  a souhaité un Joyeux Anniversaire à la Communauté Haitienne de Boston et il invita cette dernière à l’unité , à la perseverance et il insista qu’au sein de l’Église il ne doit pas avoir de division. Il exhorta le peuple de Dieu de la communaute Haitienne Catholique de Boston à être une communaute modèle et qui vit l’evangile dans son integralité. Bishop Guy Sansaricq fut applaudi à la fin de son homelie

Le Père Garcia Breneville, le Coordonnateur de la Pastorale Haitienne à la fin de la messe remercia tous les participants et tous ceux et celles qui ont contribué à la reussite de cette belle celebration Eucharistique. Plus de 1200 personnes ont deja regardé cette celebration sur la page youtube Guy Sansaricq Clicquer sur ce lien https://youtu.be/2hRSXthbIDE

 

 

Après la celebration Eucharistique une grande soirée de gala a été organisée pour celebrer ce 50ème anniversaire. Le Père Garcia a adressé les mots de Bienvenue, Plusieurs orateurs ont pris la parole, on a eu aussi une partie Culturelle et 3 pionniers  de cette pastorale ont été honorés. Tous les prêtres Haitiens de la pastorale Haitienne et des communautés Haitiennes de foi de l’archidiocèse de Boston étaient presents à cette soirée. Lorna Desroses, la directrice du bureau de l’archidiocèse de Boston etait presente aussi. Plusieurs artistes de la communauté Haitienne de Boston y étaient presents également. Enfin ce fut une très belle soirée et felicitation au Comité organisateur de la fète du 50ème Anniversaire de l’Apostolat Haitien dans l’archidiocèse de Boston.

Brother Tob

 

50th Anniversary of the Haitian Community of Boston

 

The staff of Radio Telé Solidarité was in Boston last weekend to cover the 50th Anniversary of the Haitian pastoral ministry in the Archdiocese of Boston. The ceremony began with a Eucharistic celebration at St. Angela Parish, Bishop Guy Sansaricq, the director of the National Center of the Haitian Apostolate was the Celebrant and the Homilist. Father Garcia Breneville, Coordinator of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston and Administrator of the Parishes of St. Angela and St Matthew is among the great architects of this great celebration. Father Gustave Miracle, spiritual leader of the vibrant Haitian Community of the Parish of Christ the King in Brocton is the vice coordinator of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston.

 

 We were very happy to meet our friends in Boston for this 50th Anniversary of the Haitian Presence in Boston. According to Father Jean Charly Chery, the Haitian Pastoral Ministry is made up of 3 Haitian priests who are part of the Haitian pastoral ministry of the Archdiocese of Boston: Father Garcia Breneville, Father Gustave Miracle and Father Jean Charly Chery,  Dr. Philomène Pean, a lay leader founder of the Haitian Community of the Immaculate Conception Parish in Everett is a member of the Haitian Apostolate. We must add also the Haitian priests who are studying and living in the Archdiocese of Boston bring their collaboration to the Haitian Pastoral ministry of the Archdiocese of Boston. Currently there are 9 Haitian communities of Catholic Faith in the Archdiocese. Several Haitian communities of Catholic faith without a resident priest conduct prayer groups and on Sundays celebrate mass with a visiting priest. According to our information, The Haitian Communities of the Parish of St. Angela, St Matthew and Christ King are the great Haitian communities of faith of the Archdiocese. How many people participate in the Creole Masses every weekend in the Archdiocese of Boston? This is a question that I have not explored.

The Haitian Community of Boston is estimated to number between 80 000 and 100.000 inhabitants. The latter is well integrated into the Boston society with several professional associations and there are Haitians in all strata of Boston society. Young people who are serious about their studies and who are starting to make a difference in the state of Massachusetts provide hope for the future. What is the relationship of the Haitian Pastoral ministry of the Archdiocese of Boston with the Haitian Professionals of Boston? This is a real challenge.

It is difficult to write this article without thinking of the Haitians who do not have the status of legal immigrants who live in Boston, Haitians who have the TPS status, the single-parent families, those who are sick and Haitian women who are victims of violence from their partner.

According to our research, much of Boston’s Haitian population is Protestant. There are 29 Protestant churches of the Haitian community in Matappan that are registered in the municipality of Boston and others that are not registered and the great paradox is that there is only one Catholic Church and one Haitian Community of Catholic Faith in Mattapan. We know that Protestant sects flourish like mushrooms both in Haiti and in the diaspora. You can imagine the challenge of the Haitian Ministry in the Archdiocese of Boston with only 3 Haitian priests for the moment who serve the Haitian population. We must ask ourselves this question which is valid for the Haitian pastoral of Boston and also for the other pastoral Haitian in the United States. What is the average age of the faithful and the leaders of the Haitian community who participate in the Masses in Creole every weekend? Is there a will to encourage other young leaders to emerge in our pastoral care and to support youth ministry? Hence the importance of reflecting on the priorities of the Haitian ministry for the next 5, 10 and 20 years. Our dream in the weekly newsletter is to see that the Haitian Catholic Community of Boston is getting recognition at the Episcopal level. It is clear that the Haitian community must continue to organize and prove that we are prepared for this recognition. Priests and Haitian communities of Catholic faith must demonstrate that they are able to work together for the advancement of their flock.

The church of St. Angela was filled for the 50th Anniversary Mass of the Presence of the Haitian Community of the Archdiocese of Boston. The Great Haitian Choir sang beautifully at this Eucharistic celebration. Bishop Guy Sansaricq in his homily wished a Happy Anniversary to the Haitian Community of Boston and  invited the latter to unity, perseverance and zeal. He insisted that within the Church there must be no division. He urged the people of God of the Haitian Catholic Community of Boston to be a model community and to live the gospel in its entirety. Bishop Guy Sansaricq was applauded at the end of his homily

 

Father Garcia Breneville, the Coordinator of the Haitian Ministry at the end of the Mass, thanked all the participants and all those who contributed to the success of this beautiful Eucharistic celebration. More than 1200 people have already watched this celebration on the Click on this link to hear this Eucharistic celebration: https://youtu.be/2hRSXthbIDE

 

 

 

After the Eucharistic celebration a big gala evening was organized to celebrate this 50th anniversary. Father Garcia addressed the words of Welcome, several speakers took the floor, we also had a cultural party and 3 pioneers of this pastoral were honored at this evening. All Haitian priests of the Haitian pastoral and the Haitian faith communities of the Archdiocese of Boston were present at this event. Lorna Desrose, the director of the office of the Archdiocese of Boston was present as well as several artists from the Haitian community. Finally it was a very nice evening and congratulations to the Organizing Committee of the celebration of the 50th Anniversary of the Haitian Apostolate in the Archdiocese of Boston Click on this link: https://youtu.be/ZGcBH9wiaPg

 

Brother Tob

Boston: Entretien avec Ingenieur Gauthier Eugène

La Radio Telé Solidarité etait très heureux de rencontrer l’Ingenieur Gauthier Eugène pendant son passage de Boston pour couvrir la celebration du 50ème Anniversaire de la Pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston.

Rappelons que Gauthier est originaire de la Croix Des Bouquets, il a deja 36 ans à l’exterieur. Il a étudié au Mexique, en Espagne et vit depuis 32 ans à Boston. Il s’est marié à Solanges depuis 32 ans

et le couple a deux filles qui ont deja terminé leurs etudes universitaires et sont deja sur le marché du travail. Il est un administrateur de Reseau à l’université Havard de Boston depuis 19 ans. Il est un homme heureux dans sa vie professionnelle et conjugale.

Bishop Guy Sansaricq, le directeur-fondateur de la radio Telé Solidarité a conduit cet entretien . Bishop Guy Sansaricq lui a pose des questions sur sa vie natale, sur son itineraire intellectuel  et sur sa vie familiale.

 

Gauthier est un croyant de foi Catholique, il est un passionné de l’education. Dans son entretien il encouragea les Haitiens de la Diaspora à aller aux etudes et à prendre très au serieux leur education. On doit ajouter que les Parents de Gauthier etaient des Chretiens de foi Catholique , de rudes travailleurs  qui  étaient très soucieux de l’education de leurs enfants .

Dans son entretien il fit une difference entre Boston des Années 1980 et Boston d’aujourd’hui. Il est parmi les professionnels Haitiens reussis des États Unis. Pour entendre son Entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/DhRYoSgWCCc

Brother Tob

 

Boston: Interview with Engineer Gauthier Eugène

The personal of Radio Telé Solidarité was very pleased to meet Engineer Gauthier Eugène during his short stay in Boston to cover the celebration of the 50th Anniversary of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston.

Gauthier is a native of Croix Des Bouquets, he has already 36 years since he left Haiti, he studied in Mexico, Spain and he has lived in Boston for 32 years. He has been married to his wife Solanges Goyo Eugenefor 32 years

and has two daughters who have already completed their university studies and are already working. He has been a Network Administrator at Harvard University in Boston for 19 years. He is a happy man in his professional and conjugal life.

Bishop Guy Sansaricq, the founding director of Radio Telé Solidarité conducted this interview. Bishop Guy Sansaricq asked him questions about his hometown, his intellectual itinerary and his family life.

 

Gauthier is a believer of Catholic faith, he is passionate about education. In his interview he encouraged Haitians in the Diaspora to go to school and take their education very seriously. I Have to add  that Gauthier’s parents were Christians of Catholic faith, hard workers who were very concerned about the education of their children.

In his interview he made a difference between Boston in the 1980s and Boston today. He is one of the most successful Haitian professionals in the United States. To hear his Interview click on this link: https://youtu.be/DhRYoSgWCCc

 

Brother Tob

Entretien avec Docteur Philomène Pean

Docteur Philomène Pean, l’un des architectes de la celebration du 50ème Anniversaire de  la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston  et la fondatrice de la Communauté Haitienne de la Paroisse de l’Immaculée Conception à Everett et Associate Pasteur à la Paroisse de l’Immaculée Conception à Everett. Dr Philo est aussi aumonière dans un centre d’accueil à Boston.

Docteur Philomène est auteur d’un article sur le 50ème Anniversaire de la pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston. Elle était à la celebration Eucharistique  et à la soirée de Gala du 50ème Anniversaire.

Dans son entretien elle a exprimé sa profonde reconnaissance à l’egard des pionniers de la pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston. Elle profita pour nous expliquer les raisons qui l’ont motivée à fonder une communaute de foi Catholique dans la Paroisse de l’Immaculée Conception de l’Archidiocèse de Boston en l’année 2003 . Sa communauté de foi aura à celebrer la Fête de l’Immaculée Conception  le Dimanche  9 Decembre  2018 à 4:00Pm . La vibrante Communauté Haitienne de l’Archidiocèse de Boston est invitee à cette messe mariale.

Elle nous a parlé des defis de la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston. Elle mentionna l’importance de mieux accompagner les jeunes dans la pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston. Elle exhorta  les femmes Haitiennes de l’archidiocèse à aller aux études et de travailler très fort pour decrocher des diplomes au niveau de maitrise et de Doctorat.

Enfin Dr Philomene Pean ancouragea les Jeunes de Boston à venir participer au rassemblement des Jeunes de la Radio Telé Solidarité  du 23  Fevrier à la Paroisse de Notre Dame de Refuge. Pour ecouter son entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/jFQ0G2ScnWg

Brother Tob

Interview with Dr. Philomène Pean

Dr. Philomène Pean, one of the architects of the celebration of the 50th Anniversary of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston and the Founder of the Haitian Community of the Parish of the Immaculate Conception at Everett and Associate Pastor at the Parish of the Immaculate Conception at Everett. Dr. Philo is also at a reception center in Boston

Dr. Philomène is author of an article on the 50th Anniversary of the Haitian pastoral of the Archdiocese of Boston. She was at the Eucharistic Celebration and the Gala Evening of the 50th Anniversary of the Haitian Apostolate of the Archdiocese of Boston.

In her interview she expressed deep gratitude to the pioneers of the Haitian pastoral of the Archdiocese of Boston. She took the opportunity to explain the reasons that motivated her to found a Catholic community of faith in the parish of the Immaculate Conception of the Archdiocese of Boston in the year 2003. Her community of faith will have to celebrate the Feast of the Immaculate Conception on Sunday, December 9, 2018 at 4:00 am. The vibrant Haitian Community of the Archdiocese of Boston is invited to this Marian Mass.

She told us about the challenges of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston. She mentioned the importance of better accompanying young people in the Haitian pastoral efforts of the archdiocese. She urged Haitian women in the archdiocese of Boston to go to school and work very hard to earn master’s and PhD degrees.

Finally Dr. Philomene Pean encouraged the Boston Youth to participate in the youth rally of Radio Telé Solidarité from February 23rd to the Parish of Notre Dame de Refuge. To listen to his interview click on this link: https://youtu.be/jFQ0G2ScnWg

 

Brother Tob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Message de Noël 2018 de la Conférence épiscopale d’Haïti aux :

Prêtres, religieux, religieuses, fidèles laïcs, hommes et femmes de bonne volonté

 

« Quand vint la plénitude du temps, Dieu envoya son Fils, né d’une femme, né sujet de la Loi, afin de racheter les sujets de la Loi, afin de nous conférer l’adoption filiale » (Galates 4, 4-5).

 

  1. C’est avec ces mots de grande portée et de large ouverture que Saint Paul, dans la Lettre aux Galates, décrit l’intervention salvifique de Dieu en faveur de l’humanité. Saint Jean, pour sa part, dépeint le mode de cette intervention divine par une expression concise et très imagée : « Il a dressé sa tente parmi nous » (Jean 1, 14).

 

  1. À l’homme incapable de se racheter, le Fils de l’homme redonne confiance. Il se fait proche de lui. Il assume en tout sa condition, sauf le péché. Il dresse sa tente à côté de la sienne pour que, en toute confiance, il retrouve sa fierté, sa grandeur et sa dignité. Dieu ne laisse pas l’homme s’engouffrer sans retour dans l’abîme du mal, quel que soit son nom. Il vient à sa rescousse pour l’aider à remonter du tréfonds de sa chute, pour qu’il ait confiance en la force de Celui qui le sauve.

 

  1. Chers fils et filles d’Haïti vivant à l’extérieur et à l’intérieur du pays, nous vous saluons avec notre affection pastorale. Nous nous apprêtons à fêter Noël. C’est la venue parmi nous de Jésus-Christ, Fils de Dieu, notre Sauveur. Il vient encore aujourd’hui, en ce temps qui est nôtre, planter sa tente parmi nous.

 

  1. Ce temps est marqué par les grands maux qui affectent notre pays, dont la liste est connue de tous. Citons cependant : la faillite des institutions étatiques, l’escalade de la violence, les gangs armés à la solde de puissants sponsors, la débâcle économique croissante engendrant un appauvrissement intolérable, la corruption généralisée, l’impunité arrogante, la méfiance, le non-respect de la sacralité de la vie et l’atteinte effrontée à la dignité de la personne humaine que nous avons déjà dénoncées avec vigueur dans notre dernier message du 27 septembre 2018. À cet effet, comment ne pas dire l’horreur et l’effroi que nous avons éprouvés devant l’état révoltant de certaines victimes mutilées et jetées à l’aventure et au cloaque ! Aux familles éplorées, nous exprimons encore nos vives sympathies et nous attendons que les auteurs de ces crimes horribles soient appréhendés et traduits en justice.

 

  1. La Nation est en train de creuser le gouffre de son anéantissement. C’est au bord de ce gouffre que le Fils de Dieu vient aujourd’hui nous rejoindre. Il nous tend la main et nous redit avec force d’avoir confiance en Lui, confiance en nous-mêmes et confiance les uns dans les autres. Ce climat de confiance est la condition sine qua non de toute velléité de dialogue. Nous aspirons tous à ce dialogue que nous appelons de plusieurs façons. Peu importe le nom que nous lui donnons, ce dialogue exige, outre un climat de confiance et de vérité, une attitude d’écoute, de franchise et de dépassement de soi à la recherche du bien supérieur de la Nation.
  2. C’est sur ce terrain de dialogue vrai, sincère et inclusif que nous proposons de ramener le dossier PetroCaribe auquel il faut donner une suite concrète dans le plus bref délai, tant en son aspect administratif qu’en son aspect juridique. Qu’on ne s’y méprenne pas, l’Église reconnaît la nécessité du dialogue, elle le propose à la nation sans se proposer elle-même. L’Église s’engage aux côtés du peuple haïtien sur cette voie en vue d’une réalisation plus adéquate du Bien Commun (cf. Compendium de la Doctrine Sociale de l’Église n. 417).

 

  1. Nous sommes de plus en plus persuadés qu’il faut organiser le sauvetage de notre cher pays. À cette fin, chaque fils et fille de ce pays doit exercer un rôle actif et déterminant. Cela nous demande de nous ressaisir, de consentir des sacrifices très exigeants, sachant que nous ne ferons jamais rien de trop pour le bien de notre mère Patrie que nous aimons tous.

 

  1. Vous les élus, à tous les échelons de l’État, votre responsabilité, en tant que mandatés par le peuple, c’est de tout faire pour arrêter cette dégradation inquiétante d’Haïti. Vous êtes chargés de protéger le peuple et les institutions démocratiques du pays. Vous devez renoncer aux privilèges indus et extravagants que vous vous accordez au détriment des besoins primaires et vitaux du peuple. Vous devez agir avant qu’il ne soit trop tard. L’heure est grave. Nous vous interpellons avec vigueur. Sachez encore que la légitimité n’est pas simplement un acquis, c’est surtout une conquête permanente. Quand, investis de pouvoir, nommés ou élus, vous êtes incapables de servir le peuple, votre légitimité s’effrite. Que peut-on espérer de vous si vous êtes incapables de défendre les intérêts de tous les citoyens haïtiens, c’est-à-dire de préserver le Bien Commun, objectif principal de toute politique ?

 

  1. Vous qui êtes investis du pouvoir judiciaire, vous êtes appelés à faire régner le droit et la justice dans un système décrié et réputé corrompu. En êtes-vous vraiment conscients ? Nous en appelons à votre impartialité, votre indépendance, votre intégrité et votre courage.

 

  1. Vous qui êtes engagés dans les partis politiques et qui travaillez à la conquête du pouvoir, nous vous rappelons que le pouvoir est un service. Par conséquent, vous êtes appelés à faire taire vos passions et ambitions personnelles afin que ce soit le pays qui gagne toujours. Comme nous le rappelle le Pape François, « une société politique perdure, si elle cherche, comme vocation, à satisfaire les besoins communs en stimulant la croissance de tous ses membres, spécialement ceux qui sont en situation de plus grande vulnérabilité ou de risque… » (Discours devant le Congrès américain, 24 septembre 2015).

 

  1. Vous les membres de la société civile, hommes et femmes de bonne volonté, aimez sincèrement ce pays. Travaillez honnêtement à son développement. Votre rôle est de contribuer à la transformation de la société. Aussi, vous prions-nous de résister à tout aveuglement, à toute pression, intimidation et manipulation.

 

  1. Fils et filles d’Haïti, tout ce que nous venons de vous dire sera lettre morte et parole vaine tant que le venin de la méfiance altère et dénature nos relations. Nous devons le reconnaître, la méfiance, engendrée par la peur, règne entre nous et entrave l’avancement de notre pays. Nous devons la combattre. Et ce combat passe par l’éducation de la conscience pour une culture de la vérité, de la loyauté et de la probité. Elle nous permet de devenir des citoyens, citoyennes responsables.

 

  1. Sur la route du peuple haïtien, il y a Marie, un modèle de confiance et d’égard compatissant pour l’autre. Elle n’a jamais désespéré, ni perdu confiance, même au pied de la croix. « Chaque fois que nous regardons Marie nous voulons croire en la force révolutionnaire de la tendresse et de l’affection » (Pape François, Exhortation post-synodale Evangelii Gaudium, n. 288). À Noël, c’est Dieu qui nous fait confiance en son Fils, qui a planté sa tente parmi nous et est venu restaurer la confiance entre nous.

 

  1. Fils et filles d’Haïti, notre souhait le plus cher pour la Noël 2018 et la nouvelle Année 2019 est de cheminer et d’arriver à un véritable pacte de confiance, et ainsi donner un contenu réel à un nouveau printemps pour notre peuple. À Notre Mère très chère, Notre Dame du Perpétuel Secours, nous remettons ce vœu, pour que, par son intercession, il se réalise.

 

Donné à Lilavois, au Siège de la CEH, le 30 novembre 2018, en la fête de Saint André, Apôtre et Martyr.

 

 

Suivent les signatures des Évêques présents :

 

 

 

 

_____________________________________

Monseigneur Launay SATURNE

Archevêque Métropolitain du Cap-Haïtien

Président de la CEH

 

 

_____________________________________

Monseigneur Joseph Gontrand DECOSTE, SJ

Evêque du Diocèse de Jérémie

Secrétaire Général de la CEH

 

 

______________________________________

  1. Em. Chibly Cardinal LANGLOIS

Évêque du diocèse des Cayes

 

_____________________________________

Monseigneur Max Leroy MESIDOR

Archevêque Métropolitain de Port-au-Prince

 

 

_____________________________________

Monseigneur Désinord JEAN

Evêque du Diocèse de Hinche

 

 

_____________________________________

Monseigneur Pierre Antoine PAULO, OMI

Évêque du Diocèse de Port de Paix

 

 

_____________________________________

Monseigneur Pierre André DUMAS

Évêque du Diocèse d’Anse à Veau / Miragoâne

Vice-Président de la CEH

 

 

_____________________________________

Monseigneur Marie Erick Glandas TOUSSAINT

Evêque Auxiliaire de l’Archidiocèse Port-au-Prince

Econome de la CEH

 

 

_____________________________________

Monseigneur Yves-Marie PEAN, CSC

Évêque du Diocèse des Gonaïves

 

 

_____________________________________

Monseigneur Quesnel ALPHONSE

Evêque du Diocèse de Fort-Liberté

 

 

_____________________________________

Monseigneur Ducange SYLVAIN, SDB

Evêque Auxiliaire de l’Archidiocèse Port-au-Prince

 

 

______________________________________

Monseigneur Guire POULARD

Archevêque Émérite de Port-au-Prince

 

 

 

_____________________________________

Monseigneur Jean-Alix VERRIER

Evêque Emérite du Diocèse des Cayes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________________________

Monseigneur Content SAUVEUR

Administrateur Diocésain du Diocèse de Jacmel

 

 

 

Ville de Hinche-515 ans de Fondation

https://docs.google.com/document/d/1_LXB2QF4LgIQgkgLM0xVief0ymMjaogk5fDm1OBS_N8/edit?usp=sharing

 

Bishop Sansaricq a celebré la messe du premier Dimanche de l’Avent pour le Peule de Dieu de la Paroisse de St Mathieu

Sur l’invitation de son ami le Père Garcia Breneville, administrateur des Paroisses de St Mathieu et St Angela, Bishop Guy Sansaricq a célebré la messe du 1er Dimanche de l’Avent de l’année 2018 pour la communauté Haitienne de la Paroisse de St Mathieu. Bishop Sansaricq etait aussi cette fin de semaine du 2 Decembre 2018 le Celebrant et l’Homeliste  de la celebration Eucharistique du 50ème Anniversaire de la Pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston.

 

Le Père Garcia Breneville, coordonateur de la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston est l’administrateur des Paroisses de St Angela et de St Mathieu et Coordonnateur de la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston.  Pendant notre passage à Boston pour le 50ème Anniversaire , Le Pere Garcia etait parmi les invités de la  Radio Telé Solidarité, son entretien sera publié avant la fin de l’Année 2018.

 

Le personnel de la Radio Telé Solidarité et du Bulletin Hebdomadaire etait à Boston pour couvrir ce grand evenement de la Pastorale Hatienne de l’Archidiocèse de Boston. Nous avons rencontré plusieurs amis et même des gens de notre ville natale.

 

St Mathieu est la Paroisse de l’Artiste Gilbert Dabady, Audanette David et plusieurs Haitiens catholiques de grande foi. La Communauté Haitienne  De la Paroisse de St Mathieu est parmi les grandes communautés Haitiennes de foi Catholique de l’Archidiocèse de Boston  avec des groupes de Prière, des groupes de Jeunes  et plusieurs Chorales. Combien de Personnes  que la Paroisse de St Mathieu accueille pour ces messes en Creole en fin de semaine ? Bishop Guy Sansaricq a bien mentionné dans cette messe  que la Communauté Haitienne de Boston a entre 80.000 Habitants et 100.000Habitants.  Est ce que la Pastorale Haitienne accueille au moins 5000 personnes pour ces messes en creole   en fin de semaine dans un pays ou le nombre compte beaucoup?. C’est ce qui explique l’importance pour la communauté Haitienne Catholique de Boston de continuer à travailler pour l’unité à tout prix et permettez moi de paraphraser cette fameuse phrase de Malcom X: L’Ignorance d’autrui est ce qui a rendu impossible l’unité jusqu’à aujourd’hui. Le Père Garcia, le Coordonnateur de la Pastorale Haitienne de Boston a mentionné le mot de l’unité en plusieurs fois cette fin de semaine du 50ème Anniversaire de la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston . On doit toujours se rappeler notre devise l’Union fait la Force.

 

Bishop Guy Sansaricq etait très content de celebrer la messe du Premier Dimanche de l’Avent pour ses frères et soeurs de la communauté Haitienne de St Mathieu. Selon la Soeur Audanette David la communauté Haitienne a deja 25 ans à la Paroisse de St Mathieu. Quels sont les defis et les priorités de la communauté Haitienne de la Paroisse de St Mathieu? Le Père Garcia Breneville est administrateur de cette Paroisse depuis près de 5 mois  et le Père Paul  Charly Chery est le vicaire de cette Paroisse depuis plus que 4 ans. Nous sommes toujours fiers au bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien  de voir des prêtres Haitiens au niveau de leadership au sein de l’Eglise Catholique Americaine. Le support de la communaute est très important pour aider ces prêtres dans leur ministère.

La Chorale du Groupe MEG a bien performé à cette celebration Eucharistique. Bishop Guy Sansaricq dans son homelie a donné la signification du temps de l’Avent pour les Chretiens Catholiques. La saison de l’Avent n’est pas une saison de tristesse mais plutot  une saison de penitence, d’esperance , de preparation et de joie.  Bishop Guy Sansaricq a mentionné son amitié avec le regretté Père Leandre Jeannot, le premier prêtre Haitien de cette Paroisse. Il continua pour nous parler de la rencontre de Dieu avec Abraham et Sarah ou il a promis un enfant bien que  ces derniers furent très agés. MOnsiegneur a aussi mentionné la naissance de Jesus à Bethleem. Il insista que Jesus est l’homme de Demain et on doit preparer son retour. Mais le Seigneur nous a crée avec notre liberté et il donné l’exemple d’Adan et Eve. Le Christ doit retourner et il veut que nous restions dans la foi et l’esperance. Bishop Guy Sansaricq fut très applaudi à la fin de son homelie

Le Peuple de Dieu  de la Paroisse de St Mathieu a reservé un très bon accueil à Bishop Guy Sansaricq et à la radio Telé Solidarité. Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/8dRwVAanv1A

Brother Tob

 

Bishop Sansaricq celebrated Mass on the first Sunday of Advent for the

People of God of St Matthew’s Parish of the Archdiocese of Boston

At the invitation of his friend Father Garcia Breneville, pastor of the parishes of St Mathieu and St Angela, Bishop Guy Sansaricq celebrated the Mass of the 1st Sunday  of Advent of the year 2018 for the Haitian community of the Parish of St. Mathieu. Bishop Sansaricq was also during the weekend of December 2, 2018 the Celebrant and the Homilist of the Eucharistic celebration of the 50th Anniversary of the Haitian Ministry in the Archdiocese of Boston.

 

Father Garcia Breneville, Coordinator of the Haitian Pastoral Ministry of the Archdiocese of Boston is the Administrator of the Parishes of St Angela and St Mathieu and Coordinator of the Haitian Pastoral of the Archdiocese of Boston.  During our visit to Boston for the 50th Anniversary, Pere Garcia was among the guests of Radio Telé Solidarité, his interview will be published before the end of the year 2018.

 

The staff of Radio Telé Solidarité and the weekly Bulletin were in Boston to cover this great event of the Haitian Ministry of the Archdiocese of Boston. We met several friends and even people from our hometown.

 

 

St Mathieu is the Parish of the Artist Gilbert Dabady, Audanette David and several Haitians Catholics of great faith. The Haitian Community of St. Matthew Parish is among the great Haitian Catholic faith communities of the Archdiocese of Boston with Prayer groups, Youth groups and several Choirs. How many people that the parish of St Mathieu welcomes for these masses in Creole every weekend? Bishop Guy Sansaricq mentioned in this Mass that the Haitian Community of Boston has between 80,000 inhabitants and 100,000 inhabitants. Does the Haitian Pastoral welcome at least 5000 persons for these masses in Creole on weekends in a country where numbers matter a lot? This explains the importance for the Haitian Catholic community of Boston to continue working for unity at all costs and allow me to paraphrase the famous phrase of Malcom X: The Ignorance of Others is what made impossible unity until today. Father Garcia, the Coordinator of the Haitian Pastoral in Boston mentioned the word of unity several times this weekend of the 50th Anniversary of the Haitian presence in the Archdiocese of Boston. We must always remember our motto Union is Strength.

 

Bishop Guy Sansaricq was very happy to celebrate the First Sunday of Advent Mass for his brothers and sisters of the Haitian community of St Mathieu. According to Sister Audanette David, the Haitian community has already 25 years at St Matthew’s Parish. What are the challenges and priorities of the Haitian community of St. Matthew Parish?. Father Garcia Breneville has been the administrator  of this parish for nearly five months and Father Paul Charly Chery has been the vicar of this parish for more than four years. We are always proud at  the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate to see Haitian priests at the level of leadership within the American Catholic Church. The support of the Haitian community is very important to help these priests in their ministry.

 

The MEG Group Choir performed beautifully at this Eucharistic celebration. Bishop Guy Sansaricq in his homily gave the meaning of the Advent season for Catholic Christians. The season of Advent is not a season of sadness but rather a season of penance, hope, preparation and joy. Bishop Guy Sansaricq mentioned his friendship with the late Father Leandre Jeannot, the first Haitian priest of this parish. He went on to tell us about God’s meeting with Abraham and Sarah, where he promised a child despite the latter being very old. Bishop also mentioned the birth of Jesus in Bethlehem. He insisted that Jesus is the man of Tomorrow and we must prepare his return. But the Lord created us with our freedom and he gave the example of Adan and Eve. Christ must return and he wants us to stay in faith and hope. Bishop Guy Sansaricq was very applauded at the end of his homily

The People of God of St Matthew’s Parish gave a warm welcome to bishop Guy Sansaricq and Radio Telé Solidarité. To listen to this mass click on this link: https://youtu.be/8dRwVAvv1A

 

Brother Tob

Telé Solidarité-Flash

Le Personnel du  bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat tient à informer le peuple de Dieu que Le Père Gustave Miracle sera le predicateur de la retraite de Noel à la radio Telé Solidarité  du 17 au 19 Decembre 2018. Sa predication sera diffusée à la Radio Telé Solidarité à Midi et à 8:00 pm. Nous vous invitons  a visiter notre site  SNAA.ORG et a clicquer sur Radio Solidarité.

Le Père Miracle est le leader Spirituel de la vibrante Communauté Haitienne de la Paroisse de Christ Roi à Brockton et il est le vice Coordonnateur de la pastorale Haitienne de l’Archidiocèse de Boston. Le Père Miracle a toujours demontré sa grande disponibilité pour les Telespectateurs et Telespectatrices de la Radio Telé Solidarité.

Bishop Guy Sansaricq  , directeur de la radio Telé Solidarité remercie infiniment son ami le Père Miracle d’avoir accepté d’être le predicateur de la retraite de Noel 2018  à la Radio Telé Solidarité

Brother Tob

Flash- Telé Solidarité-

The staff of the weekly bulletin of the National Center of the Apostolate wishes to inform the people of God that Father Gustave Miracle will be the preacher at the Christmas retreat on the radio Telé Solidarity from 17 to 19 December 2018. His preaching will be broadcast at the Radio Telé Solidarity at noon and at 8:00 PM pm. We invite you to visit our SNAA.ORG website and click on Radio Solidarité.

Father Miracle is the Spiritual leader of the vibrant Haitian Community of the Christ King Parish in Brockton and is the Vice Coordinator of the Haitian pastoral of the Archdiocese of Boston. Father Miracle has always shown his great availability for the viewers of Radio Telé Solidarité.

Bishop Guy Sansaricq, director of Radio Telé Solidarité thanks his friend Father Miracle for accepting to be the preacher of the 2018 Christmas retreat at Radio Telé Solidarité

Brother Tob

 

 

Proverbes

Van woule pilon, ki dire Kalbas

Tout Bet ponpe, milet sel pote move non

Tout verite pa bon pou di

Ravet pa janm ganyen rezon douvan poul

Pi Bel Kalite Fanm  se Kan li natirel

 

 

Brockton

HaitianCatholicCommunity of   The Christ King Parish of Brockton

La Gazette de la Communauté Haitienne

Click on the link to read the Haitian Corner of Brockton

https://docs.google.com/document/d/1h1ez3ngh3pnkBAd4kyYQZjS-rWKBqjJCsOCyskFfqAI/edit?usp=sharing

Soirée de Gala de la Communauté Haitienne de Brockton du 22 Decembre 2018 Clicquer sur ce lien pour ecouter

l’annonce promotionnelle  de notre Gala qui aura lieu le 22 décembre prochain.

 https://soundcloud.com/danou-754859908/reconnaissance-gala.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Good to know: The “Kolèj Pastoral” marks its 30th Year.

Deacon Paul Dorsinville.

 

The Haitian “Kolèj Pastoral” has been operating in the Diocese of Brooklyn since 1988 and marked the occasion with a Thanksgiving Mass on Saturday December 1, 2018 at the Church of St. Jerome’s Parish where the classes are held.

It came about because the Vatican II Council promoted a larger participation of the laity in the life of the Church and related formation. For the 1st generation of Haitian immigrants, it was essential to receive that formation in the languages and culture they were the most familiar with: Haitian Kreyòl and French, while a few could benefit from the diocesan Pastoral Institute in English. It started as a 2-year program on Scripture, fundamentals of Catholic doctrine, prayer/ spirituality and realities of immigrant and Church life with participants from parishes and prayer groups from Brooklyn and Queens mostly but also from the neighboring Archdioceses of New York, NY and Newark, NJ, Rockville Centre, NY. Then it expanded to a 3rd. year with an emphasis on public speaking back at the parishes and prayer groups. Most graduates have been active in parish ministries, some have moved to further areas or gone to heaven over the years.

Some have accepted the challenge of further studies in diocesan programs or universities. One alumnus has been ordained a priest and three became permanent deacons.

To God first the glory, then to the Founders: Bishop Emeritus Guy Sansaricq, Sr. Carmèle Nérette, FDM, the various priests, deacons- including yours truly, religious and lay instructors and others who have in the past and are currently serving…

+++.

Le “Kolèj Pastoral” Haitien a opéré dans le Diocèse de Brooklyn, NY depuis 1988 et marqué cette occasion faste par une messe d’actions de grâce à l’église de la Paroisse de St Jérome où il fonctionne maintenant. Il fut créé parce que le Concile Vatican II demande une plus grande participation des laics dans la vie de l’Eglise et une formation relatée. Pour la 1ère génération massive d’immigrants Haitiens. il était nécessaire d’avoir cette formation dans les langues et culture plus familières: Créole Haitien et Francais, pendant qu’un groupe plus restraint pouvait profiter de la formation diocésaine en anglais. On commencea avec un programme de Bible, fondamentales de doctrine, spiritualité/ prière et des réalités de vie d’immigrant et d’église sur une période de 2 ans avec des participants de paroisses de Brooklyn et Queens et aussi des Archidiocèses voisins de New York, NY et Newark, NJ, du Diocèse de Rockville Centre, NY. Puis on y ajouta une 3ième année avec une emphase sur le discours public et

des présentations en paroisses ou groupes de prière. La majorité des gradués est active dans des ministères de paroisse, d’autres ont été ailleurs et un certain nombre a laissé ce monde. Il y en a qui ont accepté le défi d’études plus avancées dans des programmes diocésains et universités. Un ancien a été ordonné prêtre et trois sont devenus diacres permanents.

A Dieu d’abord la gloire, puis aux fondateurs: notre évêque émérite Guy Sansaricq et Sr. Carmèle Nérette, FDM, les divers prêtres, diacres -incluant votre serviteur, religieuses et laics qui ont servi à un moment ou servent maintenant!

 

 

Advertisements

Latest News-December 2, 2018

FIRST SUNDAY OF ADVENT (Year C.) December 2nd, 2018

Jer. 33, 14-16; Ps. 25; 1 Thess. 3, 12-4,2; Luke 21, 25-28, 34-36      

By +Guy Sansaricq.

 

We are beginning today the season of Advent to prepare for the upcoming feast of Christmas.

Yes, Jesus is the SON OF DAVID announced by the prophets of old. He brings a fresh message of

Hope, peace and joy to a stressed out mankind.  His COMING to the world was a historical event of outstanding importance, an event we cannot forget, one that calls for a magnificent celebration.

 

Yet, the Church wants us to look at Christmas not so much as a great event of the past but rather as a call to prepare his second coming. Yes He will come again to bring human history to its final destination.

 

Just like the folks of the Old Testament prepared his First Coming, we now have to prepare his Second Coming. Advent is a time when we must rediscover the value of PRAYER and REPENTANCE, a time when we do not allow ourselves to be “bloated by evil deeds”, when we are not overwhelmed by the “anxieties of life” to the point of being blinded to our true destiny.  We ought to be vigilant so as to escape the loss of our souls. There is a greatness and a beauty in life we are called to seek.

 

We must wake up, be vigilant in prayer and active in charity. Breaking away from bad habits that bring to death let us strive to radiate in our words and deeds the light and power Jesus brought to the world at his first coming. Let this Advent Season be for you a time of repentance and spiritual re-birth!

 

PREMIER DIMANCHE DE L’AVENT (ANNEE C) 2 DECEMBRE 2018                   

Par +Guy Sansaricq

 

Nous commencons aujourd’hui une nouvelle année liturgique, l’AVENT. Noel pointe du doigt l’évènement sans pareil de la naissance de Jésus à Bethlehem il y a deux mille ans. Cet anniversaire  mérite d’ètre célébré avec solennité. Jésus fut comme une LUMIÈRE qui brilla dans les ténèbres. Le souvenir de son apparition comble de joie! Nous devons nous efforcer de grandir dans la CONNAISSANCE DE SON MESSAGE DE PAIX, D’AMOUR ET DE PUISSANCE! Noel reste un anniversaire inoubliable; le point de départ de la Nouvelle Alliance!

 

Mais, l’Eglise veut nous rappeler avec force que Jésus n’est pas l’homme du passé. Il reviendra encore à la fin des temps. Cet évènement sera encore plus important. Le premier Noel est un point de départ!  Oui, Jésus reviendra une seconde fois à la fin des temps pour mener l’histoire humaine à son apogée. Il promet joie éternelle et victoire définitive à ceux qui auront marché sur les Chemins de la justice, du droit et de l’amour!  Quelle erreur monumentale que de se boucher les oreilles à sa voix!

 

L’Avent sonne comme un coup de clairon pour réveiller ceux qui pataugent dans la méchanceté et les plaisirs trompeurs!  Libérez vous des chaines de la méchanceté et du vice, celles de l’égoisme, de la jalousie et de la haine! Revètez vous de justice, d’honnèteté et de charité! Dieu veut l’amour! Une humanité fraternelle, une humanité nouvelle où règnent la paix et le progrès!  Que finissent les querelles et les guerres!  L’Avent nous convoque à la conversion, à la prière et à une naissance nouvelle! Jésus est l’Homme du present et de l’avenir! Jésus demande LE REPENTIR de l’humanité!    

              VERS TOI SEIGNEUR J’ÉLÈVE MON AME! MONTRE-MOI TES CHEMINS!

 

 

 

 

Thought of the Week: humiliation is, of all the offenses, that which one pardons the least.
Quote from Alfred Auguste Pilavoine; Thoughts, mixes and poems (1845)

 

 

Pensée de la Semaine:  L’humiliation est, de toutes les offenses, celle que l’on pardonne le moins.
Citation de Alfred Auguste Pilavoine ; Les pensées, mélanges et poésies (1845)

181/5000

Pensamiento de la semana: la humillación es, de todas las ofensas, lo que uno perdona menos.

Cita de Alfred Auguste Pilavoine; Pensamientos, mezclas y poemas (1845).

 

Dr. Rodrigue Mortel is the Man of the Year 2018 of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité.

December 3, 2018 will be his birthday. The author of the book “Go and do the same”, Dr. Rodrigue Mortel, this passionate of education and a great philanthropist continues to exhaust himself in assisting his homeland of Haiti. For this he founded the :Dr. Rodrigue Mortel Foundation.”

 

I continue to remember the invitation he extended to me in 2008 to accompany him  to Haiti for a coverage of his activities in that country.  The site of his operation is located in the outskirt of his native town of Saint Marc. This visit reminded me of  the best moments of my childhood with the Sisters of the Congregation of Immaculate Conception at the School of Ste Enfance where they did everything to give us a very good spiritual and academic education. I shall never stop thanking these wonderful sisters of the Congregation of the Immaculate Conception who accompanied me in my journey of faith as a Catholic Christian and as a Haitian Citizen

Deacon Rodrigue Mortel did the same thing at the primary school of the Good Samaritan and the secondary school of James Stine in his hometown in Saint Marc. Both in his elementary and high school students receive very good spiritual formation. What struck me during my visit to Haiti with Dr. Mortel in the year 2008 was the preparation of the candidates for first communion. They participated in a closed retreat for 3 days before receiving first communion. We may truly say that they are spiritually rich although materially poor. These young people are well prepared to face all the challenges of life. Dr. Mortel considers all these students as his own to such an extent that every year he goes to Haiti for his birthday. His example deserves to be followed by Haitian professionals He also took advantage of his prestigious position as a successful professional to help the diocese of Gonaives to have a very good professional school. He was also quite successful in twinning many comfortable parishes in the archdiocese of Baltimore with poor parishes of his native diocese of Gonaives. This twinning program has helped Haiti a lot in education and inancially.

Dr. Mortel is a very simple man and has a great love for his native land. He is very proud of his origin and recognizes the importance for Haitians to sit together to develop their community in Haiti and in the diaspora. He participates quite regularly in the activities of the National Center and was at the celebration of Bishop Guy Sansaricq on October 6th. He is a model for the young people of the black community around the world and for the Haitian professionals of the diaspora. He works with foreigners to help his brothers and sisters yet never allowing himself to serve as an accomplice of abusing foreigners seeking to exploit our land.. He understands the importance of being a great advocate for our community as he is very proud of his origins. The staff of Radio Telé Solidarity and the weekly newsletter of the National Center of the Haitian Apostolate is very happy to declare Dr. Rodrigue Mortel the man of the year 2018 of the radio Telé Solidarité

The Most Reverend  Guy Sansaricq congratulates Dr. Rodrigue Mortel as the man of the year of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate Abroad and Radio Telé Solidarity in these words:

“Dear Dr. Mortel: We are proud of you as a man of science and a distinguished professor.  At the same time, we honor you as a true Catholic who speaks by your deeds much more than by your words. After retiring from your distinguished medical career at the University of Philadelphia, you invested your time and savings into building an elementary and a secondary School for thousands of poor children in a neglected area of the town of St Marc. You also built a professional school in Gonaives. In addition to that you spearheaded a “”twinning program” between the poor parishes of Gonaives and the comfortable Philadelphia Parishes. You are truly a witness of the Gospel. May the Lord bless all your endeavors and inspire many to follow in your footsteps.

Brother Tob

 

Dr Rodrigue Mortel, l’Homme de l’année 2018 du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat   Haitien    et     de la Radio Telé Solidarité

Le 3 Decembre  2018 sera l’anniversaire du Diacre Rodrigue Mortel, auteur de l’ouvrage “Go et do the same”. Docteur Rodrigue Mortel, ce passionné de l’education doublé d’un grand philantrope continue à faire tout ce qui depend de lui pour aider sa terre natale Haiti à travers la Fondation Dr Rodrigue Mortel.

 

Je continue à me rappeler l’invitation du Docteur Mortel en 2008 pour l’accompagner en Haiti pour un reportage sur sa Fondation à St Marc, sa terre natale au Diocèse des Gonaives. Cette visite m’a rappelé l’un des meilleurs moments de mon enfance avec les Soeurs de la Congregation des Soeurs de l’Immaculée Conception à l’ecole de la Ste Enfance. Déjà à cette époque, ces religieuses travaillaient fort dans notre pays pour donner une excellente education spirituelle et academique. Je ne cesse jamais de remercier ces valeureuses soeurs de la Congregation de l’Immaculée Conception qui m’ont accompagné dans mon cheminement de foi comme Chretien Catholique et comme Citoyen Haitien. Diacre Rodrigue Mortel a fait la même chose à l’ecole primaire du Bon Samaritain et l’ecole Secondaire James Stine dans sa ville Natale de Saint Marc. Les étudiants de l’ecole primaine comme ceux de l’ecole secondaire recoivent une formation spirituelle hors pair. Ce qui m’a frappé pendant  ma visite en Haiti avec le Dr. Mortel en l’année 2008 c’etait  la preparation des  candidats à la première communion. Ces derniers participèrent à une retraite fermée de 3 jours  avant leur   première communion. Ce sont des jeunes spirituellement très bien formés. Ils sont ainsi bien preparés pour affronter les défis de la vie.  Dr Mortel considère tous ces étudiants comme ses enfants et chaque année il se rend en Haiti pour son anniversaire de naissance qu’il tient à célébrer avec les enfants de sa fondation. Son exemple mérite d’être suivi par les professionnels Haitiens.  Il a profité aussi de sa prestigieuse position comme professionnel de grande classe pour aider le diocèse des Gonaives à fonder une très bonne École professionnelle en arrangeant le Jumelage des paroisses de l’Archidiocèse de Baltimore et des paroisses du diocèse des Gonaives. Ce programme de Jumelage a considérablement aidé Haiti au niveau de l’education et au niveau financier.

 

Docteur Mortel est un homme très simple qui a un grand amour pour sa terrre natale. Il est très fier de son origine reconnait l’importance pour les Haitiens de s’asseoir ensemble pour developer leur communauté en Haiti et dans la diaspora. Il participe assez regulièrement aux activités du Centre National. Ainsi était-il à la celebration de Bishop Guy Sansaricq le 6 Octobre dernier  Il est un modèle pour les jeunes de la communauté noire  à travers le monde et pour les professionnels Haitiens à succcès de la diaspora. Il travaille avec les etrangers pour aider ses frères et soeurs de la communauté Haitienne sans jamais accepter de servir comme complice des etrangers pour ecraser ses frères et soeurs.  Il a compris l’importance d’être un grand defenseur de notre communauté partout ou il passe étant toujours fier de ses origines.  Le personnel de la Radio Teles Solidarité et du bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien est très heureux de declarer Docteur Rodrigue Mortel l’HOMME DE L’ANNÈE de la radio Telé Solidarité.

Monseigneur Guy Sansaricq  presente ses sincères felicitations au Docteur Rodrigue Mortel comme l’homme de l’année du Bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien à l’etranger et de la radio Telé Solidarité  en ces mots:

“Cher Docteur Mortel, Je rends grace à Dieu de votre rayonnante personnalité. Un grand edifice édifié au campus de l’Université de Philadelphie porte votre nom. C’est que la faculté de cette prestigieuse institution scientifique tient à ce que votre nom soit associé à son histoire. Votre remarquable carrière academique vous a pourvu de fonds suffisants pour une retraite paisible et agréable.  Mais vous voila actif dans une Zone de l’arrière pays d’Haiti construisant des écoles et procurant une education solide à des milliers d’enfants d’une zone pauvre et abandonée de notre pays natal.  Vous êtes aussi un Diacre ordonné de l’Eglise. Au dela de cette grande oeuvre, vous vous ètes mis en quatre pour assurer le jumelage d’une grand nombre de paroisses du Diocèse des Gonaives avec des paroisses de l’archidiocèse   de Baltimore. Que le Seigneur bénisse toutes vos entreprises et que vos oeuvres claironnent la gloire de Dieu. Que votre exemple inspire d’autres à faire comme vous! Vous illustrez le dicton “ L’action parle plus fort que les mots!”

Brother Tob

50ème Anniversaire de Presence de la Communauté Haitienne de Boston

 

La vibrante Communaute Haitienne de l’archidiocese de Boston se prepare à celebrer son 50ème anniversaire d’existence le 1er Decembre dans une messe concélébree à la Paroisse de Ste Angella. Bishop Guy Sansaricq en sera le celebrant principal. Après 50 ans la communauté Haitienne est bien implantée à Boston avec des elus officiels, des diplomés universitaires et beaucoup de jeunes  qui occupent de tres prestigieuse position dans la societe de Boston.

Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et la radio Tele Solidarite profite de l’occasion pour feliciter la vibrante communauté Haitienne de Boston. Nous avons de très bonnes relations avec la pastorale Haitienne de Boston.  Nous savons que laisser son pays pour un pays etranger n’est pas toujours une chose facile avec des barrières de langue et de culture. Beaucoup d’entre nous, même avec une bonne formation accademique en Haiti, sommes obligés d’accepter certains emplois moins renumérés pour apporter du pain à la maison et pour soutenir  des membres de la famille en Haiti. Beaucoup d’entre nous soit à l’age de la retraite ou apres une formation aux Etats Unis ou ailleurs ont envie de retourner en Haiti  mais sont obliges de rester dans la diaspora à cause de la situation politique d’Haiti et ses problèmes d’insecurité.

Ce 50ème d’anniversaire est une occasion de nous interroger sur les problèmes et les defis de la communaute Haitienne de Boston. Il faut toujours nous rappeler de notre devise “l’union fait la force.” Bien sur il ya beaucoup de reussites personnelles au sein de notre communaute mais il est temps de commencer à parler d’une reussite collective et d’apprendre à se soutenir les uns les autres dans la communaute. Nous devons toujours dire non à la division  mais oui à l’unité et à la solidarite. Ensemble nous pouvons reussir comme communauté.

Ce 1er decembre sera une date historique pour la communauté Haitienne de Boston, une communauté qui est connue pour sa force de travail, des femmes Haitiennes remarquables qui font honneur à notre communauté et beaucoup de jeunes qui comprennent la necessité d’aller aux études et  font honneur à la communauté.

 

 

Il est difficile d’écrire cet article sans mentioner le travail de la pastorale Haitienne de Boston. Les Valeureux prêtres haitiens Catholiques de Boston de concert avec le bureau de la communauté Noire de  l’archidiocèse de Boston font tout ce qui est en leur pouvoir pour faire avancer la Pastorale. Nous felicitons les prêtres Haitiens qui exercent leur ministère dans l’archidiocèse de Boston. Vous devez parfois rencontrer des moments difficiles dans votre ministère. Il ne faut jamais oublier que le chemin qui mène au Christ est le chemin de la souffrance  et non le chemin de la gloire

Bishop Guy Sansaricq profite de ce 50ème Anniversaire pour aller sur les lieux et feliciter avc chaleur la vibrante communauté Haitienne et le clergé Haitien  Catholique de Boston.

 

Brother Tob

 

50th Anniversary of the Haitian Community Presence in  Boston

 

 

The vibrant Haitian Community of the Archdiocese of Boston celebrates its 50th anniversary in the Archdiocese of Boston on December 1st. A concelebrated high Mass in the Parish of St Angela will be presided by Bishop Guy Sansaricq. He will also be the homilist.. After 50 years the Haitian community is well established in Boston with elected officials, university graduates and many young people from the Haitian community who are in very prestigious position in the Boston society.

The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité take the opportunity to congratulate the vibrant Haitian community of Boston. We have very good relations with the Haitian pastoral of Boston. We know how difficult it is to leave one’s country for a foreign country with such barriers as language and culture. Many of us with good training in Haiti are forced to accept lesser jobs to bring bread home and to support family members in Haiti. Many of us either at retirement age or after training in the United States or elsewhere want to return to Haiti but are forced to stay outside because of Haiti’s political situation and its problems of insecurity.

This 50th anniversary is an opportunity to question the problems and challenges of the Haitian community in Boston. We must always remember our motto, “Union breeds strength.” Of course, there is a lot of personal successes in our community, but it is time to start talking about collective success and learning how to support each other in the community. We must always say no to division but yes to unity and solidarity. Together we can succeed as a community.

This December 1st will be a historic date for the Haitian community of Boston, a community that is known for its industry, outstanding Haitian women who honor our community and many young people who understand the need to go to school and do honor to the Haitian community.

It is difficult to write this article without mentioning the work of the Haitian pastoral of Boston. The valiant Haitian Catholic priests of Boston, together with the Black Community Office of the Archdiocese of Boston, are doing everything in their power to advance the Haitian ministry of the Archdiocese of Boston. We congratulate the Haitian priests who minister in the Archdiocese of Boston. You should sometimes encounter difficult times in your ministry. We must never forget that the path to Christ is the path of suffering and not the path of glory

Bishop Guy Sansaricq takes advantage of this 50th Anniversary to congratulate the vibrant Haitian community and the Haitian Catholic clergy of Boston with words and prayers coming from his heart

Brother Tob

 

Messe de Christ Roi à la Paroisse de Ste Brigitte.

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  etait à la Paroisse de Ste Brigitte pour couvrir la messe Creole du 25 Novembre  2018. Ce Dimanche etait dans le calendrier de l’Église Catholique la fête de Christ Roi. Le Père Nesly Jean Jacques SMM etait le celebrant et l’homeliste de cette celebration Eucharistique.

 

Rappelons que la fête du Christ Roi  est  une fête instituée par le Regretté Saint Père Pie XI , en 1925 par l’encyclique Quas Primas afin d’exhorter l’humanité à obeir aux lois de Dieu. On doit ajouter que depuis la reforme liturgique de 1969 , l’église catholique  celèbre la fête du Christ le dernier Dimanche du mois de Novembre qui precède le premier Dimanche de l’Avent.  Même au sein de l’Eglise combien prefèrent plaire aux hommes plutot qu’ à Dieu. La fête du Christ Roi nous interpelle à questionner notre foi comme Chretiens Catholiques. Sommes nous prêts à faire la volonté de Dieu  même au Peril de notre vie? Sommes nous prêts à suivre Jesus même en acceptant d’être incompris et meme humilié par certains pretendus amis  et par certains frères et soeurs de la communauté Chretienne  qui auraient du soutenir notre foi.  Dans ces moments difficiles le Christ nous invite à ne pas nous decourager et de porter notre croix avec beaucoup de joie. Il ne faut jamais oublier cette parole de Jesus:  Qui m’aime doit accepter de porter sa croix. Bien sûr  nous devons perseverer jusqu’au bout pour avoir une place dans le ciel. Comment Honorer le Christ dans notre vie et dans notre ministère au sein de l’église?

Notre visite à la Paroisse de Ste Brigitte pour la fête du Christ Roi est une facon de remercier la vibrante communauté Haitienne de la Paroisse de Ste Brigitte etait encore une autre facon de remercier la vibrante Communauté Haitienne de la Paroisse de Ste Brigitte  et les autres communautés Haitiennes de foi Catholique de Long Island pour l’accueil chaleureux  qu’ils ont reservé à Monseigneur Guy Sansaricq pour la grande soirée en son honneur le 27 Octobre 2018 à L’ecole Catholique de Ste Brigitte . Monseigneur Guy Sansaricq continue à vous remercier du plus profond de son Coeur pour cette marque d’affection à son egard. Vous pouvez compter sur ses humbles prières.

 

La Chorale sur la direction du Docteur Martine Louis XVI a bien chanté. Cette fin de semaine etait l’anniversaire de naissance du Dr Martine Louis XVI, un grand Cadeau de Dieu à la pastorale Haitienne du diocèse de Rockville Centre et à la radio Telé Solidarité. Martine vous le savez deja nous sommes très fiers de vous! Nous vous aimons  et continuons à demander au Seigneur de vous benir et d’envoyer une pluie de benediction sur vous  en cette  occasion spéciale.

Le Père Nesly dans son homelie a aidé le peuple de Dieu à comprendre l’importance de cette fête de Jesus comme Roi de l’univers et la royauté du Christ. Le livre de l’Apocalypse nous presente Jesus Comme le temoin fidèle du père et St Jean dans son evangile nous presente Jesus comme l’envoyé du Père venu dans le monde pour rendre temoignage à la verité.  Il n’est pas venu pour être servi mais pour server. La Royauté Eternelle de Jesus s’etend à toutes les nations  et nous sommes invités à faire la volonté de Dieu . La Royauté de Dieu est differente de celle des hommes. Elle s’érablit dans le Coeur de tout un Chacun. Jesus a incarné le visage d’un Roi qui a un grand amour en son Coeur, un Roi au grand Coeur. Le Père Nesly nous invita à aimer comme le Christ et il ajouta qu’une vie sans amour est une vie sans Dieu. Il encouragea le peuple de Dieu à être disciple de ce Roi au grand Coeur. Comment être partie prenante d’un Dieu qui a donné sa vie par amour pour nous. Être Homme et Être femme dans le monde d’Aujourd’hui  c’est opter pour ou contre la vérité. Nous devons donc Vivre pour la verité et Honorer le Christ comme Roi.  Toute quête de la verité  est une recherche du Christ. On doit être Un defenseur de la verité  L’homelie du Père Nesly a invité beaucoup de gens à la reflexion sur leur relation avec Dieu. Clicquer sur ce lien pour entendre cette messe. https://youtu.be/Q0J6p2Lrt1E

Au moment où nous ecrivons ce texte plus de 400 personnes ont regardé cette messe sur la page de Youtube de Guy Sansaricq , cette messe sera telévisée à Cable Vision à Elizabeth le Mardi 4 Decembre et le Mercredi 5 Decembre  à Cable Vision de Long Island au Channel 115 dans notre emission de 3:00hres pm et à la radio Tel’e Solidarité. Nous ne vendons pas de CDs et de DVDs après les reportages des messes creoles. La mission de la Radio Telé Solidarité est l’evanvelisation et de promouvoir tout ce qu’il ya de beau dans notre communaute

Brother Tob

 

Mass of Christ the King at the Parish of St. Brigitte.

 

The Staff of the Radio Telé Solidarité was at the parish of Ste Brigid to cover the  Creole Mass  of November 25, 2018. This Sunday was in the calendar of the Catholic Church the feast of Christ The King. Father Nesly Jean Jacques SMM was the celebrant and homilist of this Eucharistic celebration.

 

The feast of Christ the King is a feast instituted by the Regretted Holy Father Pius XI, in 1925 in the encyclical Quas Primas to urge humanity to obey the laws of God. We must add that since the liturgical reform of 1969, the Catholic Church celebrates the Feast of Christ on the last Sunday that precedes the first Sunday of Advent.  Even within the Church how many of us prefer to please men rather than please God for certain earthly and fleeting benefits. The feast of Christ the King challenged us to question our faith as Catholic Christians. Are we ready to do the will of God even at the Peril of our life? Are we ready to follow Jesus even by accepting to be misunderstood and even humiliated by some supposed friends and some brothers and sisters of the Christian community who should rather help us to grow in faith. In these difficult times, Christ invites us not to be discouraged and to accept to carry our cross with much joy. We must never forget this word of Jesus Who loves me must agree to bear his cross. Of course we must persevere to the end so as to have a place in heaven. How to honor Christ in our life and our ministry in the church?

Our visit to the parish of St. Brigid for the feast of Christ the King is a way to thank the vibrant Haitian community of the Parish of St. Brigitte and other communities of Haitian Catholics of Long Island for the warm welcome they  extended to Reverend  Guy Sansaricq for the great evening in his honor on October 27, 2018 at the Catholic School of St. Brigid. Bishop  Guy Sansaricq continues to thank you from the bottom of his heart for this mark of affection. You can count on his humble prayers.

 

The Choir under the direction of Dr. Martine Louis XVI performed well at this Eucharistic celebration. This weekend was the birthday of Dr. Martine Louis XVI, a great Gift of God to the Haitian pastoral of the diocese of Rockville Centre and Radio Telé Solidarité. Martine you already know how very proud we are of you.  and our great  love and affection for  you. We continue to ask the Lord to bless you and send a shower of blessing upon you on this great occasion.

Father Nesly in his homily helped the people of God to understand the importance of this feast of Jesus as King of the universe. The Book of Revelation presents Jesus to us as the faithful witness of the Father and St John in his Gospel presents Jesus to us as the Father’s envoy to the world to testify to the truth. He did not come to be served but to serve. The Eternal Kingdom of Jesus extends to all nations and we are invited to do the will of God. The Kingship of God is different from that of men. It extends into the heart of everyone. Jesus showed us the face of a King who has great love in his Heart, a King with a big heart. Father Nesly invited us to love as Christ and he added that a life without love is a life without God. He encouraged the people of God to be disciples of this King with the Great Heart. How to be part of a God who gave his life out of love for us. To be a Man and to be a woman in the world of today is opting for or against the truth for the truth is to honor Christ as King. Any quest for truth is a search for Christ. We must be a defender of truth. The homily of Father Nesly has invited many people to reflect on their relationship with God Click on this link to hear this Mass. https://youtu.be/Q0J6p2Lrt1E

 

At the time we write this text more than 400 people have watched this mass on the page of Youtube of Guy Sansaricq, this mass will be televised at Cable Vision in Elizabeth on Tuesday, December 4 and Wednesday, December 5 at Cable Vision of Long Island at Channel 115 in our show of 3: 00 pm and at Radio Telé Solidarité . We do not sell CDs and DVDs after coverage of Creole Masses. The mission of Radio Telé Solidarité is the evanvelization and to promote all that is beautiful in our community.

Brother Tob

 

 

Declaration des Jesuites d”haiti sur la conjoncture Politique d’Haiti

Clicquer sur ce lien pour lire l’article

https://docs.google.com/document/d/1KJkZdBSnUw8bFTqRgSP8h-F6ghdel0RE25IK7y25vIw/edit?usp=sharing

 

Dear supporters and friends of the Haitian Apostolate:

 

December 22, 2018 is the celebration of our 25th anniversary of having a fundraising event dedicated to support the National Center Office.

 

Lise Marc has been a dedicated coordinator of this event and will be unable to continue this much needed activity for our benefit.  We hope you all will come in great numbers not only to support the office run by Sr. Juvenia, DM but to also thank Lise for her invaluable service in organizing this annual affair.  Also, we cannot allow Jesus’ birthday to pass without a joyful Thanksgiving party as members of the Haitian Apostolate. The Haitian Apostolate is a FAMILY. The party of December 22nd is a FAMILY FEAST!

 

Please join us at Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway, Queens, NY 11362 at 7:00 pm for the cocktail hour, dinner and dancing.  For reservation you can call the office (718) 856-3323 or coordinator of event 917-543-7457 in Queens.

 

Thank you I am counting on your support joyful Advent and Merry Christmas.

 

+Guy

 

Proverbes

Lang pa lanmè, men li neye mèt li

Kote pwa tonbe, se pa la li jèmen

Lamitye pa mache avèk gran brui

Jako ki ganyen lèspri denonse vòlè

Pa Bay lou mouton pou gade

 

Good to know: Blessed New Year C! Assessments and Resolutions…

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

As the Church year changes, it is a good time to thank for the good and progress of the closing year, to recognize shortcomings and to move forward in accordance with God’s  and His Church’s plans.

One of our main tasks as bishop, priest, deacon, religious, seminarian, novice, lay minister, parent, etc. is putting in practice the pastoral care of immigrants, refugees and travelers as entrusted to us in “Erga Migrantes Caritas Christi”(The Love of Christ Toward the Immigrants, Refugees and Travelers). Let us examine its components to figure where we are and what we need to do.

  1. Welcome and Advocacy:

At the local, regional and national levels ,individually and collectively, in words and deeds, where have we been so far?

  1. Necessary Information, Services and Assistance:

All it takes for arriving individuals and families to start a new and successful life here over many, many years (Housing, Education, Employment, Health, Legal and Social Services, Entrepreneurship, Citizenship, Coalition Building, Vote, etc.). Well?

  1. Facilitation of practice of their religion of choice, presentation of our Faith as appropriate:

Every human being is a child of God for whom Jesus gave His life..

  1. For Catholics:

– Faith formation for all age groups, Catechism (Faith, Sacraments, Social Teaching and Moral Life, Prayer), Scripture Study, Evangelization Groups;

– Liturgy and Sacraments ( unity, stability, cultural adaptations approved by Bishop);

– Traditional and new devotions with formation and proper approval;

– Support of Vocations, multi-lingual and multi-cultural competency.

A lot done, but quite more to do…

  1. Integration of new comers in ministries, parishes, deaneries, dioceses. Look also at recommendations of recent Black Catholic Congress and Encuentro V…

 

Did we realize all the above was part of our mandate to encounter and share Jesus, to convert, to witness?

If the Bishop, Vicariate for Ethnic Ministries would ask for recommendation for  Coordinator of a specific group, who has the necessary preparation to lead us?

And at the national level if USCCB, the Cultural Diversity, Migration and Refugee Services Offices would ask for recommendation for National Coordinator of  one of the larger ethnic groups, ?

+++.

Avec le changement d’année, c’est bien le moment de dire merci pour tout le bien et progrès réalisés durant l’année B, de reconnaitre les manquements et d’aller de l’avant en accord avec les plans de Dieu et de Son Eglise.

Une de nos tâches principales comme évêque, prêtre, diacre, religieux, religieuse, séminariste, novice, ministre laic, parent, etc. est d’implémenter le soin pastoral des immigrants, réfugiés et voyageurs qui nous est confié dans “Erga Migrantes Caritas Christi”(L’amour du Christ pour les Immigrants, Réfugiés et Voyageurs). Examinons en les composantes pour voir où nous en sommes et ce qu’il y a à faire.

  1. Acceuil et Avocacie:

Aux niveaux local, régional et national, individuellement et collectivement, en paroles et en actions, où en sommes nous jusqu’à présent?

  1. Information, Services et Assistance Nécessaires:

Tout ce qu’il faut pour qu’un arrivant et sa famille commence une vie nouvelle ici avec une chance de succès pour des années (Logement, Education, Emploi, Santé, Assistance Légale et Services Sociaux, Dévelopement Economique, Citoyenneté, Formation de Coalition, Vote, etc.) Et bien?

  1. Facilitation de la religion de leur choix et exposition appropriée de notre Foi:

Chaque personne est un enfant de Dieu pour lequel Jésus a donné Sa vie…

  1. Pour Catholiques:

– Formation de la Foi pour tous les groupes d’âge, Catéchisme (Foi, Sacrements, Doctrine Sociale et Moralité, Prière), Etude Biblique -au moins des textes des Dimanches, Petits Groupes d’Evangélisation;

– Liturgie et Sacrements (unité, stabilité, adaptations culturelles approuvées par l’Evêque);

– Dévotions traditionelles et nouvelles avec formation  et approbation appropriée;

– Support des Vocations, compétence multi-linguale et multi-culturelle.

On a commencé un bon bout, mais il y a encore beaucoup à faire…

  1. Intégration des nouveaux venus dans les ministères, paroisses, doyennés, diocèses. Voir aussi les recommendations des récents “Black Catholic Congress” et “Encuentro V”…

 

Est-ce que nous avions réalisé que tout ce qui précède faisait partie de notre mandat de rencontrer Jésus, de Le partager, de nous convertir, de témoigner?

Si l’Evêque, le Vicariat de Ministères Ethniques demandait recommendation pour Coordinateur d’un groupe spécifique, qui a la préparation nécessaire pour guider?

Et si au niveau national, USCCB, les bureaux de Diversité Culturelle et de Services pour Réfugiés et Immigrants demanderaient des recommendations pour Coordinateur National d’un groupe assez large?

Est-ce que tu participes aux Mini-Conventions régionales et leur suivi et à la Convention Nationale annuelles du Ministère Pastoral des Haitiens/ Apostolat

Haitien?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

National Center-Latest News-November 25, 2018

FEAST OF CHRIST THE KING. (Nov. 25th, 2018)             

By +Guy Sansaricq

Daniel 7, 13-14; Ps.93; Rev. 1, 5-8; John 18, 33b-37

 

On the last Sunday of the Church year, we are called to fix our attention on an event yet to come: the second coming of Christ on the last day of the world. Christ is described as the everlasting KING of the Universe, the eternal Prince whose kingdom will never end. 

 

That DAY will mark the triumph of the just who have believed in JESUS and have conformed their lives to HIS VOICE. By contrast, the wicked who rejected the TRUTH in words and deeds will be the great losers. They will be excluded from the Kingdom of everlasting Joy.

 

This perspective enlightens us as to the nature of that KINGDOM Jesus came to establish. It’s not one like the kingdoms of the earth well represented by Pilate in the Gospel account of Jesus’ Passion. Pilate detains all authority and power yet faces a Jesus crowned with thorns, his hands tied behind his back, beguiled by a shouting crowd of enemies. Yet, at this very moment Jesus declares that HE IS KING. 

 

His kingdom, we are called to FREELY EMBRACE is one of love, of peace, of service, or interior righteousness. .. of submission to the VOICE OF THE TRUTH. The kingdoms of the earth marked by arrogance, wars, injustice and hatred will vanish. The VOICE of Jesus, the VOICE of TRUTH is the only one leading to lasting triumph. Let’s us rush to CHOOSE it and not to be allured by the passing glamor of futility and falsehood.  LONG LIVE CHRIST OUR KING! 

 

FÈTE DU CHRIST-ROI  (25 NOVEMBRE 2018)                                

 

Par +Guy Sansaricq.

 

L’Evangile du jour nous montre Jésus devant Pilate à l’heure de sa Passion. Le contraste est saisissant. Pilate est le JUGE détenant tout pouvoir. Jésus l’inculpé est couronné d’épines, les bras liés, sans armée pour le défendre. “Es tu roi?” lui dit Pilate pour se moquer de lui. A quoi Jésus répond: “Tu l’as dit, je suis roi.” 

 

A travers ce dialogue, nous comprenons mieux comment le royaume que Jésus EST VENU INSTAURER n’est pas comme les royaumes du monde, avec des chars d’assaut, des armes nucléaires et des avions téléguidés. Ces royaumes, tout redoutables qu’ils soient pour un temps ne remporteront pas la victoire finale.

 

Ce que veut le Christ, le TÉMOIN FIDÈLE, c’est notre engagement à la VÉRITÉ dont Il est LA VOIX.  C’est l’amour, le service désisntéressé, l’engagement inébranlable du Coeur à la justice, au droit. L’attachement à la VOIX du CHRIST, voila le ROYAUME VICTORIEUX A JAMAiS qu’il nous propose de choisir au lieu des royaumes trompeurs des Pilates de tous les temps.  

 

A quoi bon passer sa vie sur terre à chercher sa joie dans des activités qui nous excluront de la JOIE ÉTERNELLE?  Quelle erreur fatale que de préférer ce qui passe à ce qui dure!

La FÈTE DU CHRIST ROI nous appelle à écouter Jésus plutot que Pilate!

Réjouissons-nous!  LE ROYAUME DE JÉSUS N’AURA PAS DE FIN! Embrassons le de tout Coeur!

Bishop Sansaricq

 

 

Pensée de la Semaine:  Le temps mal employé dans la prière est un temps dérobé à Dieu.
Citation de Saint François de Sales

Thought of the Week: Time misused in prayer is a time stolen from God.

Quote from Saint Francis de Sales

Pensamiento de la semana: el tiempo mal utilizado en la oración es un tiempo alejado de Dios.

Cita de San Francisco de Sales

Editorial

Brother Tob

L’année 2018 touche presqu’à sa fin, une année difficile pour les pays pauvres particulièrement notre terre Natale Haiti avec la degradation de notre gourde et la crise politique qui ravage notre pays depuis près de 30 ans. Pourquoi est il difficile à Haiti d’arriver à une stabilité Politique et economique après plus de 200 ans d’independence? Quelles sont les causes de cette instabilité et quels sont les acteurs qui empêchent Haiti de sortir de l’ornière du sous developpement? Nous avons constaté avec beaucoup de tristesse la caravane des jeunes qui émigrent vers  le Chilie et le Bresil.  Nous autres au bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et à la Radio Telé Solidarité avec un personnel très reduit pour faute de budget nous continuons à faire tout ce qui depend de nous pour accompagner la communauté Haitienne surtout au niveau de l’evangelisation et de l’education.

Nous remercions le Seigneur et Manman Marie qui continuent à nous accompagner dans ce ministère malgré les faiblesses inherentes à toute vie humaine. Nous sommes très conscients de l’incomprension et même des obstacles auxquels nous devons faire face dans  ce  ministère parfois difficile  ou nous devons travailler 7 jours par semaine incluant les jours de fête comme Thanksgiving, Noel et le 1er Janvier.  Nous disons un grand merci à ceux et celles qui comprennent la necessité de nous aider soit par leur Prière et leur generosité au Centre National de l’Apostolat Haitien et qui  ont toujours demontré leur grand amour pour le ministère du personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National de L’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité.

Editer un bulletin chaque fin de semaine, preparer et enregistrer des emissions pour la radio Telé Solidarité représentent un travail immense. Presque chaque fin de semaine nous devons aller dans une Paroisse pour enregistrer, couvrir une messe et editer après; cela demande beaucoup de grace et de courage et même beaucoup de perseverance. Notre oeuvre est loin d’être parfaite, il nous reste encore beaucoup de choses à ameliorer. Bien sur nous avons la volonté et même une grande passion de nous livrer totalement avec un grand amour dans ce ministère.

Cette année le Seigneur a permis à la radio Telé Solidarité de produire un documentaire sur la vie et le ministère de Monseigneur Guy Sansaricq ,qui est en train de vivre 58 ans de vie sacerdotale, 13 ans de vie Episcopale et 40 ans de  ministère au diocèse de Brooklyn. Le peuple de Dieu de l’etat de New York a bien accueilli ce documentaire  et nous encourageons nos amis d’un peu partout de profiter de cette année de celebration de Monseigneur Sansaricq pour encourager les gens de leur communauté à voir ce film et même  penser à organiser une soirée en l’honneur de Monseigneur Guy Sansaricq . Ce documentaire  peut vous aider à mieux connaitre ce berger infatigable qui milite au milieu de nous.

Nous continuons à travailler pour produire un documentaire et ecrire un livre sur la contribution des Haitiens de la Diaspora. Nous avons organisé une grande rencontre le 2 Juin 2018  à la salle de L’immaculée Conception à Douglaston  , Bishop Guy Sansaricq et la Radio Telé Solidarité continuent a consulter les experts.

Le Comité Central s’est rencontré en différentes reprises. Bien sur nous avancons dans ce projet et nous sommes surs que le Seigneur nous permettra de realiser une partie de ce projet au cours de l’année 2019, ce qui représentera un grand defi  pour la communauté Haitienne des États Unis. Nous comptons sur vos prières et votre support indefectible.

Nous le répétons en maintes fois dans ce bulletin qu’il est difficile de faire ce travail sans le support financier de la communauté pour le  bulletin Hebdomadaire  comme pour la Radio Telé Solidarité. Nos dépenses sont grandes!. Un petit chèque adressé à “Haitian Apostolate” pendant cette periode de fête peut nous aider à avancer dans ce ministère. Nous demandons au Seigneur de continuer à benir le bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et la Radio Telé Solidarité

Brother Tob

Phone: 631-889-0664

Email : solidarite@optonline.net

Editorial

Brother Tob

The year 2018 is around the corner, a year that is still difficult for the poor countries especially our native land Haiti with the degradation of our gourd and the political crisis that has ravaged our country for nearly 30 years. Why is it difficult for Haiti to achieve political and economic stability after more than 200 years of independence? What are the causes of this instability and what are the factors that prevent Haiti from getting out of the underdevelopment rut?  We see with great sadness the caravan of Haitian youth migrating to Chile and Brazil. We in the weekly newsletter of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarity with a very small staff for lack of budget we continue to do everything that depends on us to support the Haitian community especially in the areas of evangelization and education.

We thank the Lord and Manman Mary who continue to accompany us in this ministry despite the inherent weaknesses of all human life. We are very aware of the misunderstanding and even the obstacles that we face in this sometimes difficult ministry that compels us to work 7 days a week including holidays such as Thanksgiving, Christmas and January 1st. We say a big thank you to those who understand the need to help us by their prayer and their generosity to the National Center of the Haitian Apostolate and who have always shown their great support to the Ministry of the staff of the Weekly bulletin and Radio Telé Solidarité.

Editing a newsletter each weekend, preparing and recording programs for Telé Solidarité is a huge task. Almost every weekend we have to go to a parish to register a mass and edit it afterwards, it takes a lot of grace and courage and perseverance. Our work is far from perfect, we still have a lot to improve because there is always room for improvement. Of course we have the will and even a great passion to give ourselves totally to this ministry.

This year, the Lord has enabled Radio Telé Solidarité to produce a documentary on the life and ministry of the Most Reverend Guy Sansaricq, who has given 58 years of priestly life, 13 years of Episcopal service and 47 years of ministry in the diocese of Brooklyn and Queens. The people of God of the State of New York have welcomed this documentary with a lot of joy. So we encourage our friends of everywhere to enjoy this year of celebration of The Most Reverend  Guy Sansaricq and to encourage people from their community to see this film in the  course of an evening in honor of our dear Bishop. This documentary can help you better know this hard working shepherd of the Flock.

We continue to work on producing a documentary and write a book on the contribution of Haitians in the Diaspora. We held a big meeting on June 2, 2018 at the Immaculate Conception Hall in Douglaston. Bishop Guy Sansaricq and Radio Telé Solidarité continue consulting a group of experts. The Central Committee has met several times, a sign that we are advancing in this project. We are confident that the Lord will allow us to partly realize a part of this project in the course of the year 2019. That will constitute a great challenge for the Haitian US community. We rely on your prayers and your support to bring this project to a happy ending.

We have repeated it many times in this newsletter that it is difficult to do this work without the financial support of the community for the weekly Bulletin as Radio Telé Solidarité. A check addressed to “Haitian Apostolate” during this period of celebration of Christmas can help us to move forward in this ministry. We ask the Lord to continue to bless the weekly newsletter of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité

Brother Tob

Phone: 631-889-0664

Email: solidarite@optonline.net

 

Telé Solidarité: Bishop Sansaricq-Message of Thanksgiving

 

 

Telé Solidarité-Talk Show à Long Island.

Chose Promise! Chose due! Nous avons promis que nous allions organiser une emission  avec les professionnels Haitiens  de Long Island sur la contribution des Haitiens aux États Unis. Nous essayons toujours de respecter nos promesses faites au Bulletin Hebdomadaire et à la radio Telé Solidarité. Plusieurs professionnels Haitiens de Long Island ont repondu à notre rendez vous le samedi 17 Novembre  2018  au bureau du Legislateur Carrié Solages à Elmond .  Bishop Guy Sansaricq de concert avec le Personnel de La Radio Telé Solidarité remercie infiniement les honorables Carrié Solages et Michaelle Solages qui nous ont bien accueilli en leur Bureau pour cette emission.

Noblesse oblige! Nous tenons à remercier les professionnels Haitiens et les distingués membres du Comité de l’association des Etudiants Haitiens de Queens College qui ont participé à une emission sur les jeunes à la radio Telé Solidarité. Leur presence pour cette emission est un grand pas dans la bonne direction . Les jeunes sont une grande priorité aux yeux du personnel de la Radio Telé Solidarité.  C’est ce qui explique que nous encourageons toujours les jeunes à batir leur avenir en investissant dans les etudes tout en demeurant très fiers de leur origine.

Sous peu ces emissions seront Televisées à Cable Vision  au Canal 115 de Long Island , à Cable Vision de Elizabeth au Canal 18, à Cable Vision de Brooklyn et à la Radio Telé Solidarité.

Nous sommes très conscients du travail et des defis de la Radio Telé Solidarité dans la communauté. Bien sur il sera vraiment difficile de contruire dans la division, le mensonge  et les querelles de chapelle d’ou le défi pour nous  de travailler ensemble pour donner une autre image à la communauté. Nous sommes tous sur la même barque et beaucoup de personnes nous regardent. Il faut demontrer malgré nos divergences que nous sommes très fiers de notre origine  et que nous sommes très capables comme les autres communautés de prendre en main l’avenir et le progrès de notre communauté. Nous voulons continuer avec ces emissions à la Radio Telé Solidarité et à travers ces dernières d’identifier les vrais solutions aux problèmes de la Communauté.

Nous voulons avoir un deuxième panel sur la contribution des Haitiens de Long Island aux États Unis. Nous commencons à prendre contact avec plusieurs professionnels Haitiens de Long Island et même certains jeunes de Long Island pour un Youth Talk Show. Nous avons beaucoup de ressources et de jeunes qui sont très capables et qui commencent à être des modèles pour les autres jeunes.

Nous avons le support de Bishop Guy Sansaricq et du Père St Charles Borno respectivement Chairman et Vice Chairman de la Radio Telé Solidarité pour ces genres d’emission à la Radio Telé Solidarité.. On crée ce que l’on croit  et ensemble nous sommes capables. Le personnel de la Radio Telé Solidarité et du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien a toujours pour mission l’evangelisation et le support de tout ce qu’il y a de beau dans notre communaute

Nous vous encourageons  à clicquer sur ce lien  pour avoir un petit resumé de nos emissions de la journée du Samedi du 17 Novembre 2018:

 

Brother Tob

Telé Solidarity-Talk Show on Long Island.

Promise made, Promise fulfilled! We promised that we would organize a show with the Haitian professionals of  Long Island on the contribution of Haitians to the United States. We are still trying to keep our promises in the weekly Bulletin and on Radio Telé Solidarité. Several Haitian professionals from Long Island have responded to our meeting on Saturday, November 17, 2018 at the office of Legislator Carrié Solages in Elmont. Bishop Guy Sansaricq in communion with the staff of Radio Telé Solidarité thank the honorable Carrié Solages and Michaelle Solages who welcomed us for this show in their Bureau.

Noblesse oblige, we would like to thank the Haitian professionals and the distinguished members of the Committee of the Queens College Students of Haiti Association who participated in a Youth Talk Show at Radio Telé Solidarité. Their presence on this show is a big step in the right direction. Young people are a high priority for the staff of Radio Telé Solidarité. That’s why we always encourage young people to build their future by investing in their academic formation while remaining at the same time very proud of their origin.

These broadcasts will soon be televised at Cable Vision on Long Island’s Canal 115, Elizabeth’s Cable Vision on Channel 18, Cable Vision in Brooklyn and Radio Telé Solidarité.

We are very aware of the work and challenges of Radio Telé Solidarité in the community. Of course it will be very difficult to build in the climate of division,  lies and quarrels. We must assume the challenge of working together to give another image to the Haitian  community of the diaspora. We are all on the same boat and many people are watching us. We have to demonstrate despite our differences that we are very proud of our origins and that we are very capable, like the other communities, of taking in charge the future and the progress of our community. We want to continue with these broadcasts on Radio Telé Solidarité and through these talk shows to identify the real solutions of the problems of the Community never forgetting that two heads are better than one.

We want to have a second panel on the contribution of Haitians from Long Island to the United States. We are getting in touch with several Haitian professionals from Long Island and even some young people from Long Island for a Youth Talk Show. We have a lot of resources and young people who are very capable and who are starting to be role models for other young people.

 

 

We have the support of Bishop Guy Sansaricq and Father St Charles Borno respectively Chairman and Vice Chairman of Radio Telé Solidarité for these kinds of talk shows on Radio Telé Solidarité. We create what we believe and together we can. The staff of the Radio Telé Solidarité and the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate always have for mission the evangelization and to support all that is beautiful in our community

We encourage you to click on this link to have a short summary of our programs for the day of Saturday, November 17, 2018:

Brother Tob

 

 

 

10ème Anniversaire du Groupe de Prière du Renouveau Charismatique de la Paroisse Holy Cross.

 

 

Le Groupe de Prière du Conseil du  Renouveau Charismatique des Haitiens Catholique d’outre Mer de la Paroisse de Holy Cross  du diocèse de Brooklyn et de Queens  a celebré  grandiosement son dixième anniversaire d’existence le Samedi 17 Novembre dans une messe d’action de Grace. Monseigneur Joseph Malagrega , l’aumonier du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques d’Outre-Mer et Curé de la Paroisse de Holy Cross etait le celebrant et l’homeliste de cette celebration Eucharistique. Le ministère de Monseigneur Malagreca au sein du Conseil  du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques d’Outre-Mer .

Chaque été le Conseil du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques d’Outre-Mer organise un Congrès et plus que 3000 personnes participent à cette rencontre spirituelle qui est toujours parmi les grandes rencontres spirituelles de la pastorale Haitienne de la Diaspora.

 

 

Les groupes de Prière du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques reunissent chaque semaine pour des seances de Prière. Chaque mois Monseigneur Joseph Malagreca visite un groupe de Prière pour une journée de Prière. Les membres des autres groupes de Prière participent regulièrement  aux journées de Prière et au congrès annuel du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques d’Outre-Mer.

Saint Jean Paul II (Pape , Religieux(1920-2005)a écrit: Quand nous nous mettons à prier , nous avons l’impression que nous prenons l’iniative. Mais la Prière est toujours une initiative de Dieu en nous. Bien sûr un jour sans Prière à Dieu est  une journée sans benediction. Donc tout le monde a besoin de prier  et d’avoir une très bonne relation à Dieu. Le Renouveau Charismatique  fait un très bon travail au sein de l’Église et il est une nouvelle Pentecote pour notre Église.

J’etais present à cette celebration Eucharismatique pour le bulletin du Centre National de l’Apostolat Haitien à l’etranger, L’infatiguable Monseigneur Joseph Malagreca  dans son homelie  a mis l’accent sur l’evangile  du Jour et felicita les membres du groupe de Prière du Renouveau  Charismatique de  la Paroisse de  Holy Cross. Monseigneur Malagrega comme toujours  fut très ovationné à la fin de son homélie par ses fidèles au sein du Renouveau.

À la fin de la messe , Monseigneur Malagreca  remercia tous ceux et celles qui ont contribué à la reussite de cette celebration Eucharistique. Une grande reception t suivit cette Messe.  Ce groupe de Prière du Renouveau Charismatique a une séance de Prière chaque Mardi soir à 7:30pm Le personnel du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien  et de la Radio Telé Solidarité souhaite un Joyeux Annniversaire au groupe de Prière du Renouveau Charismatique  des Haitiens Catholiques de la Paroisse de Holy Cross. Nous demandons au Seigneur de continuer à benir ce groupe pour le plus grand bien du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques d’Oute-Mer et de notre mère à tous l’Église Catholique.

Brother Tob

10th Anniversary of the Charismatic Renewal Prayer Group of the Holy Cross Parish.

 

The Prayer Group of the Charismatic Renewal Council of the Haitian Catholic Overseas of the Holy Cross Parish of the Diocese of Brooklyn and Queens has celebrated its tenth anniversary on Saturday, November 17, in a Thanksgiving mass. . Monsignor Joseph Malagreca, the Chaplain of  Charismatic Renewal of the Catholic Haitians Overseas and Pastor  of Holy Cross was the celebrant and homilist of this Eucharistic celebration. The ministry of Monsignor Malagreca within the Council of the Charismatic Renewal of the Haitians Catholics of Overseas is very appreciated by the Haitian Catholic of the United States.

Every summer, the Haitian Charismatic Renewal Council of the Overseas organizes a Congress and more than 3000 people take part in this spiritual meeting which is always among the great spiritual meetings of the Haitian pastoral of the Diaspora.

The Charismatic Renewal Prayer groups of Haitian Catholics meet weekly for prayer sessions. Each month Monsignor Joseph Malagreca visits a group of Prayer for a day of prayer. The members of the other Prayer groups regularly participate in the Days of Prayer and the annual congress of the Overseas Haitian Charismatic Renewal.

The Blessed John Paul II (Pope, Religious (1920-2005) wrote: When we begin to pray, we have the impression that we are taking the initiative, but the prayer is always an initiative of God in us. a day without prayer to God is a day without blessing, so everyone needs to pray and have a very good relationship with God. The Charismatic Renewal does a very good job in the Church and is a new Pentecost for our Church.

I was present at this Eucharistic celebration for the weekly  bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate Abroad, The indefatigable Monsignor Joseph Malagrega in his homily emphasied on the Gospel of the Day and congratulated the members of the group of the Charismatic Renewal Prayer of the Holy Cross Parish. Monsignor Malagreca, as always, was very much applauded at the end of his homily by his faithful in the Renewal

At the end of Mass, Monsignor Malagreca, thanked all those who contributed to the success of this Eucharistic celebration. A big reception is followed by this Eucharistic celebration. This Charismatic Renewal Prayer Group holds a prayer session every Tuesday evening at 7:30 pm The staff of the Weekly newsletter of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité wishes a Happy Anniversary to the Prayer Group of the Charismatic Renewal Haitian Catholics of the Parish of Holy Cross. We ask the Lord to continue to bless this group for the greater good of the Charismatic Renewal of the Overseas Haitian Catholics of our beloved mother to all the Catholic Church.

Brother Tob

Radio Telé Solidarité-Rassemblement des Jeunes du Mois de fevrier 2019

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité tient à informer tous les groupes de Jeunes  du Grand Rassemblement des Jeunes du Mois de Fevrier. Ce rassemblement des Jeunes aura lieu le dernier Samedi du Mois de Fevrier ou le 23 Fevrier 2019 à la Paroisse de Refuge

Bishop Guy Sansaricq et le Père Saint Charles Borno respectivement Chairman et Vice Chairman de la Radio Telé Solidarité encouragent tous les jeunes à participer  activement à ce rassemblement des Jeunes du 23 Fevrier 2019

Dr Nadège Dady , Doyenne des Affaires Etudiantes à l’école Medicale de Touro College et membre du Comité Central de la Radio Telé Solidarité de la production d’un documentaire  et d’un livre sur la contribution des Haitiens aux États Unis  sera parmi les oratrices. Dr Dady est parmi les etoiles montantes  de la communaute Haitiano Americaine. Elle est très intelligente, une grande oratrice et une femme professionnelle qui a un grand amour pour les jeunes et qui est très fière de ses origines Haitiennes.

 

Dans ce rassemblement on a toujours un Youth Talk Show et cette partie du programme nous aide à decouvrir  les jeunes etoiles de notre communauté. On a toujours une partie Culturelle dans  ce Rassemblement. Nous commencons à entrer en contact avec certaines associations d’etudiants Haitiens des Collèges de l’etat de New York et la reponse  auprès de ces dernières est très positive jusqu’à date. Cette journée sera une grande rencontre pour les jeunes pour le mois de l’histoire des Noirs et nous commencons à faire tout ce qui depend de nous `a la radio Telé Solidarité pour faire de cette rencontre une grande reunion pour nos jeunes.

Dans nos prochaines editons au bulletin Hebdomadaire et à la Radio Telé Solidarité vous serez informés sur ce grand rassemblement  des Jeunes. Un comité de Jeunes sera formé `a cet effet pour ce rassemblement. Nous disons un grand Merci au Père Saint Charles Borno, Curé de la Paroisse de Notre Dame  Refuge et Vice Chairman de la Radio Telé  Solidarité  a deja ouvert les portes de la Paroisse de Refuge pour ce Rassemblement. Le Père Borno a toujours demontré sa grande proximité avec les jeunes du diocèse de Brooklyn et de Queens. Les Jeunes de la Paroisse de Notre Dame  Refuge  etait au rassemblement Estival de la Radio Telé Solidarité à la Paroisse de Ste Therèse de Lisieux. Pour information sur ce rassemblement des Jeunes du mois de Fevrier 2019  à la Paroisse de Refuge veuillez appeler Brother Tob au 631-889-0664

Brother Tob

Radio Telé Solidarity – Youth Rally of the Month of February 2019

The Staff of Radio Telé Solidarité wishes to inform all the youth groups of the Great Gathering of Youth of the month of February 2019 . This Youth Rally will be held on the last Saturday of February or February 23, 2019 at Our Lady of  Refuge Parish.

Bishop Guy Sansaricq and Father Saint Charles Borno respectively Chairman and Vice Chairman of Radio Telé Solidarité encourage all young people to take an active part in this youth rally of 23 February 2019.

Dr Nadège Dady, Dean of Student Affairs at the Medical School of Touro College and member of the Central Committee of Radio Telé Solidarité in the production of a documentary and a book on the contribution of Haitians to the United States will be among the speakers . Dr. Dady is among the rising stars of the Haitian American community. She is very intelligent, a great speaker and a professional woman who has a great love for young people and is very proud of her Haitian origins.

In this gathering we always have a Youth Talk Show and this part of the program always helps us to discover the young stars of our community. We always have a cultural show in this Gathering. We are starting to get in touch with some of the Haitian Student Associations of the New York State Colleges and the response to them is very positive so far we are in the right direction for this Youth Gathering of February 2019. This day will be a great meeting for young people for Black History Month and we are starting to do everything we can at Radio Telé Solidarité to make this meeting a great meeting for our young people.

In our next releases in the weekly newsletter and Radio Telé Solidarité you will be informed about this great gathering of young people. A youth committee will be formed for this purpose for this gathering. We say a big thank you to Father Saint Charles Borno, Pastor  of Our Lady Refuge and Vice Chairman of Radio Telé Solidarité has already opened the doors of his parish Our Lady  Refuge Parish for this  Youth Gathering. Father Borno has always shown his great closeness to the young people of the diocese of Brooklyn and Queens. The Youth of the Parish of Notre Dame Refuge was at the Summer gathering of Radio Telé Solidarité at the Parish of St. Therese of Lisieux. For information on this Youth Rally of February 2019 at  Our Lady Refuge Parish please call Brother Tob at 631-889-0664

Brother Tob

NATIONAL CENTER OF THE HAITIAN APOSTOLATE

332nd 32 Street  *  Brooklyn, NY  11226

Phone:  (718) 856-3323  *  Fax (718) 703-0980

 

1993-2018 25thCordial Celebration Dinner Dance

 Saturday, December 22, 2018

 7:00 pm to 1:00 am

@

Immaculate Conception Center

7200 Douglaston Parkway

Douglaston, Queens, NY  11362-1997

(plenty of parking north side)

https://www.mapquest.com/us/new-york/immaculate-conception-center-diocese-of-brooklyn-304421288

 

Contribution of $80 per person

All checks payable to: Haitian Apostolate will help the National Center

 

Send Haitian Apostolate checks to following address:

Coordinator of Event

93-03 Francis Lewis Blvd.

Queens Village, NY 11428

or office in Brooklyn

917-543-7357

 

Proverbes

Woz Tonbe,Pikan rete

Koukouy pa chandèl

Bèl figi pa anpeche malady

Ze pa dwe danse nan Kalenda Wòch

Se pa tout Limyè ki klere Kay

 

 

Good to know: Availability of US Resident Visas for December 2018.

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

AVAILABILITY OF US RESIDENT VISAS FOR DECEMBER 2018/ DISPONIBILITE DE VISAS DE RESIDENCE US POUR DECEMBRE 2018

 

Re: Visa Bulletin, majority of Countries

 

FAMILY PETITIONS/ PETITIONS DE FAMILLE:

 

Spouse, Minor Child (<21), Parent of US Citizen/ Epoux (/se), Enfant Mineur (<21), Père/ Mère de Citoyen US:                                     No delay/ Pas de délai.

 

Adult Unmarried Son/ Daughter of US Citizen/ Enfant Majeur Non-marié de Citoyen US:                                                                   08 Aug 2011.

 

Spouse, Minor Child of US Resident/ Epoux(/se), Enfant Mineur de Résident US:

08 Oct 2016.

 

Adult Unmarried Son/ Daughter of US Resident/ Enfant Majeur Non-marié de Résident US:                                                                  15 Feb 2012.

 

Married Son/Daughter of US Citizen and family/ Enfant Marié de Citoyen US et famille:                                                                              01 Aug 2006.

 

Sibling of US Adult Citizen ( and family)/ Frère/Soeur de Citoyen US Adulte (et famille):                                                                              22 Apr 2005.

 

EMPLOYMENT PETITIONS/ PETITIONS DE TRAVAIL:

 

Priority Workers/ Travailleurs Prioritaires:                           01 Jul 2017.

 

-Exceptional Ability, Graduate Degrees/ Abilité Exceptionelle, Diplômes Avancés

-Skilled Workers, Undergraduate Professionals,”Other Workers”/ Travailleurs Expérimentés, Professionels de 4 ans d’univ.(ou -), “Autres Travailleurs”;

-Specialists, S.T.E.M., Clergy/ Spécialistes, S.T.I.M., Clergé;

-Investors, Entrepreneurs/ Investisseurs, Entrepreneurs:

No delay/Pas de délai.

 

OTHER CASES, SPECIAL CASES (Foster Care, VAWA, Asylum, Registry, HRIFA, etc.): On “ad hoc” basis.

 

Notes:

Religious Workers and some Investors need Congressional action past December 7, 2018/ Travailleurs Religieux et certains Investisseurs ont besoin d’ extension du Congrès au-dela du 7 Décembre 2018.

Canadian Citizens for LP Program, TPS re-registrants: contact your legal rep./Citoyens Canadiens pour LP Program, ré-inscrits de TPS: contactez votre conseiller légal.

+++.

 

 

 

Lates News-November 18, 2018

THIRTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME (Nov. 18th, 2018)

Dn. 12, 1-3; Ps. 16; Heb. 10, 11-14, 18; Mk 13, 24-32       

 

 

 

                                                                                                                            By +Guy Sansaricq.

 

Our Liturgical year will come to an end next Sunday. No wonder therefore that the mystery of the LAST DAYS takes center place in today’s Scripture readings.

 

In the first reading, Prophet Daniel describes the events that will occur at the end of the world. An apocalyptical scene is brushed where the sun loses its brightness and the stars fall from heaven. Yet, the most striking vision is that of the awakening of all the dead and the drastic separation of the elect from the damned. The first are described as shining like the stars of heaven while the last are confined to everlasting horror and disgrace. 

 

Jesus in the Gospel text does not reject Daniel’s description but adds two features: the solemn return of the Son of Man in power and glory and his gathering of the elects for eternal life. No exact time is set for this awesome future event.

 

From these prophetic announcements we learn that human history will come to an end. Yet we have an ETERNAL DESTINY. The sharing of God’s bliss is offered graciously to those who walked the path of justice and righteousness. The Lord Himself is their inheritance! How can one in his right mind turn down such a mighty offer? Oh Man! Come to your senses!

 

A stern warning is part of the teaching. Unsurpassed distress will be the fate of all evil doers!

God will not force into his paradise those who spent their time closing their ears to his call. 

 

TRENTETROISIÈME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE. (18 Nov. 2018)

 

 

Nous fèterons Dimanche prochain la fète du Christ-Roi pour conclure la présente année liturgique. La victoire finale du Christ et de son royaume est annoncée comme chose assurée et provoque déjà l’allégresse des fidèles qui attendent anxieusement cet évènement. 

 

Aujourd’hui nous fixons notre attention sur la réalité du JUGEMENT DERNIER. En effet, l’on ne rentre pas au ciel comme dans un marché public. Les justes seront accueillis, ceux qui ont cru au Christ comme l’Envoyé du Père, Messie, Seigneur et Sauveur. Ceux-la qui auront manifesté par leur conduite qu’il sont fidèles au commandement de l’amour, seule preuve valable de la sincérité de leur foi, seront admis à partager la GLOIRE de DIEU.

 

Les impies eux aussi comparaitront devant le JUGE ÈTERNEL. En raison de leurs actes mauvais, ils seront précipités dans ce lieu de tourments d’où émanent des cris horribles.

 

Ces Prophécies confirment la réalité d’une destinée éternelle au-dela de cette existence terrestre. Comme ètres raisonnables, il nous revient d’accepter ou de refuser l’invitation divine. Quand nous choisissons librement de dire NON au Dieu de toute misèricorde, nous sommes nous-mèmes responsables de notre triste sort. Au nom de Jésus et de cette Eglise qu’il a fondée, je te supplie de dire OUI au Dieu D’AMOUR qui t’appelle à partager sa GLOIRE!

Bishop Sansaricq

 

Thought of the Week:

Gratefulness is the only pleasure that is never mixed with shame or regret.

Quote from Louis-Philippe de Segur; Grat (1816)

 

 

Pensée de la Semaine:  La reconnaissance est le seul plaisir qui ne soit jamais mêlé de honte ou de regrets.
Citation de Louis-Philippe de Ségur ; La reconnaissance (1816)

 

 

Pensamiento de la semana: La gratitud es el único placer que nunca se mezcla con la vergüenza o el arrepentimiento.

Cita de Louis-Philippe de Segur; Reconocimiento (1816)

 

 

THANKSGIVING FEAST

 

http://youtu.be/YC70wJu5x9E?list=UUi3LCoGhSjsl1wH5a46FJVQ

La Fète de la Thanksgiving (action de grace) remonte historiquement à l’année 1621 quand les premiers colons anglais souvent appelés les Pèlerins tinrent une fête pour remercier Dieu de leur première bonne récolte sur cette terre. C’était une simple fête religieuse car les croyants de tous les temps pensent à remercier le ciel à la fin d’une saison de moisson abondante. La fête cette année-la recut un cachet spécial quand Massasoit le chef de la tribu native des Wampanoag survint inattendument sur les lieux avec sa femme et 90 de ses hommes dans un geste d’hospitalité. Ces visiteurs étrangers furent invités à partager le repas de fête. Plus de deux cent ans plus tard en 1843 un dossier fut découvert relatant ce fait. La fête de la Thanksgiving fut alors relancée et devint progressivement une institution à connotation religieuse soulignant l’importance de dire merci au Seigneur pour toute faveur recue et soulignant également la dimension interraciale qui inscrivit dans l’ame américaine à l’aurore de son histoire une sorte de vocation à la fraternité universelle. Malgré l’histoire troublée de ce pays ce premier repas de la thanksgiving évoque subtilement la paix et l’harmonie qui devraient ètre l’héritage d’une nation batie sur la foi en Dieu et l’amour universel.

 

Bishop Guy Sansaricq

http://youtu.be/YC70wJu5x9E?list=UUi3LCoGhSjsl1wH5a46FJVQ

The American feast of Thanksgiving originated in 1621 when the first British settlers, oftentimes called the Pilgrims, held a big feast to thank God for their first successful harvest. That was a simple religious feast as believers always thank the heavens at the end of the harvest season. That celebration received a special mark when Massasoit, the leader of the native tribe of the Wampanoag unexpectedly arrived with his wife and ninety of his men in a gesture of hospitality. The surprise guests were invited to share the meal. In 1843, more than two hundred years later a historical document was discovered relating that event. From then on the original event received a prophetic meaning, welcomed with fervor and enthusiasm and progressively became a cherished American institution. This feast subtly calls the people of the U.S. to always value faith in a provident God and brotherly love without border.

Bishop Sansaricq

 

Telé Solidarité-Emission on Long Island

Bishop Guy Sansaricq in collaboration with the staff of Radio Telé Solidarité continues to work on the ambitious project of writing a book and producing a book on the contribution of Haitians in the United States.

This weekend we will have a Long Island panel or a talk show about the contribution of Haitians to the county of Long Island. In this Panel we will have Dr. Georges Fouron, Professor of Education and Social Science at the State University of New York at Stony Brook. Dr. Fouron has a doctorate in International Relations from the University of the West Indies (Trinidad) in 1970 and a Doctorate in Education from Columbia University

Dr. Louis Auguste a specialist in Cancer and one of the stars of the Haitian community will be one of the members of the Panel

 

Nicole Labordes, Nurse by training and one of the businesswomen in our community will be with us in this panel

Dr. Frantz Dorsinvil, Vice Principal of Long Island High School will be also in the Panel

Dr. Francois Pierre Louis, Professor of Political Science at Queens College. Dr. Pierre Louis is a good friend of our newsletter and Radio Telé Solidarité. He is a good friend of Bishop Sansaricq.

 

The Honorable Carrié Solages Michaelle C. Solages will be among the panelists.

Dr. Nathalie Moise, one of the 10 New York-Presbyterian Hospital physicians specializing in internal medicine will be in the Panel

 

Dr. Micheline Dole, former president of the Haitian Physicians of the New York Chapter will be the moderator. Dr Dole is very close to His Excellency The Most Reverend Guy Sansaricq, she is also one of the supporters of Radio Telé Solidarite and she is  among the members of the Central Committee of the project to write a book and produce a documentary on the contribution of Haitians to the United States

Dr Myrlande Cleozier, secretary of the Central Committee of the project to write a book and produce a documentary on the contribution of Haitians in the United States will lead this talk show. Myrlande was also among the architects of the Bishop Guy Sansaricq brotherly party on Long Island. She is also one of the members of Radio Telé Solidarité .

This Talk show will be broadcast soon on several US TV channels and at  Radio Telé Solidarité

Brother Tob

 

Telé Solidarité-Emission à Long Island

 Bishop Guy Sansaricq de concert avec le personnel de la Radio Telé Solidarité continue à travailler sur l’ambitieux projet d’ecrire un livre et de produire un livre sur la Contribution des Haitiens aux États Unis.

Cette fin de semaine nous aurons un panel ou un talk show à Long Island sur la Contribution des Haitiens  de Long Island. Dans ce Panel nous aurons Dr Georges Fouron , Professeur d’education et de Sciences Sociales  à l’Université d’Etat de New York à Stony Brook. Dr Fouron a un diplôme en relations Internationales de l’université des Indes Occidentales (Trinidad ) en 1970 et un Doctorat en Éducation à l’université de Columbia

Dr Louis Auguste  un specialiste en Cancer et l’une des étoiles de la communauté Haitienne fera partie du Panel

Nicole Labordes, infirmière de Formation et l’une des femmes d’affaires de notre communauté sera avec nous dans ce panel

Dr Frantz Dorsinvil, vice principal d’une École secondaire à Long Island

Dr Francois Pierre Louis , Professeur de Sciences Politiques à Queens College. Dr Pierre Louis est un bon ami de notre bulletin et la Radio Telé Solidarité. Il est un bon ami de Bishop Sansaricq.

 

Les Honorables Carrié Solages Michaelle C. Solages seront parmi les panelistes.

Dr Nathalie Moise , l’un des 10 médecins du New York-Presbyterian Hospital spécialisés en médecine interne sera dans le Panel.

 

Dr Micheline Dole, ancienne presidente de l’association des medecins Haitiens du Chapitre de New York sera la moderatrice. Dr Dole est très proche de Son Excellence Monseigneur Guy Sansaricq, l’un des supporters de la Radio Telé Solidarité et elle etait parmi les membres du Comité Central du projet d’ecrire un livre et de produire un documentaire sur la contribution des Haitiens aux États Unis

Dr Myrlande Cleozier  secretaire du Comité Central du projet d’ecrire un livre et de produire un documentaire sur la contribution des Haitiens aux États Unis dirigera ce talk Show. Myrlande etait aussi pami les architectes de la Celebration de Bishop Guy Sansaricq à Long Island et elle est l’un des membres du personnel de la Radio Telé Solidarité

Cette emission sera telévisée sous peu sur plusieurs chaines de Television Des États Unis et à la Radio Telé Solidarité

Brother Tob

 

Messe Creole à la Paroisse Holy Cross

Radio Telé Solidarité etait très heureuse de couvrir la messe creole du 11 Novembre 2018  à la Paroisse Holy Cross du diocèse de Brooklyn et de Queens. Monseigneur Joseph Malagrega, Curé de la Paroisse Holy Cross etait le Celebrant et l’Homeliste.

 

Le Personnel de La Radio Telé Solidarité comme toujours continue à faire tout ce qu’il  peut pour couvrir les messes creoles et faire la promotion de ce qu’il ya de beau dans notre communauté. La radio Telé Solidarité  est une station Catholique au service de la communauté Haitienne de la diaspora.   L’amour est toujours un “two Way Street”. Nous pensons que c’est  un devoir pour la communauté Haitienne d’appuyer et de soutenir le ministère de la Radio Telé Solidarité puisqu’elle rend un service réel à la communauté Haitienne de la diaspora.

 

Rappelons qu’en 1848 la ville de Flatbush à Brooklyn faisait encore partie de l’archidiocèse de New York. La paroisse de Holy Cross fut créée pour servir la population croissante des catholiques à Flatbush, Brooklyn. Donc la Paroisse Sainte-Croix fut la première paroisse, l’église mère de toutes les paroisses de Flatbush. ”

Monseigneur Joseph Malagrega, l’aumonier du Renouveau Charismatique des Haitiens Catholiques d’Outre-Mer et curé de la Paroisse Sainte Croix accueille 2100 personnes chaque fin de semaine pour ces celebrations Eucharistiques. Il exerce son ministère depuis 38 ans au sein de la Communauté Haitienne. On doit ajouter que Monseigneur Joseph Malagrega vient de recevoir une plaque du secretariat d’evangelization et Cathechèse du diocèse de Brooklyn et de Queens pour son son leadership au milieu des Laics. Le Ministère de Monseigneur Joseph Malagrega est très apprécié par les Haitiens Catholiques des États Unis.

Monseigneur Joseph Malagrega dans son homelie mit l’accent sur la 2`eme lecture de la lettre aux Hebreux. Cette lecture nous parle de la fin de l’Ancienne Alliance et de l’avènement de la Nouvelle alliance . Il y a une seule vie et nous devons toujours vivre en conformité avec les règles de l’Evangile.  Monseigneur Malagreca  continua pour nous parler de la veuve de l’Evangile de ce Dimanche. Il en profita pour nous informer que sa mère avait été veuve pendant 20 ans. Sa mère a vecu 49 ans avec son père et après la mort de celui-ci elle est restée seule jusqu’a la fin de sa vie. Monseigneur Malagreca insista dans son homelie sur l’importance d’être genereux avec Dieu et quand l’on est genereux avec Dieu, Il nous le rend au centuple. Il a également mentionné le sens de la dime que versa la pauvre veuve. En effet, l’Ancien Testament prescrivait que l’on donne 10% de ses revenus. La generorisité des Chretiens peut aider l’Église à être plus vivante. Monseigneur Joseph Malagrega fut ovationné à la fin de son homelie. Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/v8gkItKe9oQ

 

Le groupe Rayon d’espoir a assuré avec brio le ministère du chant à cette messe. Ce groupe de jeunes a deja 13 ans d’existence à la Paroisse Holy Cross et chante à la messe Creole chaque 2ème Dimanche du mois.  Ce groupe aura un grand concert de Noel le Dimanche 16 Decembre 2018 à 5:30 pm à la Paroisse Holy Cross.

J’ai eu la joie de rencontrer les leaders de ce groupe pour un court entretien à la Radio Telé Solidarité. Dans cet entretien les leaders nous parlèrent de la mission de ce groupe et comment ce dernier  est une seconde famille pour tous ses membres.  Pour écouter cet entretien clicquer sur ce lien: https://youtu.be/wTzeStdxEpU

Monseigneur Malagrega  comme  toujours  a reservé un très bon accueil à la Radio Telé Solidarité, il nous a vu même avant la messe pour être sûr que nous n’avons aucun problème pour cette retransmission. Il nous fut savoir que la Radio Telé Solidarité est toujours bienvenue pour les celebrations Eucharistiques à la Paroisse Holy Cross. Le Père Bony Monastère est le vicaire de cette Paroisse  et le Père Monastère a une grande dedication pour la pastorale des jeunes.

Brother Tob

Creole Mass  at Holy Cross Parish

Radio Telé Solidarité was very happy on November 11th, 2018 to cover, the Creole Mass at Holy Cross Parish in the Diocese of Brooklyn and Queens. On this occasion, Monsignor Joseph Malagreca, Pastor of the Parish was the Celebrant and  Homilist.

The Staff of Radio Telé Soliadarite strives to cover the Creole Masses and to promote all the beautiful achievements of our community. Radio Telé Solidarité is a Catholic station at the service of the Haitian community of the Diaspora. Love is always a Two Way Street. It is therefore a duty for the Haitian community to support the Ministry of Radio Telé Solidarité as it is undeniable that it is working for the benefit of the Haitian community of the diaspora.

 

It is important to know that in 1848 the city of Flatbush in Brooklyn was still part of the archdiocese of New York. The parish of Holy Cross was then created to serve the growing population of Catholics in the area and thus became the mother church of all the parishes of Flatbush.

 Monsignor Joseph Malagreca, the chaplain of the Charismatic Renewal of the Overseas Haitian Catholics and Pastor of Holy Cross parish welcomes 2100 faithful each weekend for his Eucharistic celebrations. Monsignor Malagreca  has been ministering for 38 years in the Haitian community. We have to add that he just received an award  from the Evangelization Secretariat of the Brooklyn and Queens Diocese for his leadership among the Laypeople. The ministry of Monsignor Joseph Malagrega is very much appreciated by the Haitian Catholics of the United States.

 

 

In his homily he first focused on the second reading taken from the letter to the Hebrews. This reading speaks about the end of the Old Covenant and the advent of the New One. There is one life and we must always conform our lives to the demands of Gospel. Monsignor then went on to comment of the poor widow referred to in the Gospel text of this Sunday. He took the opportunity to inform us that his mother had been a widow for 20 years. As a matter of fact, His mother lived 49 years with his father and after his death she remained alone until the end of her life. Monsignor Malagreca insisted in his homily on the importance of being generous with God as the Lord is always generous towards those who share their goods with the poor. He also mentioned the meaning of the dime given by the widow. The Old Testament prescribed the faithful should give 10% their income to the Church. That was called the dime. The generosity of Christians can help the Church to be more alive. Monsignor was greatly applauded at the end of his homily. To listen to this Mass click on this link: https://youtu.be/v8gkItKe9oQ

 

 

The group “Rayon d’espoir” sang beautifully at the Mass. This group of young people has been in existence for 13  years at Holy Cross Parish. They sing at the Parish Creole Mass every second Sunday of the month.  This group will have a big Christmas concert on Sunday, December 16th, 2018 at 5:30 pm at Holy Cross Parish. I have the privilege to meet the leaders of this group for a short interview at Radio Telé Solidarité. In this interview the leaders told us about their mission and how this group has become a second family for all its members. To listen to this interview click on this link: https://youtu.be/wTzeStdxEpU

 

Monsignor Malagreca extended a very warm welcome to Radio Telé Solidarité. He met us before the mass to be sure that we had no technical problem for the retransmission of the mass and told us that  Radio Telé Solidarité is always welcome for Eucharistic celebrations at Holy Cross Parish. Father Bony Monastère is the Parochial Vicar. He is marvelously dedicated to youth ministry.

Brother Tob

 

Tribute to Dr Martine Louis XVI

 

?

November 23, 2018, will be the birthday of Dr. Martine Louis XVI, the director of the great Haitian choir of St Brigid in Westbury. She was one of the members of the Committee of the Great Evening in Honor of Bishop Guy Sansaricq on October 27, 2018.

Dr. Martine is a native of Port -au-Prince, Haiti. She is a great Gift of God to the vibrant Haitian Community of Long Island. Dr. Martine is among the great Haitian women and the great stars we have in our community. She is known as a very humble, spiritual, very generous woman who is always ready to help the Church whenever the needs arise.

Dr. Martine was responsible for the reception and decoration at the big party in honor of Bishop Guy Sansaricq on Long Island on October 27, 2018. She, like all the other members of the committee, did everything possible to make of that party a feast of unity and family. We continue to talk about that warm and fraternal party sponsored by Radio Telé Solidarité and the vibrant Haitian Catholic Community to show our affection to Bishop Guy Sansaricq, the first Haitiano American Bishop  of the Diaspora.

Martine is among the members of our Community on whom Radio Telé Solidarité can counts because she is always ready to support us in everything we do at Radio Telé Solidarité. Dr. Martine, you already know how much the Staff of the Weekly bulletin and Radio telé Solidarité holds you in high esteem and gratitude.  We are very proud to have you among the members of the wonderful family of The Weekly Bulletin of The National Center of The Haitian Apostolate and Radio TeléSolidarité

His Excellency The Most Reverend Guy Sansaricq wishes a Happy Birthday to Dr. Martine in these words: “Happy Birthday! It’s always exciting to take a step forward into the future! May the Lord continue to escort you, preserve you of all harms and overshadow you with his most precious favors! We all love you dearly and appreciate your great qualities! We lift all these wishes in prayer to our awesome God!

We ask the Lord to continue to bless Dr. Martine, her family, friends, enemies and the vibrant Haitian Community of Long Island.

Brother Tob

 

 

Hommage à Dr Martine Louis XVI

 

 

 

?

Le 23 Novembre 2018, sera l’anniversaire de Naissance de Dr Martine Louis XVI , directrice de la grande chorale Haitienne  de la Paroisse de Ste Brigitte à Westbury. Elle etait l’un des membres du Comité de la  grande Soirée en l’Honneur d Msgr. Guy Sansaricq le 27 Octobre 27th, 2018.

 

Dr Martine est originaire de Port -au-Prince et est un grand Cadeau de Dieu à la vibrante Communauté Haitienne de Long Island. Dr Martine est parmi les grandes femmes  Haitiennes et les grandes lumières  que nous avons dans  notre communauté. Elle est connue comme une femme très humble, spirituelle, très geneureuse et toujours prête à aider l’Église dans toutes ses activités.

Dr Martine était responsable de la reception et de la décoration de la grande soirée en l’honneur de Bishop Guy Sansaricq à Long Island du 27 Octobre 2018. Elle  fit comme tous les autres membres du comité tout ce qui etait en son pouvoir  pour faire de cette soirée une fête d’unité et de famille. On continue à parler de cette soirée de la Radio Telé Solidarité et de la vibrante Communauté Haitienne Catholique en l’Honneur de Bishop Guy Sansaricq, le premier évêque Haitiano Americain de la Diaspora

Martine est parmi les membres de notre Commmunauté sur qui la Radio Telé Solidarité peut compter car  elle est toujours prête  à nous seconder dans tout ce qui nous entreprenons. Dr Martine vous savez deja la profonde admiration et la reconnaissance que nous avons pour vous au bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et à la Radio Telé Solidarité. Nous sommes très fiers de vous compter parmi les membres de la grande famille du Bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien à l’etranger et la Radio Telé Solidarité

Son Excellence Monseigneur Guy Sansaricq souhaite un Joyeux Anniversaire au Dr Martine en ces mots: “Bonne Fète chère Docteur Martine! Nous applaudissons avec affection ce pas nouveau sur les sentiers de l’avenir à l’occasion de votre anniversaire!! Que le Seigneur de la Lumière, de la Joie et de la Victoire continue à vous tenir par la main. Qu’ Il vous préserve de toute peine et vous comble de ses faveurs les plus précieuses. C’est notre prière pour vous en cette joyeuse occasion!

Nous demandons au Seigneur de continuer de bénir Dr Martine, sa famille, ses amis, ses ennemis et la vibrante Communauté Haitienne de Long Island.

Brother Tob

 

 

Happy Birthday Tatie Martine

For God To bless you extra special. You are like a mother to me and I love you a lot.. You are a person  I can tell you everything . You also do so much for the family. From all the family we will say you thank you. We all admire you. Happy Birthday Tatie Martine Enjoys Your Birthday!

Your best niece

Samarah Fatia  Louis XVI

Proverbes

Pawòl pa chaj

Se pa tout tanbou  ki rele moùn

Fò ou laboure avèk bèf ou  Ganyen

Kasav Kanni bon nan tan Lapli

Lajan fè chen danse

 

 

          2018 Pilgrimage to the Immaculate Conception

As you are aware we will be in Washington, this year, on the Feast Day of the Immaculate Conception.  The Shrine will be celebrating a televised liturgy at 12:00 noon in the Upper Church.   Therefore, it became necessary to adjust our schedule and locations.    Please review and share the information below with the pilgrims on your buses.

 

Priests are asked to be available for confessions in the Crypt Church between 12 noon – 1:15pm.

 

9:00am                Arrivals begin

                                                                                                                             11:30am               Rosary                           CRYPT CHURCH

                  

12noon – 1:15pm     Confessions                CRYPT CHURCH CHAPELS

         

1:30pm – 2:00 p.m.       Exposition & Benediction        UPPER CHURCH

                                                Fr Michel Pierre-Louis

                                      Sr. Claire Gagne and Gilbert Dabady

 

2:00 p.m.              Liturgical Rehearsal                 UPPER CHURCH Sacristy

                  

2:15pm                Procession of Banners    UPPER CHURCH

(Banners need to be in the Back of the Church @ 2:00PM)

 

2:30pm                Pilgrimage Mass             UPPER CHURCH

 

Evêques De Croatie En Visite Ad Limina © Vatican Media

Croatie : les évêques en visite ad limina

Pastorale des jeunes et immigration au menu des échanges

NOVEMBRE 16, 2018 12:18ANNE KURIANCONFÉRENCES ÉPISCOPALESPAPE FRANÇOISROME

Pastorale des jeunes et immigration étaient au centre des questions affrontées par les évêques de Croatie, lors de leur visite ad limina. Ils ont rencontré le pape François le 12 novembre 2018.

Dans un entretien à Vatican News, Mgr Ivan Devčić, archevêque de Rijeka, confie que « cela a été une rencontre entre un père et ses fils. L’atmosphère était telle. Le pape nous a encouragés et nous l’avons informé sur la situation de l’Eglise en Croatie. Tout s’est déroulé dans une atmosphère sans tensions ».

« Le pape François est un grand homme et quand nous sommes venus il a demandé à tous de parler sans tension ni peur », a ajouté l’archevêque.

Parmi les sujets abordés, « la pastorale des jeunes est la question la plus importante pour nous, outre la pastorale des familles », précise-t-il.

Evoquant l’appartenance à l’Union européenne depuis 2013, Mgr Ivan Devčić affirme : « Nous ne sommes pas une île… Nous sommes très heureux (…) d’appartenir à l’Union européenne, nous ne sommes pas encore dans l’espace Schengen, mais nous en sommes la frontière extérieure. »

Parmi les thèmes abordés également lors de cette visite au Vatican : la « route des Balkans » empruntée par les migrants pour rejoindre l’UE. « Nous avons l’expérience de l’immigration car durant la guerre dans la partie occidentale de la Croatie, il y avait beaucoup d’immigrés de la Bosnie et de la partie orientale de la Croatie. »

« Chez nous, assure encore Mgr Ivan Devčić, il y a une ouverture pour l’immigration… mais nous devons savoir qui ils sont, parce qu’aujourd’hui les immigrés viennent sans papier et le pays a des obligations envers toute l’Union européenne et doit donc bien protéger ses frontières »

 

 

resident of U.S. Conference of Catholic Bishops Makes Statement at Close of Public Sessions; Fall General Assembly, Baltimore Nov. 12-14

 

November 14, 2018

BALTIMORE—On the final day of the public sessions of the U.S. Bishops fall general assembly in Baltimore, Cardinal Daniel N. DiNardo of Galveston-Houston and President of the U.S. Conference of Catholic Bishops, delivered the following remarks.

Cardinal DiNardo’s full address follows:

“Brothers, I opened the meeting expressing some disappointment. I end it with hope.

My hope is first of all grounded in Christ, who desires that the Church be purified and that our efforts bear fruit.

In late summer on your behalf, I expressed our renewed fraternal affection for our Holy Father. In September the Administrative Committee expressed for all of us our “love, obedience and loyalty” for Pope Francis. Now together with you today, gathered in Baltimore in Plenary Assembly, we the members of the United States Conference of Catholic Bishops pledge to His Holiness our loyalty and devotion in these difficult days. I am sure that, under the leadership of Pope Francis, the conversation that the global Church will have in February will help us eradicate the evil of sexual abuse from our Church. It will make our local efforts more global and the global perspective will help us here.

Brothers, you and the speakers we have heard from have given me direction and consensus. I will take it as a springboard for action. Listening is essential, but listening must inform decisive action. Let me take this moment to thank the many survivors and experts who have given us such good counsel and direction these last few days.

When the summer’s news first broke, we committed to three goals: to do what we could to get to the bottom of the Archbishop McCarrick situation; to make reporting of abuse and misconduct by bishops easier; and, to develop a means of holding ourselves accountable that was genuinely independent, duly authorized, and had substantial lay involvement.

Now, we are on course to accomplish these goals. That is the direction that you and the survivors of abuse across our country have given me for the February meeting in Rome. More than that, in the days prior to the meeting of episcopal conference presidents, the Task Force I established this week will convert that direction into specific action steps. Some of those actions steps include:

  • A process for investigating complaints against bishops reported through a third-party compliance hotline. We will complete a proposal for a single national lay commission and a proposal for a national network relying upon the established diocesan review boards, with their lay expertise, to be overseen by the metropolitan or senior suffragan.
  • Finalizing the Standards of Accountability for Bishops.
  • Finalizing the Protocol for Removed Bishops.
  • Studying national guidelines for the publication of lists of names of those clerics facing substantiated claims of abuse.
  • Supporting the fair and timely completion of the various investigations into the situation surrounding Archbishop McCarrick and publication of their results. We are grateful for the Holy See’s Statement of October 6 in this regard.

We leave this place committed to taking the strongest possible actions at the earliest possible moment. We will do so in communion with the Universal Church. Moving forward in concert with the Church around the world will make the Church in the United States stronger, and will make the global Church stronger.

But our hope for true and deep reform ultimately lies in more than excellent systems, as essential as these are. It requires holiness: the deeply held conviction of the truths of the Gospel, and the eager readiness to be transformed by those truths in all aspects of life.

As the nuncio reminded us on Monday, “if the Church is to reform herself and her structures, then the reform must spring from her mission of making known Christ, the Son of the Living God.” No system of governance or oversight, however excellent and necessary, suffices alone to make us, weak as we all are, able to live up to the high calling we have received in Christ.

We must recommit to holiness and to the mission of the Church.

Brothers, I have heard you today. I am confident that in unity with the Holy Father and in conversation with the Universal Church in February we will move forward.

There is more to be done, but what we have done is a sign of hope.

Commending everything to the intercession of Our Lady, we pray together . . .

Hail Mary…”

Keywords: U.S. Conference of Catholic Bishops, USCCB, Cardinal Daniel N. DiNardo, 2018 Fall General Assembly

###

Media Contact:
Judy Keane
202-541-3200

 

 

 

 

Good to know: Ongoing legacy of the 5th Assembly of Bishops of Latin America and the Caribbean at Aparecida, Brazil in 2007.

Deacon Paul C. Dorsinville.

This 5th Assembly of CELAM was visited by Pope Benedict XVI and was coordinated by a team headed by Cardinal Jorge Breglio of Buenos Aires, Argentina, the current Pope Francis.

In the final report preceded by the Letter of Pope Benedict XVI, which you can read or download at https://www.celam.org/aparecida/ingles.pdf. we find the priorities of the Catholic Church for the Americas and the whole world:

Missionary Disciples;

Human Dignity;

Family;

Culture, Society;

Pastoral formation of laity, pastoral agents, religious, clergy;

Marginalized;

Continental Mission,

Eucharist and Sanctification of the Day of the Lord.

They challenge us to find solutions to the lack of knowledge by so many Catholics about the Social Teaching of the Church and the whole Part III of the Catechism as well as the miinimal solidarity with immigrants and refugees by regular church goers and members of movements. How can we enlist more people in small evangelization groups and share best practices?

+++.

La 5ième Assemblée des Evêques d’Amérique Latine et des Caraibes (CELAM) eut lieu à Aparecida au Brésil en 2007, elle fut visitée par Pape Benoit XVI et coordonée par un comité ayant à sa tête le Cardinal Jorge Breglio de Buenos Aires, Argentine – devenu aujourd’hui Pape Francois.

Dans le rapprt final précédé de la Lettre de Pape Benoit XVI que tu peux lire ou tirer à https://www.celam.org/aparecida/inglespdf (ou francespdf) nous trouvons les priorités de l’Eglise Catholique pour les Amériques et le monde entier:

-Disciples Missionaires;

-Dignité Humaine;

-La Famille;

-Culture, Société;

-Formation pastorale des laics, agents pastoraux,religieux, et du clergé ordonné;

-Les marginalisés;

-La Mission Continentale;

-L’Eucharistie et la Sanctification du Jour du Seigneur.

Elles nous posent le défi de trouver des solutions au manque de conaissance de tant de catholiques de la Doctrine Sociale de l”Eglise et de toute la 3ième partie du Catéchisme aussi bien qu’à la solidarité minimale envers les nouveaux immigrants et les réfugiés par les fidèles réguliers et les membres de mouvements. Comment pouvons-nous enroler plus de personnes dans les petits groupes d’évangélisation et partager les meilleures pratiques?

###.

 

Latest News-November 11, 2018

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE 32ND SUNDAY IN ORDINARY TIME (NOV. 11H, 2018)

1 Kings, 17, 10-16; Psalm 146; Hebrews 9, 24-28; Mark 12, 38-44

By +Guy Sansaricq

We are introduced today to two poor widows, one in the first reading and the second in the Gospel. Why, we may ask, should these apparently in significant ladies occupy such a central place in Scripture? Let us start with the first reading and look at that poor widow who at a time of extreme famine gave to Prophet Elijah the last piece of bread she owned. She received from the Lord a prompt reward:  ”Your jar of flour and your jug of oil will never go empty until the drought is over.”  

Likewise for the poor widow in the Gospel who gave to the Temple Treasury two small coins. Jesus declared that she had given more than all those who had put in large sums of money.  “They contributed from their surplus but she put in her livelihood, all she had.” 

Let us learn from these stories a lesson of total generosity because of our total trust in God.

Jesus lovesthose who give it alllike himself on the Cross. He challenges those who go a quarter of the way or half of the way or three quarters of the way in their response to his call for total love. It’s not simply a matter of money – although that also is included- it’s much deeper! It’s a matter of total generosity in love. When shall we let the Mystery of Calvary enlighten all our paths? When shall you and I accept to be totally generous because of our overwhelming trust in God, like the widows of Scripture?  Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.”

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU 32ND DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE (1 Novembre 2018)

Laissons nous toucher par deux histoires de pauvres femmes. La première donna au Prophète Elie, dans une période de famine extrème et de sécheresse impitoyable, le dernier morceau de pain qu’elle possédait.  La deuxième versa au trésor du temple deux piécettes d’argent, tout son avoir. L’Ecriture Sainte nous les présente comme deux modèles à imiter. Que devons nous retenir de leur exemple?

Elles symbolisent la valeur du DON TOTAL. Elles n’hésitent pas à tout donner au Seigneur dans leur esprit de générosité et de foi entière dans la Providence. Comme Jésus le fera, elles ont aimé Jusqu’au bout, pratiquant ce qu’un auteur appellera le ”jusqu’auboutisme.” C’est justement ce que Jésus attend de ses disciples: des gens qui le suivent non pas à moitié ou au trois quart mais des gens qui ne mettent pas de limite dans leur zèle à le suivre.

Ainsi le comprendront les martyrs, les missionaires et des millions de chrétiens sans renom qui comme époux ou épouses, comme cultivateurs ou commercants, comme ouvriers ou patrons, comme riches ou pauvres, rois ou esclaves, sauront suivre à la lettre et sans restriction les exigences de l’amour.

Nous aussi nous devons nous sentir touchés et remués! Il nous faut à tout prix rompre avec nos tendances à la médiocrité, à la nonchalance, au minimalisme dans notre participation aux quètes du dimanche et à tous les appels d’aide qui nous arrivent de partout. On ne perd rien à donner!

HEUREUX LES PAUVRES EN ESPRIT! C’EST À EUX QU’APPARTIENNENT LE ROYAUME DES CIEUX!

 

Bishop Sansaricq

Pensée de la Semaine: Construire peut être le fruit d’un travail long et acharné Détruire peut être l’oeuvre d’une seule journée.

Winston Churchill , Homme d’état, Homme politique et premier ministre Anglais(1874-1965)

Thought of the Week: Building can be the result of long, hard work Destroying can be the work of a single day.

Winston Churchill, statesman, politician and English Prime Minister (1874-1965)

Pensando en la semana: construir puede ser el resultado de un largo y arduo trabajo Destruir puede ser el trabajo de un solo día.

Winston Churchill, estadista, político y primer ministro inglés (1874-1965)

Dr. Rodrigue Mortel  Go and Do the Same

After the celebration of Bishop Guy Sansaricq on October 6, 2018, the staff of Radio Telé Solidarité was very happy to meet Dr. Rodrigue Mortel, a great friend of our dear Bishop and of the staff of Radio Telé Solidarité for an interview in oiur studio. Dr. Mortel this philanthropist and also a passionate of education is among the great ambassadors of the Haitian community in the diaspora.

Dr. Mortel is the President of the Mortal High Hopes Foundation for Haiti. He is a Deacon of the Catholic Church, former founding director of the Penn State University Cancer Center. He is past president of the Department of Obstetrics and Gynecology at the Milton S. Hershey Medical Center.

Dr. Myrlande Cleozier of Radio Telé Solidarité led the first part of the interview. Dr. Mortel has just published a book titled “Go and do the same.” In his interview with Dr. Cleozier Dr. Mortel emphasized his origin, the reasons that motivated him to study medicine, his professional and spiritual itinerary

Dr. Cleozier asked Dr. Mortel why he decided to study the Diaconate. Dr. Mortel comes from a Catholic family and he always dreamed during his childhood to be a Catholic priest but for reasons beyond his control he could not realize this dream.

Dr. Mortel is a great inspiration and a great source of pride for the vibrant Haitian community of the Diaspora and Haiti and a great model for young people in the Haitian community who understand the importance of having a very good education. Of course, education opens all the doors as stated by the regretted former President of South Africa Nelson Mandela who once wrote: “Education is the most powerful weapon that can be used to change the world.” Dr. Mortel is a successful Haitian professional in the United States. Since his retirement he is moving back and forth between Haiti and the United States. Dr. Mortel is a son of St. Mark, a medical surgeon, and stood as a cancer specialist for 40 years. He has been working in Haiti for 18 years as a Philanthropist and built a preschool that accommodates 300 children, a Primary School of 500 students and a Secondary School of 600 students.

Dr. Myrlande asked him why he wrote this book “Go and do the same?” Dr. Mortel told him that this book is written because it can be a comprehensive educational program for poor countries. Doctor continued to tell us that in this book you can trace a pathway to successful assistance to Haiti without the support of the Haitian Government. He also mentioned that the book is written to show that the training that students of the Good Samaritan and Jame Stine received is superior to the one prescribed by the Department of Education of Haiti. He added that the children start to go to School at the age of 3 and can finish their classical studies at James Stine College. Many of them are now university students. Dr. Mortel wants to create through his schools a new generation of Haitians who can help Haiti move forward.

 

Bishop Guy Sansaricq led the second part of the interview with Dr. Mortel. He took the opportunity to inform the public that he had read Dr. Mortel’s latest book and he encouraged our friends to read this book as well. Dr. Mortel informed us that his students are 100% successful in Haiti’ National tests.. Spiritual formation is included in the training program for the students of Good Samaritan and James Stine College

The colossal work of Dr. Mortel in Haiti challenges us and pushes us to question our Christian Faith. Dr. Mortel proved his great solidarity with the poor children of the diocese of Gonaives in Haiti. How do we use our position in this society to advance our country or our community? To listen to the interview of the Doctor Mortel click on this link: https://youtu.be/ve7aLsC-LN4

 

Brother Tob

Docteur Rodrigue Mortel  Allez et Faire La Même Chose.

 

 

Après la celebration de Bishop Guy Sansaricq le 6 Octobre 2018, Le personnel de la Radio Telé Solidarité  etait très heureux de rencontrer Docteur Rodrigue Mortel, un grand ami de notre cher évèque et de la radio Telé Solidarité pour un entretien à la Radio Telé Solidarité. Docteur Mortel ce philantrope passionné de l’education  est parmi les grands ambassadeurs de la  Communauté Haitienne de la diaspora.

Dr Mortel est le Président de la Fondation Mortel High Hopes for Haiti. Il est un Diacre de l’Eglise Catholique, ancien directeur fondateur du Penn State University Cancer Center. Il est ancien president du Departement d’obstérique et de Gynécologie du  Centre Médical Milton S. Hershey de Penn.

 

Dr Myrlande Cleozier de la Radio Telé Solidarité a conduit la première partie de l’entretien. Dr Mortel vient de publier un ouvrage qui a pour titre: Go and do the same ( va et fais la même chose). Dans son entretien avec Dr Cleozier Dr Mortel a mis l’accent sur son origine, les raisons qui l’ont motivé à etudier la medicine, son itinineraire professionnel et spirituel.

Dr Cleozier a demandé au Dr Mortel pourquoi il decida d’etudier le Diaconat. Dr Mortel est issu d’une famille Catholique et il  toujours rêve pendant son enfance d’être un prêtre Catholique mais pour des raisons independantes de sa volonté  il n’a pas pu realiser ce rêve

Docteur Mortel est une grande inspiration et une grande source de fierté pour la vibrante communauté Haitienne de la Diaspora et d’Haiti et un grand modèle pour les jeunes de la communauté Haitienne  qui comprennent l’importance d’avoir une très bonne éducation. Bien sur l’education ouvre les portes et le regretté ancien President de l’Afrique du Sud Nelson Mandela a écrit cette fameuse phrase: L’education est l’arme la plus puissante  qu’on puisse utiliser pour changer  le monde. Dr Mortel est un professionnel Haitien qui a réussi aux États Unis. Depuis sa retraite il fait le va et vient entre Haiti et les États Unis. Docteur Mortel est un fils de St Marc, il est un medecin chirurgien et a travaillé 40 ans  comme specialiste de cancer. Il travaille en Haiti depuis 18 ans comme Philantrope et a construit une ecole prescolaire avec 300 enfants, une École primaire de 500 elèves et une École secondaire avec 600 élèves.

Docteur Myrlande profita de l’entretien pour lui demander pourquoi il a écrit ce livre  “Go and do the same?” Docteur Mortel lui a repondu que ce livre est ecrit parce qu’il présnete un programme integral d’education pour les pays en voie de developpement. Docteur continua pour nous dire que dans ce livre vous pouvez trouver un itrinéraire pour apporter une grande contribution à Haiti sans l’apport ou le support du Gouvernement Haitien. Il mentiona aussi que le livre est ecrit pour demontrer que la formation que les etudiants du Bon Samaritain et de Jame Stine  recoivent est superieure à la formation prescrite par le Departement de l’education d’Haiti. Il ajouta  que les enfants  rentrent à l’ecole à l’age de 3 ans et peuvent  terminer  leurs etudes classiques au Collège James Stine. Plusieurs  d’entre eux sont à l’université. Docteur Mortel veut creer à travers ses ecoles une nouvelle generation d’haitiens capable d’apporter une grande contribution à Haiti.

Bishop Guy Sansaricq a conduit la 2ème partie de l’entretien avec le  Docteur Mortel. Il profita pour informer le public qu’il a lu le dernier livre du Docteur Mortel et il encouragea nos amis  à lire ce livre. Docteur Mortel nous informa que ces etudiants reussissent à 100% dans les examens d’etat en Haiti. La formation spirituelle est incluse dans le programme de formation des étudiants du Bon Samaritain et du College James Stine

Le travail colosal du Docteur Mortel nous interpelle et nous pousse à nous questioner sur notre foi chretienne. Docteur Mortel a prouvé sa grande solidarite avec les enfants pauvres du diocèse des Gonaives-Haiti. Comment utilisons nous notre position dans cette société pour faire avancer notre pays ou notre communauté? Pour écouter l’entretien du Docteur Mortel clicquer sur ce lien: https://youtu.be/ve7aLsC-LN4

Brother Tob

Visit of the Haitian Star -Japanese Tennis World in Haiti.

Naomi Osaka, the Haitian -Japanese Star of World Tennis is visiting Haiti since November 6, 2018 and she will be in Haiti until November 10, 2018. This is her second visit in Haiti after the one she made in 2017.

 

It is important to know that on September 8th of this year she won the US Open final against Serena William and thus became an international Tennis Star.  Naomi was born in Japan on October 16, 1997. Her father is Haitian and her mother is Japanese. She came with her family to the United States at the age of three. She is one of the 5 top International Tennis Players.

Naomie is always proud of her Haitian origin. This explains why she is very happy to visit Haiti after her victory in Japan against Serena. The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarity wish a very good stay in Haiti.to Miss Osaka

Brother Tob

Visite du Star Haitiano -Japonaise du Tennis mondial en Haiti.

Naomi Osaka, l’etoile Haitiano -Japomaise du Tennis Mondial est en visite en Haiti depuis le 6 Novembre 2018 et elle sera en Haiti jusqu’au 10 Novembre 2018. C’est sa deuxième visite  en Haiti après celle de 2017.

 

Rappelons que le 8 Septembre de cette année Naomi Osaka, l’athlète international de Tennis a remporté la finale de L’US open face à Serena Wiilliam. Naomi est née au Japon le 16 Octobre 1997, son père est Haitien et sa mère est Japonaise. Elle est venue avec sa famille aux États Unis à l’age de 3 ans. Elle est parmi les 5  meilleures Joueuses  de Tennis au niveau International.

Naomie est toujours fière de son origine Haitienne. C’est ce qui explique qu’elle est très contente de visiter Haiti après sa Victoire au Japon contre Serena. Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité souhaite un très bon Sejour à Melle Osaka en Haiti.

Brother Tob

 

Archdiocese of New York-Message From Cardinal Dolan

Click the link:

https://docs.google.com/document/d/1pK4x1XRJ93lDov-OT7zzCqOjO7YnDrucPGiz8h91LWs/edit?usp=sharing

 

Messe Creole de la Paroisse Ste Martha du 4 Novembre 2018

 

Le Dimanche 4 Novembre 2018,présente  La Radio Telé Solidarité etait à la messe  Creole de la Paroisse Ste Martha du diocèse de Rockville Centre. Le Père Eden Jean Baptiste, leader spirituel de la Communauté Haitienne de la Paroisse de Ste Martha et de la Paroisse St Boniface etait le celebrant et l’homeliste de cette celebration. Il etait assisté à l’autel par le Diacre Hernst Bellevue.

La Communauté Haitienne Catholique de Ste Martha est parmi les grandes communautés Haitiennes de Foi Catholique du diocèse de Rockville Centre. Cette communauté a deja 2 diacres et un groupe de jeunes. Bien sùr, contruire est la chose la plus difficile. L’on ne peut pas construire sur la haine, la division et le mensonge.  C’est ce qui explique les mots de Michele Camposeo, Diacre, musicien, auteur et compositeur qui eut à écrire: “Tant que le mensonge demeure dans nos coeurs, il ne sera pas possible de construire un monde meilleur.” Oui c’est possible! Nous pouvons travailler ensemble pour donner un vrai visage à notre communauté basé sur le respect, l’unité et l’amour.  Les leaders d’une communaute doivent toujours travailler dans l’interêt de la communaute et doivent toujours ètre prêts à en accompagner les membres. Les membres d’une communauté doivent être toujours fiers de leur origine. Permettez moi d’utiliser cette phrase celèbre de Marcus Garvey d’origine jamaicaine, leader politique, journaiste, entrepreneur et orateur: “Un peuple qui ne connait pas son passé, ses origines et sa culture ressemble à un arbre sans racine.” On doit ajouter comploter contre ou trahir un frère ou une soeur de sa communauté c’est de comporter comme un ruisseau sans source ou un arbre sans racine.

La fète ou la soirée en l’honneur du Très Reverend Guy Sansaricq à Long Island est un grand exemple que la communauté Haitienne Catholique de Long Island a donné. Elle a prouvé qu’elle est capable de s’asseoir ensemble pour faire avancer la communauté.  Il nous reste encore beaucoup de defis à relever et beaucoup d’obstacles à surmonter. Le personnel du bulletin hebdomadaire du Centre National et de la radio Telé Solidarité vous exhorte à la prudence, la sagesse, à l’unité dans la diversité  et de continuer à faire tout ce qui depend de nous pour apporter notre contribution à la construction de notre communauté. Winston Churchill, Homme d’état, homme politique et premier ministre Anglais (1874-1965) a écrit: “Construire peut être le fruit d’un travail long et acharné. Détruire peut être l’oeuvre d’une seule journée.” Cette fameuse phrase de Churchill nous aide au bulletin hebdomaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et à la radio Telé Solidarité. Il sera vraiment difficile pour certains de nous decourager ou de nous forcer à faire marche arrière. Nous croyons fermement  que le Seigneur et Manman Marie continuent à nous proteger et nous accompagner dans notre ministère.

Au moment ou nous redigeons cet article plus de 500 personnes ont deja écouté cette messe sur la page de Youtube de Guy Sansaricq. Combien de personnes etaient presentes à cette celebration Eucharistique à la Paroisse de Ste Martha ? Plusieurs personnes ont la chance d’assister à cette messe sur la page de Facebook de Guy Sansaricq et parmi ces dernières on a même certains etudiants Haitiens qui etudient dans des pays etrangers. Je dois mentionner aussi qu’une dame que j’ai rencontrée à la Paroisse de Ste Martha avant la celebration de la messe me chuchotas: Brother Tob je suis très contente de vous voir à ma Paroisse pour la diffusion de la messe en Creole. Je suis parmi les lectrices du bulletin Hebdomadaire du Centre National et telespectatrices de la radio Telé Solidarité . Elle continua pour me dire qu’elle lit regulièrement le Bulletin Hebdomadaire et regarde toutes les emissions de la radio Telé Solidarité.  Dans notre echange je lui ai demandé de prier pour le ministère du bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité. Bien sùr on ne peut pas faire l’évangelisation sans argent mais nous continuons à faire tout ce qui depend de nous pour que l’argent ne soit pas la priorité de ce ministère.

La Chorale Haitienne de Ste Martha, l’une des meilleures Chorales de la Paroisse de Ste Martha a bien remeplui sa mission à cette messe. Les chorales jouent un très grand rôle dans les celebrations liturgiques.Ce ministère exige des sacrifices réels car les membres des chorales doivent faire des repetitions chaque semaine avant la messe. Nous avons toujours rêvé que toutes les Chorales Haitiennes organisent un grand concert chaque année dans leur diocèses ou leur archidiocèses respectifs. Nous serions prêts à les aider dans la promotion à travers le bulletin Hebdomadaire et à la radio Telé Solidarité.

Le Père Eden au début de son homélie souhaita Bonne Fête de St Charles” au peuple de Dieu de Carrefour et des Gonaives. Il mit l’accent sur les lectures de ce Dimanche. Il mentionna l’importance pour notre communauté de respecter notre culture et de supporter tout ce qu’il y a de beau dans notre communaute. Il continua pour marquer la difference entre l’évêque et le prélat domestique de sa Sainteté.. Le titre de Monseigneur est donné à ces derniers car leur designation comme Monseigneurs est purement honorifique. Il parla aussi de l’amour au sens vrai du terme.  Le Père Eden fut très ovationné à la fin de son homélie.

À la fin de la messe, Carmelle Cangé remercia les membres de la Paroisse qui  participèrent au succès de la soirée fraternelle en l’honneur de Mgr. Sansaricq. Elle est l’un des membres du Comité qui organisa cette fète communautaire.  Pour écouter cette messe clicquer sur ce lien:  https://youtu.be/Gx54lbyOmdM

Brother Tob

 

Creole Mass of the Parish Ste Martha of November 4, 2018

On Sunday, November 4, 2018, Radio Telé Solidarité  was at the creole Mass at  St. Martha Parish of the Diocese of Rockville Centre . Father Eden Jean Baptiste, spiritual leader of the Haitian Community of the Parishes of St. Martha and St. Boniface was the celebrant and homilist of this celebration. He was assisted by Deacon Hernst Bellevue.

 

 

The Haitian Catholic Community of St. Martha is among the largest Haitian communities of Catholic Faith of the diocese of Rockville Centre. This community can boast itself of 2 deacons and a youth group . Of course, building is the hardest thing to achieve. One cannot build on hate, division, and lying. That is why Michele Camposeo, Deacon, Musician, Author, composer wrote: “As long as lie remains in our hearts, it will not be possible to build a better world or a better community.”  Yes it is possible to work together to give a true face to our community if we work with mutual respect, unity and love. Community leaders must always work in the interest of the community and must always be ready to accompany the members of their community. The members of a community must always be proud of their origin. Let me use this famous sentence of Marcus Garvey  of Jamaican origin, political leader, journalist, entrepreneur and speaker: “A people who does not know its past, its origins and its culture looks like a rootless tree ” We have to add also “ plotting against or betraying a brother or a sister of your own community with a stranger is like acting as a stream without a source or a tree without roots.”

 

 

 

The Celebration or the evening in honor of The Most Reverend Guy Sansaricq on Long Island is a great proof that the Haitian Catholic community of Long Island   is able to sit together and is willing to make sacrifices for the advancement of the community. Bishop Sansaricq has always demonstrated his great love for the church and our community.  We still have many challenges and obstacles to overcome. The staff of the weekly bulletin of the National Center and Radio Telé Solidarité urges you to be very cautious, very wise, to be united and to continue to do everything we can to contribute to the construction of our community. Winston Churchill, statesman, politician and English Prime minister (1874-1965) wrote: “Building can be the fruit of long and hard work. Destroying can be the work of a single day.” This famous sentence of Churchill helps us in our ministry at the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and at radio Telé Solidarité. It will be very difficult for certain to discourage us or force us to step back from the ministry of Radio Telé Solidarité and the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate. We firmly believe that the Lord and Manman Mary continue to protect us and accompany us in our ministry.

At the time we are writing this article, over 500 people have already listened or watched this Mass on Guy Sansaricq’s Youtube page. How many people were present at this Eucharistic celebration at St. Martha’s Parish? Many people have the chance to attend this Mass on the Facebook page of Guy Sansaricq and among them we even have some Haitian students who study in foreign countries. I must mention also that there is a lady that I have met here at St. Martha before the celebration of the Mass. She told me “Brother Tob I am very happy to see you at my Parish. I am among the readers of the weekly newsletter of the National Center and the viewers of Telé Radio Solidarité.” She continued to tell me that she regularly reads the weekly bulletin and watches all the broadcasts of the radio Telé Solidarité. In our exchange I asked her to pray for that ministry. Of course we cannot perform evangelization without money but we continue to do everything that depends on us to ensure that money is not a priority in our agenda.

The Haitian Choir of St. Martha, one of the best Choirs of the Parish of St. Martha performed well at this Eucharistic celebration. Choirs play a very important role in the liturgy. This ministry requires real sacrifices because the members of the choir have to make rehearsals every week before mass. We hope to see the day when all the Haitian Choirs will come together for a yearly concert in their respective US dioceses or archdioceses. We will be ready to help them promote the event through the weekly bulletin and Radio Telé Solidarité.

Father Eden at the beginning of his homily wished Happy Feast Day of St Charles to the people of God of Carrefour and of Gonaives. In his homily, he emphasized the Scripture readings and gospel of this Sunday. He mentioned the importance for our community to respect our culture and to support all that is beautiful in our community. He made a difference between a bishop and a Domestic prelate (called Monsignor). The latter’s title is merely honorific. He also spoke of love in the true sense of the word. Father Eden was warmly applauded at the end of his homily. At the end of Mass Carmelle Cangé one of the members of the Committee that Radio Telé Solidarité and the Haitian priests of the diocese of Rockville Centre created for the evening in honor of Bishop Guy Sansaricq on Long Island thanked the members of the parish of St. Martha who were present and who contributed to the success of that brotherly party.. To listen to this mass click on this link: https://youtu.be/Gx54lbyOmdM

 

 

 

Brother Tob

Merci à la Vibrante Communauté Haitienne de Long Island.

Le Personnel de la Radio Telé continue à remercier la vibrante communauté Haitienne de Long Island qui était presente à la soirée de celebration en l’honneur de Monseigneur Guy Sansaricq.

Chose promise! Chose due! Nous avons envoyé un momorandum aux prêtres Haitiens du diocèse de Rockville Centre et dans ce dernier nous leur avons demandé un entretien sur la pastorale Haitienne du diocèse de Rockville Centre et  de nous aider à avoir une emission sur la contribution des Haitiens dans la société  de Long Island et sur les jeunes de la Communauté Haitienne de Long Island. Plusieurs Professionnels Haitiens et Politiciens sont prêts à participer à cette emission des professionnels Haitiens de Long Island.

Bien sùr nous avons plusieurs professionnels Haitiens qui apportent leur  contribution dans la société de Long Island. Nous avons des professeurs qui enseignent à l’université, des medecins qui sont directeurs ou vice directeurs des departements de certains Hopitaux et Centres d’accueil, Nous avons aussi des elus officiels, des infirmières qui sont professeurs au collège, un vice principal d’une ecole secondaire et beaucoup de  professeurs  aux écoles primaires et Secondaires.

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité continue à faire tout ce qu’il peut pour produuire une emission avec les jeunes de la communauté Haitienne de Long Island. Les jeunes qui seront interessés à participer dans cette emission sont priés d’appeler Brother Tob au 631-889-0664

Brother Tob

 

Thanks to the vibrant Haitian Community of Long Island.

The staff of Radio Telé continues to thank the vibrant Haitian community of Long Island who was present at the evening of celebration in honor of The Most Reverend Guy Sansaricq.

We sent a memorandum to the Haitian priests of the diocese of Rockville Centre  in which we asked them for an interview on the Haitian pastoral of the diocese of Rockville Centre. We also asked them to help us produce a program on the contribution of Haitians in the L.I. society and on our young people from the Haitian Community. Several Haitian Professionals and Politicians are ready to participate in this CD on the L.I. Haitian professionals.

Of course we have several Haitian professionals who contribute to the life of Long Island. We have professors who teach at universities, doctors who are directors or vice directors of the departments of certain hospitals and nursing rooms, we also have elected officials, nurses who are College professors, a vice principal of a secondary school and many teachers in primary and secondary schools. We have Physicians, Lawyers, Engineers, Businessmen, Social Workers, Journalists and lots of Young Haitians who go to school

The staff of Radio Telé Solidarité continues to do everything it can to have a show with the young people of the L.I. Haitian community  Young people interested in participating in this program can call Brother Tob at 631-889-0664

Brother Tob

Archdiocese of New York

The Most Reverend Bishop Brucato is Back

Click the link to read the Info

https://docs.google.com/document/d/1A8FNw4l949IcbuM4fC79Cj0h6-70cmp-FfUyXF5urEE/edit?usp=sharing

 

INVITATION TO TWO IMPORTANT EVENTS OF THE APOSTOLATE.

 

In the upcoming days, keep your attention focused on TWO EVENTS  sponsored by the HAITIAN APOSTOLATE. Try your very best to participate in both of them:

 

  1. First, Saturday December 8th will be the feast of the IMMACULATE CONCEPTION of the Blessed Virgin Mary. While Mary describes herself as the “humble

hand maid of the Lord” she is the one for whom the Almighty accomplished “great things.” Only the blind fail to see her shining beauty.

She is the CREATURE who best reflects the splendor of God’s grace. Traditionally, Haitian come by cars or by buses to the Marian Shine in Washington DC

for the 2 pm Haitian Mass. Usually 5 to 6 thousand faithful attend.This year, Bishop Sansaricq will be the main celebrant, Fr. Dimitry Demesmin from Ma.

will deliver the homily, The Choir from Stamford CT. will ensure the singing.It’s a feast of mighty grace you should not miss! Please Come!

 

  1. The second function you must not miss is the traditional Haitian Apostolate Christmas party. Christmas is a feast of unprecedented joy. In addition to the Church

Liturgical Celebrations, we need social expressions of community joy. On Saturday December 22nd, at 7 pm, a beautiful party with good music,

delicious food and dance is sponsored by the Haitian Apostolate at the beautiful hall of the Immaculate Conception Center at 7200 Douglaston Parkway Queens 11362.

Admission is only $80.00. It should be twice as much when considering the beauty of that Traditional party. Please call the Haitian Apostolate Center for your ticket. At 718-856-3323.

You may also call: 917-543-7457. Reservation is important for proper preparation of the hall.

 

                                  ********************************************

 

  1. Le 8 Décembre, l’Apostolat Haitien organise le grand Pélérinage tarditionnel au Sanctuaire de l’Immaculée Conception à Washington DC. Plus de 5 000 Haitiens s’y rendent chaque année.

Pas question pour toi de manquer cette heure de grace! Réserve toi une place sur l’un de ces plus de soixante autobus qui de toutes directions mènent nos fidèles aux pieds de la Vierge.

Mgr. Sansaricq présidera à la messe de 2 pm, le Père Dimitri Demesmin assurera la predication. La chorale des Stamford CT. animera la liturgie. Dépéche toi de réserver ta place sur l’un de ces autobus. Ceux du Centre de Brooklyn seront heureux d’assurer ton transport si tu réserves ta place d’avance.   No du Bureau: 718-856-3323.

   

  1. Le samedi 22 Décembre, ne manque pas de venir à la partie traditionnelle de l’Apostolat qui se tient chaque année sans faute à la grande salle du Centre de l’Immaculée Conception au

7200 Douglaston Parkway Douglaston Queens NY 11362. La fète de Noèl se célèbre liturgiquement à la messe. Elle doit également donner l’occasion de se celébrer socialement.  A 7 pm nous aurons le cocktail hour, ensuite, le grand dinner avec DJ pour la danse de fète.

Il faut réserver sa place d’avance. L’entrée est fixée à seulement $80.00, quelle aubaine!

Pour reservation appelle: Marie Fouche au 917- 543-7457 à Queens ou 718-856-3323 au Centre National de Brooklyn à Brooklyn.  Nous avons besoin de savoir à l’avance combien de places preparer. Fais ta reservation le plus tot possible. Les cartes sont disponibles.   

 

 

Proverbes

Si ou pa pweson , ou pa dwe rantre  nan nas

Grenn Lyann mòl  pa rezen

Moùn pòv pa kapab malad

Si ou pa ganyen , ou pa sa pèdi

Flatè pi  dangere pase Kouto  de bò

Kan Kè  Kontan , pye vini lèjè

 

Les Amis du Foyer-Retraite de l’Avent. Clicquer sur ce lien pour Info:

A11-15Flyer Retraite de l’Avent 2018 LADF

Good to know: Record vote in midterm elections. TPS Update.

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

On Tuesday November 6, 2018 elections, most places experienced a record number of seasoned and first-time voters. Initial results indicate a majority of Democratic seats in the House and a majority of Republican seats in the Senate. Counting of absentee ballots, possible recounts in some places and a few other challenges need a solution for final results. Overall, increased participation is great but there is a need for extending voting time, better technical support and a willingness to dialogue and address the real issues which impact the country and the world.

The Catholic Migration Services of the Diocese of Brooklyn has an update for the parishes of Brooklyn and Queens about Temporary Protected Status (TPS) that the current Administration has terminated for 9 countries but a California Judge has given a reprieve for 4 of them: El Salvador, HAITI, Nicaragua and Sudan. For free legal consultation, anybody who had TPS should call for an appointment at 718-236-3000 (Brooklyn) or 347-472-3500 (Queens). Each other archdiocese and diocese has its own specialized office(s) for services to immigrants, refugees and their families in their jurisdiction.

+++.

Aux élections du Mardi 6 Novembre 2018,la plupart des bureaux de vote ont fait l’expérience d’un nombre record de votants expérimentés et nouveaux. Les résultats initiaux indiquent une majorité d’élus Democrates à la Chambre et une majorité de Républicains au Sénat. Le décompte des suffrages par la poste,  les possibles recours dans certains cas et autres challenges produiront un délai pour les résultats définitifs. En général, une plus grande participation est formidable mais il y a nécessité d’étendre la période de vote, de meilleur support technique et une volonté de dialoguer et addresser les vrais problèmes qui affectent le pays et le reste du monde.

Le bureau de “Catholic Migration Services”du Diocèse de Brooklyn a une dernière annonce pour les paroisses de Brooklyn et Queens au sujet du Statut Temporaire de Protection (TPS) que la présente Administration Américaine a terminé pour 9 pays mais qu’ un juge de Californie a maintenu temporairement pour 4 d’entre eux: El Salvador,HAITI, Nicaragua et Soudan. Pour consultation légale gratuite. les concernés de TPS devraient appeller pour un rendez-vous le 718-236-3000 (Brooklyn) ou le 347-472-3500 (Queens). Chaque archidiocèse et diocèse a son bureau spécialisé pour les services pour immigrants, réfugiés et leurs familles dams sa jurisdiction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Latest News-November 4, 2018

THIRTY FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME (Nov. 4th, 2018)

Dt. 6, 2-6; Ps. 18; Heb. 7, 3-28; Mk. 12, 28-034                     

                                                                                                                          By  +Guy Sansaricq.

 

How good it is to hear from the lips of Jesus that there are basically TWO supreme commandments to be observed regardless of time and space, two commandments of equal importance: LOVE GOD WITH ALL YOUR HEART AND LOVE YOUR NEIGHBOR.

 

Indeed in society there are a large number of regulations such as the traffic rules and a thousands of laws dictated by governments and cultures, but in Jesus’ eyes the law of LOVE enjoys absolute priority. Jesus’ declaration does not eliminate all other laws. On the contrary it provides them with a legitimate basis. It’s because we love our neighbor that we must stand at red lights. All rules and regulations enforced by Governments are aimed normally at the welfare of society.

 

Indeed there are laws that are not legitimate such as, among others, those favoring abortions. These are not legitimate because they insult God’s law and the right to life of a baby. These laws must not be observed because they oppose the basic law of LOVE.

 

Joyful observance of the LAW OF LOVE towards both GOD and NEIGHBOR is the sure base of

order, progress and happiness in human society. May we wholeheartedly commit ourselves to LOVE GOD and to LOVE THE NEIGHBOR and thus we shall be true followers of CHRIST!

 

TRENTEUNIÈME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE.  (4 Nov. 2018)            

                                                                                                                     Par +Guy Sansaricq

 

Ecoutons Jésus déclarer peremptoirement qu’il n’existe que deux lois suprèmes, celles d’aimer DIEU de tout son Coeur et celle d’aimer le prochain comme soi-mème.

Evidemment cela n’élimine pas l’importance de mille autres règles et prescriptions. Mais la règle d’AMOUR constitue la base de toutes les autres et la source de leur légitimité.  Par exemple, il existe des règles de la circulation. On doit les observer car elles ont pour but de protéger la vie et l’ordre dans la société.  

 

Au contraire, si un état se permet d’instaurer des règles qui vont contre la justice ou la vie alors nous avons pour devoir de nous y opposer. La LOI DE L’AMOUR est le critère fondamental de la validité de toute prescription humaine.

 

Comme citoyens du ROYAUME instauré par Jésus nous sommes appelés à AIMER DIEU DE TOUT NOTRE COEUR et à AIMER LE PROCHAIN EN TOUTE CIRCONSTANCE ET EN TOUT LIEU. Que cette LOI D’AMOUR domine tous nos choix et toutes nos décisions. L’observance de cette loi trop souvent ignorée apportera LA PAIX au monde.

 

TOI, CHRÉTIEN, EN ES LE PREMIER PROMOTEUR!   SUBLIME EST TA VOCATION!

L’HUMANITÉ A BESOIN DE TOI!

Pensée de la Semaine: Un Traître peut se trahir lui-même et faire un bien qu’il n’avait pas en vue. J.R.R.. Tolkien

Thought of the Week: A Traitor can betray himself and do a good thing he did not have in sight. J.R.R .. Tolkien

Pensamiento de la semana: un traidor puede traicionarse y hacer algo bueno que no tenía a la vista. J.R.R .. Tolkien

 

 

The evening in honor of His Excellency the Most  Reverend Guy Sansaricq on Long Island – A great success.

 

 

The warm and friendly evening in honor of Bishop Guy Sansaricq in Long Island was a great success. All components of the Haitian society in Long Island were present at this family and unity evening. The latter understood the importance of showing their respect, love and deep gratitude to Father Guy, who is a great example of unity, love, humility  and solidarity, for the Haitian community of the Diaspora and Haiti.

Dr Myrlande Cleozier

 

 

Bishop Sansaricq and some Haitian priests of the Diocese of Rockville Centre

Dr. Myrlande Cleozier, the MC of this evening asked the audience to applaud Bishop Sansaricq as he entered the hall. Then Maguy Limage started singing the Haitian National Hymn which states “No traitors in our ranks” reminding all that the traitor is always more dangerous than the madman. Father Moise Aimé, the first director of the Haitian Ministry in the diocese of Rockville Centre conducted the opening prayer followed by Fr. Nesly Jean Jacques SMM, Spiritual leader of the vibrant Haitian Community of the Parish of St. Brigid who addressed the words of Welcome, Father Eden Jean Baptiste, former director of the Haitian pastoral of the diocese of Rockville Center and Father Charlince Vendredy, the spiritual leader of the Haitian community of the parish of St. Anne then addressed the guests. Click on this link to hear the Haitian priests from Long Island this evening: https://youtu.be/3AhXFylAZvg

 

 

The Haitian community of Long Island took advantage of this evening to express its deep gratitude to Bishop Guy Sansaricq. Of course, as Pierre-Jules Stahi mentioned in various reflective thoughts (1841). “Gratitude naturally flows from a beautiful soul; vulgar souls know only the word.” The first release of the video “The Calling” in in Long Island was a success. This film is a biography of life, the ministry of Bishop Sansaricq . It’s a movie to see!

 

Bishop Sansaricq and some members of the organizing Committee

 

Noblesse oblige We say Kudos to the Haitian priests of the Diocese of Rockville Centre who gave their collaboration to the organizing committee of this evening. We must congratulate the Organizing Committee which worked very hard for the success of this evening. We have remarkable and extraordinary people in our community who are always ready to collaborate in everything we do at Radio Telé Solidarité. The staff at Radio Telé Solidarity is very proud of these wonderful people who are a great blessing from God for our community and who understand this famous phrase of Marian Wright Edelman, the first African-American woman admitted to the Missippi Bar who said: “Service is the rent we pay to live. It’s the very substance of life, and not something you do in your free time. ”

Bishop Sansaricq and Judge Dweynie Paul

Several officials from the Haitian American Community were present at this event. Judge Dweynie Paul  the first Haitian American elected as Judge to the Civil Court in New York and  who was a student at the Elementary Catholic school of the Parish of the Sacred Heart when Bishop  Guy Sansaricq was ministering in that parish was among the speakers of this evening. Click on this link to hear her speech: https://youtu.be/2MS7jCZ-uT8

 

Legislator Carrie Solages, Bishop Sansaricq and Assemblywoman Michaelle C.Solages

The Honorable Carrié Solages and Michaelle C. Solages also spoke. Click on this link to hear their message: https://youtu.be/JLnlh84H1Lo

 

Bishop Sansaricq and Commissioner Jacques Jiha

 

The Commissioner Jacques Jiha of the Office of the Mayor of New York , Bill de Blasio was present at this evening, he gave a certificate of the Mayor of New York to His Excellency the Most Reverend   Guy Sansaricq. Click on this link to hear the Commissioner of New York: https://youtu.be/nEN4CcuKJEU

 

Youth of Westbury

 

Adrienne and Ginelle

The Challengers

 

Maguy

Radio Telé Solidarité thanks the young people of Westbury, Ginelle and Adrienne Cantave of the Haitian  Community , the OLM Challengers of Wyandanch, the artist Maguy Limage of the Parish of St Ann Parish of Brentwood  who performed at this celebration,

?

Dr Martine Louis XVI

 

Dr. Martine Louis XVI, In charge of the reception, Martine is a great gift from God to our community. Thank you Martine for your great love for our mother the Catholic Church and also for your generosity to our Community. Kudos to the Journal Committee Dr Micheline Dole and Carmelle Cangé Thank you also to Sister Cecilia Duchaine FDM,  the Finance Committee Madianithe and Josephine  , Special Thanks to our MC The remarkable Dr Myrlande Cleozier , Pascal Zirise , , Odne Bouaz, Frenel Mezilas, Leslie Moccombe, Mr and Mrs Jonas Augustin, Mrs  Marie Josee Colot, Carismène Estime, Johanne Daleus and  to the other members of the Committee and the members of the vibrant Haitian Community of Long Island who helped us to organize this wonderful evening in the Honor of his Excellency The Most Reverend Guy Sansaricq. You will always be in our prayers.

Brother Tob

 

 

La Soirée en l’honneur de Son Excellence le très Reverend Guy Sansaricq à Long Island -Un grand succès.

 

 

La Soirée en l’honneur de Son Excellence le très Reverend Guy Sansaricq à Long Island a été un grand succès. Toutes les composantes de la société Haitienne à Long Isalnd ont été presentes à cette soirée de famille et d’Unité. Ces dernières ont compris l’importance de venir temoigner de leur respect, leur amour et de leur profonde reconnaissance au Père Guy qui est un grand exemple d’unité et de solidarité, pour la communauté Haitienne de la Diaspora et d’Haiti.

Dr. Myrlande Cleozier , le MC de cette soirée a demandé à l’assistance d’applaudir Bishop Sansaricq à son entrée dans la salle. Tout de suite après Maguy à entamé la Dessalinienne …”dans nos rangs point de traitres” nous rappelant ainsi que le traitre est toujours plus dangereux que le fou. Le Père Moise Aimé, le premier directeur de la Pastorale Haitienne  du diocèse de Rockville Centre fit la prière d’ouverture suivie du Père Nesly Jean Jacques SMM , leader Spirituel de la vibrante Communauté Haitienne de la Paroisse de Ste Brigitte qui adressa les mots de Bienvenu, Le Père Eden Jean Baptiste, ancien directeur de la pastorale Haitienne du diocese de Rockville Centre et le Père Charlince Vendredy, le leader spirituel  de la communauté Haitienne de la paroisse de Ste Anne prirent ensuite la parole.. Clicquez sur ce lien pour entendre les prêtres Haitiens du diocèse de Rockville Centre   à cette soirée: https://youtu.be/3AhXFylAZvg

 

 

La Communauté Haitienne de Long Island a profité de cette soirée pour exprimer sa profonde reconnaissance à l’egard de Bishop Guy Sansaricq. Bien sûr  comme l’a mentionné  Pierre- Jules Stahi  dans les pensées  reflexions diverses (1841) “La reconnaissance part naturellement d’une belle âme, les ames vulgaires n’en connaissent que le mot.” La première sortie du video “The Calling”   dans cette soirée à Long Island a été un succès. Ce film est une biographie de la vie et du ministère de Monseigneur Guy Sansaricq. C’est un film à voir.

 

Noblesse oblige!  Nous disons Kudos aux Prêtres Haitiens du Diocèse de Rockville Centre qui ont donné leur collaboration au comité organisateur de cette soirée. On doit feliciter le Comité Organisateur qui a beaucoup travaillé pour la reussite de cette soirée. Nous avons des gens remarquables et extraordinaires dans notre communauté et qui sont toujours prêts à apporter leur collaboration dans tout ce nous entrepenons à la Radio Telé Solidarité. Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  est très  fier de ces gens qui comprennent cette fameuse phrase de Marian Wright Edelman, la première femme Afro-Americaine admise au barreau du Missippi qui  a declaré: «Le service est le loyer que nous payons pour vivre. C’est la substance même de la vie, et pas quelque chose que vous faites pendant votre temps libre ».

Plusieurs elus officiels de la Communauté Haitiano Americaine étaient presents à cette soirée. Juge Dweynie Paul  La première de la communauté Haitiano-Américaine élue Juge  au tribunal Civil de l’etat de New York qui était etudiante à l’ecole Catholique élémentaire de la Paroisse du Sacre Coeur pendant  que Monseigneur Guy Sansaricq y exercait son ministère était parmi les oratrices de cette soirée  clicquer sur ce lien pour entendre son speech: https://youtu.be/2MS7jCZ-uT8

Les Honorables Carrié Solages et Michaelle C. Solages  ont pris aussi  la parole à cette soirée. Clicquer sur ce lien pour entendre leur message: https://youtu.be/JLnlh84H1Lo

Le Commisaire Jacques Jiha du bureau du Maire de New York Bill de Blasio etait present à cette soirée. Il remit un certificat du Maire de New York au Reverend Guy Sansaricq. clicquer sur ce lien  pour entendre le commissaire de New York: https://youtu.be/nEN4CcuKJEU

La radio Telé Solidarité  remercie les jeunes de Westbury, Ginelle et Adrienne Cantave de la Communauté Haitienne de Huntington, les Challengers de OLM de Wyandanch, l’artiste Maguy Limage de la Paroisse de Ste Anne qui ont performé à cette celebration, Dr Martine Louis XVI , responsable de la reception, Martine est un grand Cadeau de Dieu  à notre communauté . Merci Martine pour votre grand amour pour notre mère l’Église Catholique et pour grande generosité à notre Communauté. Kudos au Comité du Journal Dr Micheline Dole et Carmelle Cangé  Merci aussi au comité de Finance Madianithe et Josephine et aux aux autres membres du Comité sans oublier notre MC Dr. Myrlande Cleozier , Pascal zirise Mme Neslie Mocombe  , leader de la decoration  Vous serez toujours dans les prières de Mgr. Guy Sansaricq

Brother Tob

Carrié Solages is feeling blessed.

October 28 at 12:53 PM

I received the sacrament of my first Holy communion from Sacred Heart Church in Queens in 1991. At that church, then Father Guy Sansaricq was an associate pastor. He helped our community in addressing social services needs and promoted our spiritual growth as one United community. He later was appointed by the Catholic Church as a Bishop.
He became the first black Haitian Bishop in United States.
During the celebration of his birthday yesterday, we were able to watch his documentary that showed how he fled the brutal dictatorship in Haiti and continued his work in the church in the early 70s here in New York.
I encourage you to watch this documentary because it shows the growth of immigrant community. Thank you also to Darcel Whitten-Wilamowski for allowing me to present an award to him

 

 

 

Diocese Rockville Centre: Rencontre avec le Diacre Francisco Cales

 

J’ai répondu avec plaisir à l’invitation du Diacre Francisco Cales, qui depuis quelques années  dirige le Bureau de la Nouvelle Evangelisation du Diocèse de Rockville Centre. J’ai l’ai donc rencontré dans son bureau diocésain le Lundi 29 Octobre , 2018.

Le Centre National de l’Apostolat Haitien et la Radio Telé Solidarité ont toujours maintenu des rapports cordiaux avec les leaders du diocèse de Rockville Centre. Nous croyons que cette rencontre continuera à renforcer ces bons rapports car la mission de l’Eglise en est une de communion. Les communautés diverses et les dioceses divers forment une seule Eglise où les fausses suspiscions n’ont pas leur

place.

Plusieurs points ont été abordés à cette rencontre.  Nous avons parlé de la soirée amicale en l’Honneur du Très Reverend Guy Sansaricq à l’ecole de Ste Brigitte le 27 Octobre  2018, de la relation entre le bureau des Noirs Catholiques du Diocèse de Rockville Centre et la communauté Haitienne Catholique de Long Island, du  ministère de la Radio Telé Solidarité au sein de la  Communauté Haitienne de Long Island et du travail du Centre National aux États Unis. Le bon Diacre profita de l’occasion pour me donner certains conseils sur la procedure à suivre pour la  couverture des messes creoles au diocèse de Rockville Centre.

 

Radio Telé Solidarité  a toujours pour objectif premier l’evangelisation et l’education religieuse de notre peuple. En le faisant nous poursuivons aussi la promotion de tout ce qu’il ya de beau dans notre communauté. Nous continuons à encourager la vibrante communauté Haitienne  Catholique de Long Island à travailler ensemble  dans l’interêt de l’Église et de notre communauté. Le Diacre Cales m’ a promis à la fin de la rencontre que le bureau de la nouvelle Evangelisation qu’il dirige est prêt  à cooperer avec la  Radio Telé Solidarité pour la diffusion de  la  Bonne Nouvelle de l’Évangile et que cette rencontre améliorera les rapports entre son bureau  et la radio Telé Solidarité. Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  a toujours cru à l’importance d’une bonne cooperation  et du respect mutuel entre ceux  qui oeuvrent dans le travail de la propagation de la bonne nouvelle de Jesus Christ. Les incompréhensions passagères peuvent toujours se résoudre par le moyen d’une dialogue fraternel.

 

Brother Tob

 

Diocese Rockville Centre: Meeting with Deacon Francisco Cales

 

I gladly responded to the invitation of Deacon Francisco Cales, director for more than the past three years, of the office of the New Evangelization of the Diocese of Rockville Centre. The meeting took place at his office on Monday, October 29, 2018.

 

The National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité always had cordial relations with the leaders of the diocese of Rockville Centre. We believe that this meeting will continue to strengthen this good relationship. The mission of the Church, our mother has always been one of COMMUNION. The diversity of cultures or of dioceses can in no way interfere with this fundamental

rule.

 

 

Several points were discussed at this meeting. We spoke about the friendly evening in honor of The Most  Reverend Guy Sansaricq at the school of St. Brigid on October 27, 2018, about the relationship between the office of The Multi Cultural diversity  of the Diocese of Rockville Centre and the Haitian Catholic community of Long Island, the Ministry of Radio Telé Solidarité within the Haitian Community of Long Island and the work of the National Center in the United States. The good deacon took the opportunity to give me some advice on the procedure regarding the coverage of the creole Masses in the diocese of Rockville Centre.

 

Radio Telé Solidarité has always held the evangelization and religious education of our people as its primary objective. While pursuing this, it  also tries to promote all that is beautiful in our community. We continue to encourage the vibrant Haitian Catholic community of Long Island to work together in the interest of the Catholic Church and our community. At the end of the meeting Deacon Cales promised that the office he directs is ready to cooperate with Radio Telé Solidarité in spreading the Gospel Good News. This meeting he thought will much increase better communication between the office of the new Evangelization and Radio Telé Solidarité. The staff of Radio Telé Solidarité has always believed in the importance of having good cooperation and mutual respect between those who work in the ministry  of spreading the good news of Jesus Christ. Passing misunderstandings can always be resolved through brotherly dialogue.

 

Brother Tob

Installation du Père Saint Charles Borno  à la Paroisse Holy Innocents

 

Le personnel de la radio Telé Solidarité etait à la Paroisse Holy Innocents pour couvrir la messe d’installation du Père Saint Charles Borno comme Curé de la Paroisse de Holy Innocent le Dimanche 28 Octobre 2018. Le Père Borno a deja 14 ans dans la vie sacerdotale et il a deja 12 ans depuis qu’il exerce une position de leadership au sein du diocèse de Brooklyn -Queens. Son Excellence Le Très Reverend Tomas Dimarzio , évêque Titulaire du diocèse de Brooklyn etait le celebrant et l’homeliste de cette celebration Eucharistique.

 

La Communauté Haitienne de la Paroisse Holy Innocents est très visible dans cette Paroisse et beaucoup pensent que c’est une très bonne chose d’avoir un prêtre Haitien comme Curé de cette Paroisse . Mais le Père Borno est curé  aussi de la Paroisse de Notre Dame Refuge. C’est une lourde responsabilité de diriger  2 paroisses mais  le Père Borno est très conscient du defi  et il a promis au peuple de Dieu de ces 2 paroisses qu’il fera tout  ce qui depend de lui pour bien accompagner le peuple de Dieu de ces 2 paroisses.

 

La grande Chorale a bien performé à cette celebration eucharistique. Sandra Blanc et Jean Marion Borno ont performé à cette celebration. Sandra chante très bien  et elle est une très bonne animatrice. Felicitation à  la Chorale de la Paroisse de Holy Innocents.

Bishop Dimarzio  dans son homelie a mis l’accent sur l’evangile du jour d’un homme qui etait aveugle  mais il n’etait pas né  aveugle. Il continua pour nous dire que Jesus est la lumière du Monde. Il insista pour le peuple de Dieu de  cette Paroisse d’être une Paroisse evangelique car Le Père Borno  ne peut pas être à deux places à la fois et il a mentionné aussi  la responsabilité du Père Borno comme Curé de cette paroisse  et aussi de la Paroisse Notre Dame du Refuge. Il exhortha les paroissiens de Holy Innocents  de travailler avec les Paroissiens de Notre Dame de Refuge. Il encouragea les paroissiens de la Paroisse de Holy Innocents d’ecouter et de suivre  le Père Borno et d’être une seule famille dans le Christ Clicquer sur ce lien pour écouter cette messe: https://youtu.be/4utA7WwDK8g

 

Le Père Borno a remercié à la fin  tout ceux et celles qui ont contribué à la reussite de cette messe mais on doit noter la presence de Assemblywoman Roneyse Bichotte à celle celebration Eucharistique et elle a donné un certificat de la ville de New York au Père Borno. Cette messe est suivie d’une reception en l’honneur du Père Borno et les jeunes de la Paroisse de Holy Innocents ont performé à la reception en l’honneur du Père Borno. Clicquer sur ce lien pour avoir une idée de la reception: https://youtu.be/UdXbBfU1DvE

Brother Tob

 

 

Installation of Father Saint Charles Borno at Holy Innocents Parish

The staff of Radio Telé Solidarité was at the Holy Innocents Parish to cover the installation Mass of Father Saint Charles Borno as Pastor of the parish of Holy Innocent on Sunday, October 28, 2018. Father Borno has already 14 years in priestly life and it has already been 12 years since he took a leadership position in the diocese of Brooklyn -Queens. His Excellency The Most Reverend Thomas Dimarzio, Titular Bishop of the Diocese of Brooklyn, was the celebrant and homilist of this Eucharistic celebration

 

 

The Haitian Community of the Parish Holy Innocents is very visible in this Parish and many think that it is a very good thing to have a Haitian priest as Pastor of this Parish. But Father Borno is also pastor of Our Lady Refuge Parish . It is a heavy responsibility to lead 2 parishes, but Father Borno is very aware of the challenge and has promised the people of God of these 2 parishes that he will do all that depends on him to accompany the people of God of these 2 parishes.

 

The Great Choir performed well at this Eucharistic celebration Sandra Blanc and Jean Marion Borno performed at this celebration. Sandra sings very well and she is a very good animator . Congratulations to the Choir of the Parish of Holy Innocents!

Bishop Dimarzio in his homily focused on the gospel of the day of a man who was blind but he was not born blind. He continued to tell us that Jesus is the light of the world. He insisted on the people of God of this Parish to be an evangelical parish because Father Borno cannot be in two places at once and he also mentioned the responsibility of Father Borno as Pastor  of this parish and also of the Parish Our Lady of Refuge. He urged the parishioners of Holy Innocents to work with the parishioners of Our Lady of Refuge. He encouraged the parishioners of the Parish of Holy Innocents to listen and follow Father Borno and to be one family in Christ Click on this link to listen to this Mass: https://youtu.be/4utA7WwDK8g

 

 

Father Borno thanked all those who contributed to the success of this Mass, but we must note the presence of Assemblywoman Roneyse Bichotte at the Eucharistic celebration. She gave a certificate of the city of New York to Father Borno . This mass is followed by a reception in honor of Father Borno and the young people of the Parish of Holy Innocents performed at the reception in honor of Father Borno. Click on this link to get an idea of ​​the reception: https://youtu.be/UdXbBfU1DvE

 

Brother Tob

 

 

 

Rolande Cadet is Back

 

https://www.obriensheipefuneralhome.com/notices/Rolande-Cadet

Rolande Cadet

December 28, 1936 ~ October 23, 2018 (age 81)

 

Visitation                                                                Visitation

Thursday                                                                     Friday
November 1, 2018                                                       November 2, 2018
6:00 PM to 9:00 PM                                                     6:00 PM to 9:00 PM
O’Brien-Sheipe Funeral Home Inc.                              O’Brien-Sheipe Funeral Home Inc.
640 Elmont Road                                                         640 Elmont Road
Elmont, NY 11003                                                        Elmont, NY 11003

 

 

Mass of Christian Burial

Saturday
November 3, 2018
9:00 AM
Sacred Heart Roman Catholic Church
115-58 222nd Street
Cambria Heights, NY 11411

 

 

Cremation to follow funeral service

All Souls Chapel & Crematory at St. Michael’s Cemetery
7202 Astoria Blvd
East Elmhurst, NY 11370

Jounen Entenasyonal Lang Kreyol

Dimanch ki te 28 Oktob 2018 la se te Jounen Entenasyonal Lang Kreyol. SHALI ki se Solidarite Haitiano-Americaine de Long Island te oganize yon gwo selebrasyon pou make evenman sa a e an menm tan rann yon gwo omaj a Josaphat Robert Large, yon gran ekriven ayisyen ki te pwodwi plizye zev an Kreyol ki te mouri ane pase nan menm dat sa. Evenman sa a te fet nan Bibliyotek Piblik Uniondale la. Plizye gran pesonalite nan domenn lakilti ak literati te prezan tankou Drs. Cauvin Paul ak Frantz-Antoine Leconte, pwofese Etienne Telemaque, Eddy Prophete, Jeanie Bogart, Max Kenol, Gary Daniel pou Sosyete Koukouy ak Akademi  Kreyol Dayiti, Jacques Alexandre, elatriye. Syto Cave te voye yon mesaj pou sikonstans la. Madam Micheline Large ak pitit fi l Maggie te prezan. Anpil moun te soti tribobabo pou vin patisipe nan gwo evenman sa. Selebrasyon an te fini ak bel prezantayon SHALImini, yon gwoup timoun ki tap eksprime lanmou yo ak apresyasyon yo pou lang kreyol la.

 

Sonia

 

Proverbes

Bon Tè bezwen bon Kiltivatè

Bèf ki Kouri  douvan , se li ki bw bon dlo

Zorye se bon Konseye

Youn Bon Zo  pa toujou tonbe  nan  bouch youn bon chen

Kan  chat pa la, rat danse Kalenda

Radakka Group 3rd Thanksgiving Concert in profit of School in Haiti.

November 4-Third Concert

Jeriko 2018 nan legliz Notre Dame Fort Pierce

https://youtu.be/buKBuQz8waA

 

 

 

 

Good to know: Liturgical Resources for the New Year.

                                                                                                                                 Deacon Paul C. Dorsinville.

 

Year C starts with the First Sunday of Advent in the Evening of December 1, 2018.

 

If you do not have them already, you need to order/download:

– Diocesan Ordo;

– Roman Missal, 3rd typical edition;

-Book of the Gospels;

– Sunday Lectionary;

– Weekday Lectionary;

– Order of Worship of Blessed Sacrament Outside Mass;

– Rites of the various Sacraments;

– Book of Blessings;

– Prayers Against the Powers of Darkness;

– Etc.;

-Document: “Redemptionis Sacramentum”;

in English from USCCB (store.usccb.org) or your favorite provider, in French from CCCB Publications/.  (pubmarketing@cccb.ca) or (1-800-769-1147) of Canada.

There are also the Missalettes for the pews and publications like “Magnificat”, “Life in Christ”, “Prions en Eglise” for personal use.

 

Info sharing:

Extract from New York Nov 2017 Guidelines for Eucharistic Adoration

 

“Eucharistic Exposition and Prayer Services for Healing.

It should be noted that the practice of processing through the church with the exposed Blessed Sacrament at prayer services in order that the faithful might touch the humeral veil of the celebrant in the imitation of the hemorrhaging woman who touched the hem of Christ’s garment in the Gospels is not envisioned by the Church’s liturgical books. Pastors should remind sick members of their congregation that the reception of Holy Communion is the preeminent way for them to enter into communion with Christ in the Blessed Sacrament. As well, those who suffer from serious illness should be encouraged  to receive the Sacrament of the Anointing of the Sick. Lastly,  the sick who are able may be invited to regularly spend time with the Lord in prayer during Eucharistic exposition  and be present for benediction with the Blessed Sacrament.”

+++.

L’Année C commence avec le Premier Dimanche de l’Avent le soir du 1er Décembre 2018.

 

Si tu ne les a pas déja, tu as besoin de commander/tirer de l’internet:

– Ordo diocésain;

– Missel Romain, 3ième ed. typique;

– Livre des Evangiles;

– Lectionaire du Dimanche;

– Lectionnaire de Semaine;

– Ordre d’Adoration du Saint Sacrement en dehors de la Messe;

– Rites des divers Sacrements;

– Livre des Bénédictions;

– Prières contre les Pouvoirs de l’Ennemi (Appendix II du Rite d’Exorcisme);

Etc.

-Document “Redemptionis Sacramentum”;

en anglais de USCCB (store.usccb.org) ou ta source préférée, en francais de CCCB Publications/. (pubmarketing@cccb.ca) ou 1-800-769-1147 du Canada.

Il y a aussi les missels de banc et des publications comme “Magnificat”et “Prions en Eglise” pour usage personnel.

 

Partage d’information:

Traduction d’extrait des Directives de New York de Nov. 2017 pour l’Adoration Eucharistique:

“Exposition Eucharistique et Services de Prière de Guérison.

On doit noter que la pratique de procession à travers une église avec le Saint Sacrement exposé à des services de prière de guérison pour que les fidèles puissent toucher le voile huméral du célébrant en imitation de la femme hémoroisse qui avait touché la bordure du vêtement du Christ dans les Evangiles n’est pas envisagée par les livres liturgiques de l’Eglise. Les curés devraient rappeler aux malades de leur congrégation que la réception de la Sainte Communion est la facon prééminente pour enter en communion avec le Christ dans le Saint Sacrement. De même ceux qui souffrent d’une maladie sérieuse devraient être encouragés à recevoir le Sacrement de l’Onction des Malades. Enfin, les malades qui en sont capables peuvent être invités à passer du temps régulièrement avec le Seigneur en prière pendant l’exposition Eucharistique et être présent pour la bénédiction avec le Saint Sacrement.”

###.

 

 

 

 

Latest News-October 28, 2018

THIRTIETH SUNDAY IN ODINARY TIME (October 28, 2018)

Jer. 31, 7-9; Ps. 126; Heb. 5, 1-6; Mark 10, 46-52                                   

                                                                                                                                           

 

The first reading of the day announces the joy the people of Israel will feel upon their return from their exile of Babylon. Likewise, we too upon repentance will experience a similar joy. Conversion is compared to a PASSOVER from slavery to freedom, from the slavery of sin to the freedom of grace. 

 

The blind man Bartimeus is introduced to us in the Gospel of the day. He had heard about Jesus and began to believe in Him. So he waited on the roadside where Jesus was about to pass. As soon as he heard that Jesus was close, he began to scream “Jesus Son of David, have pity on me!” HE HAD FAITH giving to Jesus his Messianic title of SON OF DAVID. The crowd wanted him to shut up but he persisted crying out for help. Jesus hearing him, stopped and asked that he be brought to Him.

 

Bartimeus casting out his coat signified that he was giving up his old way of life in order to receive a NEW Vestment, the nuptial garment of Grace. Jesus, who knew well what the blind man wanted, still asked him “What do you want me to do for you?” In Baptism a profession of faith always precedes God’s gift of grace. The poor man answered “I want to see!”  Baptism is also an Enlightenment.  Jesus told him “Go your way. Your faith has saved you!” To follow Christ means that you WALK IN HIS WAY.

 

This scene took place when Jesus was on his way to Jerusalem in order to suffer, die and rise from the dead. Bartimeus exemplifies the gift of NEW LIGHT true believers receive at Baptism. May we too learn to proclaim loud our faith in Jesus, the Messiah and having cast out our old coat of sin, joyfully receive the new vestment of grace provided by Baptism! Repentance is thus compared to a Passover from sin to grace, from blindness to new sight, from slavery to liberation. Conversion is thus presented as a joyful event no one should miss! Why don’t you do like Bartimeus?

 

TRENTIÈME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE (28 Octobre 2018)    

 

Par + Guy Sansaricq

 

Nous lisons dans l’Evangile du jour l’histoire de la guérison de Bartimée un aveugle croyant. Ce récit émouvant met en relief LA LUMIÈRE NOUVELLE que Jésus donne aux pécheurs qui CROIENT.

Bartimée l’aveugle avait entendu parler de Jésus et s’était mis à CROIRE. Sachant où Jésus allait passer, il l’attendit sur le chemin. Dès qu’il sentit que Jesus était proche, il se mit à crier de toutes ses forces: “Jésus. Fils de David, aie pitié de moi!”  La foule, énervée par le tapage qu’il faisait, réclamait son silence. Mais lui criait plus fort encore donnant à Jésus son titre messianique de Fils de David.  

 

Jésus l’entendit et demanda qu’il s’approche. L’aveugle jetta son manteau pour se faire conduire à Jésus. C’est un geste symbolique. Pour aller à Jésus, il faut abandonner ses anciennes sécurités. “Que veux tu que je fasse pour toi?” demanda Jésus.  Avant le baptème il faut une profession personnelle de foi. “Fais moi voir!” se dépécha de répondre l’aveugle.  Le batème est le sacrement de l’illumination, de la lumière!  Le Batème accorde une vision nouvelle de la vie et de toutes choses.

 

Evidemment l’exigence la plus fondamentale c’est LA FOI DANS LA DIVINITÉ DE JÉSUS, c’est croire qu’il est le MESSIE ANNONCÉ PAR LES PROPHÈTES. Bartimé, remplissant toutes les conditions du salut fut immédiatement guéri, immédiatement illuminé symbolisant ainsi le don de la GRACE au BATÈME.

 

Jésus vient donc guérir les aveugles, libérer les prisonniers. Il fait de grandes choses pour nous. Il fait couler l’eau dans le désert de notre existence terrestre. C’est le GRAND PRETRE qui nous réconcilie à Dieu!  Apprenons comme l’aveugle-né, à nous tourner vers lui en toute confiance!   

Brother Tob

 

Pensée de la Semaine: L’amour est un visa ou un ticket d’admission  pour le ciel

 

Thought of The Week: Love is a visa or an admission ticket for  Heaven

 

Pensamiento de la Semana: El amor es un boleto de admisión para el cielo

 

Grand Evening in Honor of His Excellency The Most Reverend Guy Sansaricq on Long Island.

The Staff of Radio Telé Solidarité in concert with the distinguished members of the Celebration Committee of His Excellency the Most  Reverend Guy Sansaricq on October 27, 2018 at 7:00 PM at St Brigid / OL of Hope Regional School located at 101 Maple Ave, Westbury, NY is very pleased to wish you the warmest welcome to this great memorable evening in honor of Bishop Sansaricq who has already 58 years of priestly life, 12 years of Episcopal life and 47 years of ministry in the Diocese of Brooklyn-Queens. His Excellency the Most Reverend Guy Sansaricq has always shown his great love and solidarity with the vibrant Haitian community of Long Island. This evening of solidarity is a great opportunity for the Haitian community of Long Island to express its deep gratitude, pride and solidarity with Bishop Guy Sansaricq who has always used his ministry to put the Haitian community together and to evangelize his brothers and sisters of the Catholic Church. He is a great symbol of pride, unity and love in this world torn apart by hatred, division where everything is good and permissible to gain power and money. Bishop Sansaricq Celebration on Long Island will be another opportunity for Radio Telé Solidarity’s Personal and the vibrant Haitian community of Long Island to put the Human Solidarity clock back on track and demonstrate that it is very proud of the spiritual leaders of the Haitian community.

 

 

. The Representative of the Holy Father Francis to the United Nations, His Excellency the Most Reverend Bernadito C. Auza, Apostolic Nuncio, Permanent Observer of the Holy See to the United Nations, His Excellency the Most Reverend John O. Barres, The Titular Bishop of the Diocese of Rockville Centre and The Most Reverend Nicholas Dimarzio, Titular Bishop of the Diocese of Brooklyn, are among the builders of faith  who sent greetings and messages of congratulation to Bishop Sansaricq.  The texts of these three Builders of Faith will be published in this edition of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate abroad of  the week of October 28, 2018. Bishop Guy Sansaricq accepts these wishes and congratulations with humility and gratitude and he really wants serve his God till his last breath .

 

 

 

The Organizing Committee invites the participants of this evening to come on time, it has made all necessary arrangements to start the evening at 7:00 pm  . In this evening we will have a cultural show, the 2nd release of the Film on the life of His Excellency the Most Reverend Guy Sansaricq and his ministry.

The staff of Radio Telé Solidarité continues to thank the distinguished Haitian priests of the diocese of Rockville Centre who gave their full collaboration to the realization of this celebration in honor of Bishop Guy Sansaricq, The members of the Committee of Realization, the different communities of Long Island who worked hand in hand with us for the realization of this evening in honor of  Bishop  Guy Sansaricq.

As I already mentioned in the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate, the staff of the Radio Telé Solidarity decided to make the year 2018 until October 6, 2019 a year of Celebration for His Excellency The Most Reverend  Guy Sansaricq . During this year we encourage spiritual leaders in the Haitian community to think about organizing an evening in honor of Bishop Guy Sansaricq during his jubilee year.

Finally we say a big thank you to the Haitian community of Long Island who has always supported the work of Radio Telé Solidarité in the community. Our ministry at Radio Telé Solidarité is a duty to human solidarity and allow me to end this text with a quote from Blessed Pope John Paul II the first Slavic pope in history and the first non-Italian Pope since Adrian VI in 1522: The condemnation of racism, the protection of minorities, assistance to refugees, the mobilization of international solidarity towards the most needy are only consistent applications of the principle of global citizenship

The Pontificate of John Paul II is the third longest pontificate (9664days) of the millennial history of the papacy. For information on the evening in honor of His Excellency the Most Reverend Guy Sansaricq, call Brother Tob at 631-889-0664

Brother Tob

 

Grande Soirée en l’Honneur de Son Excellence Monseigneur Guy Sansaricq à Long Island.

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité  de concert avec les distingués membres du Comité de celebration de Son Excellence Le Très Reverend Guy Sansaricq  le 27 Octobre  2018 à 7:00 pm à  St Brigid/OL of Hope Regional School situé à 101 Maple Ave, Westbury, NY est  très heureux de vous souhaiter la plus cordiale Bienvenue à cette grande soirée memorable en l’honneur de Bishop Sansaricq qui a deja 58 ans de vie sacerdotale, 12 ans de vie Episcopale et 47 ans de ministère au Diocèse de Brooklyn-Queens.  Son Excellence le Très Reverend Guy Sansaricq a toujours demontré son grand Amour et sa solidarité à l’egard de la vibrante Communauté Haitienne de Long Island. Cette soirée de solidarité en l’honneur de Monseigneur Guy Sansaricq est une grande occasion pour la communauté Haitienne d’exprimer  sa profonde reconnaissance, sa fierté  et sa solidarité  à l’egard de Bishop Guy Sansaricq qui a toujours utilisé son ministère pour mettre la communauté Haitienne ensemble et pour évangeliser ses frères et soeurs de l’Eglise Catholique. Il est un grand symbole de fierté, d’unité  et d’amour dans ce monde dechiré par la haine, la division dans lequel tout est permis pour obtenir le pouvoir et l’argent  . La Celebration de Bishop Sansaricq à Long Island sera une autre occasion pour le Personnnel de la Radio Telé Solidarité et la vibrante communauté Haitienne de Long Island de remettre à l’heure l’horloge de la Solidarité Humaine et de demontrer qu’ils  sont très fiers des leaders spirituels de la communauté Haitienne .

 

 

 

Le Representant du Saint Père Francois aux Nations Unis, Son Excellence le Très Reverend  Bernadito C. Auza, Nonce Apostolique, Observateur Permanent du Saint Siège aux Nations Unis, Son Excellence Le Très Reverend John O. Barres, L’evêque titulaire du Diocèse de Rockville Centre et le Très Reverend  Nicholas Dimarzio, évêque Titulaire du Diocèse de Brooklyn sont parmi les Batisseurs de Foi qui ont envoyé des voeux et des messages de Felicitation à Son Excellence le Très Reverend Guy Sansaricq au comité du  journal qui sera edité  en l’honneur de Son Excellence Monseigneur Guy Sansaricq pour sa celebration à Long Island. Les textes de ces trois Batisseurs de Foi seront publiés dans cette editition du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien à l’etranger de la semaine du 28 Octobre 2018. Bishop Guy Sansaricq accepte ces voeux avec beaucoup d’humilité tout en continuant à suivre son sauveur Jesus Christ j’usqu’au dernier souffle de sa vie.

Le Comité d’organisation invite les participants et participantes de cette soirée à venir à l’heure. Il a pris toutes les dispositions necessaires pour commencer à l’heure . Dans cette soirée nous aurons une partie Culurelle, la 2ème sortie du Film  sur la vie de  Son Excellence Le Très Reverend Guy Sansaricq à Long Island  .

Le Personnel de la Radio Telé Solidarité continue à remercier les distingués prêtres Haitiens du diocèse de Rockville Centre qui ont donné leur entière collaboration à la realisation de cette celebration en l’honneur de Bishop Guy Sansaricq, Les membres du Comité de Realisation , les differentes communautés Haitiennes de Foi Catholique à Long Island qui ont travaillé main dans la main avec nous pour la realisation  de cette soirée en l’honneur de Monseigneur Guy Sansaricq.

Comme je l’ai deja mentionné au bulletin hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien, le Personnel de la Radio Telé Solidarité a decidé de faire l’année 2018 jusqu’au 6 Octobre 2019 une année de Celebration pour Son Excellence Monseigneur Guy Sansaricq . Au Cours de cette année  nous encourageons les leaders spirituels de la  communauté Haitienne à penser à organiser une soirée en l’honneur de Bishop Guy Sansaricq au cours de son  année jubilaire.

Enfin nous disons un grand merci à la communauté Haitienne de Long Island qui a toujours supporté le travail de la Radio Telé Solidarité dans la communaute. Notre ministère à la Radio Telé Solidarité est un devoir à la solidarité Humaine  et permettez moi de terminer ce texte avec une citation du Bienheureux Saint Père Jean Paul II  le premier pape slave de l’histoire et le premier Pape  non italien depuis Adrien VI en 1522 : La Condamnation du racisme, la protection des minorités, l’assistance aux refugiés, la mobilisation de la solidarité internationale envers les plus nécessiteux ne sont que des applications cohérentes du principe de la citoyenneté mondiale

Le Pontificat de Jean Paul II est le troisième pontificat en terme de durée (9664jours ) de l’histoire bi-millénaire de la papauté . Pour information sur la soirée en l’honneur de Son Excellence le Très Reverend Guy Sansaricq, appelez Brother Tob au 631-889-0664

Brother Tob

 

Message of Congratulations

from his Excellency

The Most Reverend Bernardito C. Auza

 

 

It is with great pleasure that I convey my best wishes and the assurance of prayers to His Excellency Bishop Guy Sansaricq as the grateful Haitian community in New York and neighboring areas gather to honor him on the occasion of his recent 84th birthday, his 58thanniversary of Sacerdotal Ordination, his 12th anniversary of Episcopal Consecration, and the 35th anniversary of the creation of the Nation Center of the Haitian Apostolate by the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB).

 

There are indeed many landmarks and anniversaries of Monseigneur Guy’s life of ministry and service to celebrate! But most of all, we are grateful for all the graces and wonders the Lord has done to the Haitian diaspora through the ministry of Monseigneur!  His  years  of pastoral  ministry to

the Haitian immigrants in the Bahamas gave him an acute sense of solidarity and solicitude to migrants, especially those who found and find themselves in dire need. His twenty-two years at the Sacred Heart Parish in Cambria Heights prepared him so well for his appointment by the USCCB to head the National Haitian Apostolate. His years as Pastor St. Jerome’s Church in Flatbush where many Haitians worship and congregate further equipped him for his ministry as Auxiliary Bishop of Brooklyn. What an honor it has been for the Haitian diaspora not only in the United States but throughout the world.

I wholeheartedly congratulate Radio Télé Solidarité, another jewel in the crown of achievements of Monseigneur Guy, for having produced a documentary of the life of our much-deserving Honoree. May its presentation at the gathering may truly be an expression of our gratitude and love for Monseigneur.

God bless all the Haitians!

 

Archbishop Bernardito C. Auza

Apostolic Nuncio

Permanent Observer of the Holy See

to the United Nations

 

 

 

 

 

 

 

 

DIOCESE OF ROCKVILLE CENTRE

OFFICE OF THE BISHOP

 

October 27, 2018

   

Prayerful best wishes and congratulations to Bishop Guy Sansaricq on the occasion of his priestly and episcopal anniversaries.

 

Bishop Sansaricq’s dedication and example of holiness inspire us all to work towards Dramatic Missionary Growth throughout our two beautiful dioceses, especially in cooperation with our dear Haitian brothers and sisters.

 

May God abundantly bless Bishop Sansaricq and the people he serves.

 

                 Sincerely

in Christ,

Most Reverend John O. Barres

Bishop of Rockville Centre

 

 

 

                                                           

 

October 2018

 

Dear Bishop Sansaricq,

On behalf of your brother Bishops, and the Priests, Deacons, Religious, and Lay Faithful of the Diocese of Brooklyn, I wish to extend my sincere congratulations as you are honored this evening at a reception hosted by Radio Télé- Solidarité.

It is with deep respect and admiration that we gather to celebrate you nearly six decades of ministry in service to the Catholic Church; and to acknowledge the 35th anniversary of the creation of the National Center of the Haitian Apostolate; and your selection in 1987 as its first Director, a post you hold to this day.

Your tireless advocacy and ministry to the Haitian American Catholic community is a gift to the Church, to all those you serve, and to the Diocese in Brooklyn and Queens, for which I am truly grateful.

With belated best wishes for your 84th birthday, and assuring you of a special remembrance in my payers and at the celebration of the Eucharist, I am

 

Sincerely in Christ,

 

Most Reverend Nicholas DiMarzio, Ph.D., D.D.

Bishop of Brooklyn

 

Installation of Father Saint Charles Borno at Our Lady of Refuge Parish

Click on this Link to read the Piece: https://docs.google.com/document/d/12fZF-UNOtMjAH0OdxvV12OaB35dflDSgmO4rWR2Cfzs/edit?usp=sharing

 

Washington -Pastorale Haitienne-Un Nouveau Leader Spirituel

 

 

Le Personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre  National de l’Apostolat Haitien tient à informer le peuple de Dieu que le Père Luc Philogene est le nouveau Leader Spirituel de la vibrante Communauté Haitienne de foi Catholique del’archidiocèse de Washington. Il remplace dans ce ministère le Père Mike Petit Homme. Il a deja 3 semaines à la première capitale du Monde

 

Rappelons que le Père Mike Petit Homme a developpé une très bonne relation avec le Bulletin Hebdomadaire du Centre National de L’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité au cours de son ministère comme aumonier de la Pastorale Haitienne de L’archidiocèse de Washington. Il a toujours encouragé la communauté Haitienne à prendre une part active aux differentes activités du Centre National de l’Apostolat Haitien à l’etranger.  Je continue à me rappeler  la delegation des Jeunes de la Communauté Haitienne de Washington qui avait participé au rassemblement des Jeunes de la saison estivale 2017 de la Radio Telé Solidarité à la Paroisse de Ste Therèse de Lisieux du diocèse de Brooklyn et de Queens  sur le leadership du Père Mike Petit Homme. Merci Père Mike pour votre leadership dans la Pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Washington, nous sommes très reconnaissants envers vous et nous avons apprecié votre precieuse collaboration à notre bulletin et à la radio Telé Solidarité   . Permettez moi d’utiliser cette citation de Robert Badinter, avocat, juriste, essayiste et homme politique  Francais pour avoir une idée de la relation du Père Mike avec notre Bulletin et la Radio Telé Solidarité

: ”Les amis qui s’eloignent emmènent avec eux une part de nos souvenirs , c’est à dire de nous même’’ Père Mike, Le personnel du Bulletin Hebdomadaire et du Centre National vous  souhaite du succès dans votre nouveau ministère” .

 

Le Personnel du Bulletin Hedomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité est deja entré en contact avec le Père Philogène , il est prêt à collaborer avec nous   pour l’avancement de la Pastorale Haitienne des États Unis.La fin de semaine du 20 au 22 Octobre de l’année dernière nous etions avec le Père Philogène au diocèse de West Palm Beach, il etait parmi les predicateurs du 10ème Congrès du Renouveau Charismatique de la pastorale Haitienne du diocèse de West Palm Beach dont le Père Yves Geffrard , le Coordonnateur de la Pastorale Haitienne du diocèse de West Palm Beach etait le grand architecte. La Radio Telé Solidarité a profité de ce congrès pour avoir un entretien avec le Père Philogène  clicquer sur ce lien pour entendre son entretien: https://youtu.be/hibul9p13V8

Le Père  Luc Philogène  est originaire de Carrefour -Haiti et il celèbrera  son 10ème anniversaire de vie sacerdotale  le 27 Decembre prochain. Il a une grande dedication  pour le ministère des Jeunes. Il est connu pour un  prêtre très jovial, très cordial et un très bon predicateur.

Son Excellence le Très Reverend Guy Sansaricq , directeur du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité souhaite la plus cordiale Bienvenue au Père Philogène dans la Pastorale Haitienne des États Unis.

Le Personnel du bulletin hebdomadaire  du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité souhaite du succès au Père Philogène dans son ministère dans l’archidiocèse de Washington

Brother Tob

Washington -Pastoral Haitian-A New Spiritual Leader

 

The Staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate wishes to inform the people of God that Father Luc Philogene is the new Spiritual Leader of the vibrant Haitian Community of Catholic Faith of the Archdiocese of Washington. He replaces Father Mike Petit Homme in this ministry. He already has 3 weeks at the first capital of the World

Father Mike Petit Homme has developed a very good relationship the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité during his ministry as a chaplain of the Haitian Ministry of the Archdiocese of Washington. He has always encouraged the Haitian community to take an active part in the various activities of the National Center of the Haitian Apostolate abroad. . I keep reminding myself of the Youth Delegation of the Haitian Community of Washington who participated in the youth rally of the 2017 summer season of Radio Telé Solidarité at the parish of St. Therese of Lisieux of the Brooklyn Diocese and Queens on Leadership of Father Mike Petit Homme . Thank you, Father Mike, for your leadership in the Haitian Pastoral Ministry of the Archdiocese of Washington, we are very grateful to you and we have appreciated your valuable contribution to our newsletter and to Radio Telé Solidarité. Let me use this quotation from Robert Badinter, this French lawyer, essayist and politician to have an idea of Father Mike relationship with our weekly bulletin and the staff of Radio Tele Solidarite: “The friends who are leaving us carry with them a part of our memories, that is to say of ourselves.” Father Mike, The Weekly Bulletin and the Staff of the National Center  of  the Haitian Apostolate wishes you success in your new ministry.

 

The Staff of the weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and the Radio Telé Solidarité has already contacted Father Philogène, he is ready to collaborate with us for the advancement of the Haitian Pastoral of the United States. The week of October 20- October 22 of  last year we were with Father Philogène in the diocese of West Palm Beach, he was among the preachers of the 10th Congress of the Charismatic Renewal of the Haitian pastoral of the diocese of West Palm Beach including Father Yves Geffrard, the coordinator of the Haitian Ministry of the Diocese of West Palm Beach, was the great architect. Radio Telé Solidarité took advantage of this congress to have an interview with Father Philogène click on this link to hear its interview: https://youtu.be/hibul9p13V8

Father Luc Philogène is from Carrefour, Haiti and he will celebrate his 10th anniversary of priestly life on December 27th , 2018. He has great dedication for the youth ministry. He is known as a very jovial priest, very cordial and a very good preacher.

His Excellency the Most Reverend Guy Sansaricq, Director of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité wishes the most cordial welcome to Father Philogene in the Haitian Pastoral of the United States.

 

The Staff of the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and Radio Telé Solidarité wishes success to Father Philogène in his ministry in the Archdiocese of Washington

Brother Tob

50ème Anniversaire de la presence Haitienne à Boston.

 

La Vibrante Communauté Haitienne de l’archidiocèse de Boston se prepare à celebrer grandiosement le 50ème Anniversaire de la presence Haitienne à Boston. Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National de l’Apostolat Haitien et de la Radio Telé Solidarité est deja en contact avec certains leaders  spirituels de la communauté Haitienne de l’archidiocèse de Boston afin de vous apporter des informations sur ce grand evenement

La communaute Haitienne est très visible à Boston. Beaucoup de Jeunes de la communauté Haitienne sont aux etudes à Boston et commencent à avoir des emplois très renumerés et les leaders de  la pastorale Haitienne de l’archidiocèse de Boston continuent à faire tout ce qui depend d’eux pour accompagner le Peuple de Dieu de l’archidiocèse  de Boston

Le personnel du Bulletin Hebdomadaire du Centre National et la Radio Telé Solidarité a de très bon rapports avec la communauté Haitienne de Boston.  Nous esperons avoir plusieurs entretiens avec les leaders de la Communauté Haitienne avant cette celebration du 50ème Anniversaire sur la presence Haitienne à Boston

Brother Tob

50th Anniversary of the Haitian presence in Boston.

The Vibrant Haitian Community of the Archdiocese of Boston is preparing to celebrate the 50th Anniversary of the Haitian presence in Boston. The staff of the Weekly Bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate and the Radio Telé Solidarité is already in contact with some spiritual leaders of the Haitian community of the archdiocese of Boston to bring you information on this great event.

The Haitian community is very visible in Boston. Many young people from the Haitian community are studying in Boston and are starting to have very good jobs and the leaders of the Haitian pastoral of the archdiocese of Boston continue to do everything that depends on them to accompany the People of God of the archdiocese of Boston

The staff of the Weekly Bulletin  of the National Center of The Haitian Apostolate and the Radio Telé Solidarité has a very good relationship with the Haitian community of Boston. We hope to have several interviews with the leaders of the Haitian Community before this celebration of the 50th Anniversary of the Haitian presence in Boston

Brother Tob

Une retraite spirituelle de l’épiscopat américain pour réfléchir sur les abus sexuels

La retraite sera dirigée par le p. Cantalamessa

 

Clicquer sur ce lien pour lire L’article

https://docs.google.com/document/d/16VN8QSQZJrwc4fH718P0UGLbMZZaB3jwf4zG-uHn93k/edit?usp=sharing

 

Petrocaribe: la création d’une nouvelle commission d’enquête ravive les tensions

Par Amélie Baron

Des manifestants demandent aux responsables politiques de rendre des comptes pour avoir gaspillé des milliards de dollars provenant du programme pétrolier PetroCaribe, le 17 octobre 2018.REUTERS/Andres Martinez Casares

Le dossier Petrocaribe continue de faire la Une en Haïti, mais loin d’apaiser la situation, les annonces faites par le gouvernement lundi 22 octobre ravivent en fait les tensions. D’abord parce que certains conseillers révoqués ont déjà retrouvé une position auprès du président et surtout parce que l’idée de créer une commission d’enquête indépendante sur la gestion des fonds Petrocaribe est un flop.

De notre correspondante à Port-au-Prince,

Le Premier ministre Jean-Henry Céant avait à peine terminé son point de presse en annonçant la mise sur pied de la commission d’enquête indépendante sur la gestion des fonds Petrocaribe que déjà des groupes censés y participer déclinaient l’invitation. Les organisations de médias ont été les premières à clairement expliquer ne pas vouloir contribuer à cette commission. Ce qui révèle un réel couac dans la stratégie du gouvernement : personne n’avait pris le soin de contacter ces associations avant d’annoncer publiquement leur éventuelle participation à cette initiative.

Cacophonie…

Les organisations de défense des droits humains, qui elles aussi sont invitées à participer, n’ont pas non plus mâché leurs mots pour exprimer leur désaccord. Le Réseau national de défense des droits humains (RNDDH) par exemple a expliqué via un communiqué de presse que cette nouvelle commission « pourrait être interprétée comme un acte d’interférence du pouvoir exécutif dans le traitement d’un dossier par le pouvoir judiciaire ».

ADVERTISING

Car il y a bien déjà une affaire Petrocaribe entre les mains de la justice. Depuis janvier, une soixantaine de citoyens ont porté plainte contre les anciens ministres ayant eu en charge la gestion des fonds Petrocaribe. Le juge nommé sur le dossier a d’ailleurs commencé son instruction à la fin du mois de septembre. Mais ce n’est pas la seule procédure en cours et c’est ce qui donne cette impression de cacophonie entre les institutions haïtiennes.

Pour répondre à la question-clé – où est passé l’argent Petrocaribe ? – il y a ces plaintes déposées par de simples citoyens et la Cour supérieure des comptes qui travaille à l’élaboration d’un rapport sur l’usage de ces fonds. Ce rapport devrait être rendu public en janvier.

Une nouvelle commission pour quoi faire ?

La Cour supérieure des comptes a elle commencé son travail après avoir été saisie par des parlementaires. Car pour rappel, le sénat avait mis sur pied deux commissions d’enquête sur cette gestion opaque des fonds Petrocaribe, en 2016 puis 2017. Créer donc une nouvelle commission d’enquête est perçu par beaucoup aujourd’hui comme une perte de temps, d’énergie et d’argent.

Certains Haïtiens dénoncent ainsi l’initiative lancée par le Premier ministre comme étant une tentative de diversion. C’est le sentiment que partagent beaucoup de jeunes et de moins jeunes haïtiens sur les réseaux sociaux. Né sur Twitter, le mouvement Petrocaribe Challenge est sorti renforcé de la large mobilisation citoyenne du 17 octobre. La semaine dernière, les gens qui ont pris les rues du pays avaient certes répondu à l’appel lancé par les traditionnels groupes de l’opposition, mais beaucoup ont aussi simplement manifesté contre la corruption, sans appeler au départ du président Jovenel Moïse. Ces citoyens-là veulent maintenir la pression sur les autorités afin d’obtenir justice.

Une nouvelle manifestation est déjà prévue le 18 novembre.

Pastoral College

INVITATION

 

CHERS ANCIENS ÉTUDIANTS DU COLLÈGE PASTORAL

CHERS AMIS ET PARENTS DU COLLÈGE,

 

Vous êtes invités à venir prier avec nous pour le Repos des Âmes des Étudiants Défunts du Collège Pastoral le Samedi 17 Novembre 2018 à midi (12:00 p.m.) à l’Eglise saint Jérôme à l’adresse suivante: Corner Nostrand and Newkirk.

 

 

+++++++++++++++++++++++++++

 

 

CHERS ANCIENS ÉTUDIANTS DU COLLÈGE PASTORAL,

CHERS AMIS ET PARENTS DU COLLÈGE,

 

Vous êtes invités à venir rendre grâce à Dieu  avec nous pour les 30 ANS d’EXISTENCE du COLLEGE PASTORAL  le Samedi 1er Décembre 2018 à midi (12:00 p.m.) à l’Eglise saint Jerome à l’adresse suivante: Corner Nostrand and Newkirk.

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++

 

 

Proverbes

Brav pa Pale anpil

Anpil bab pa vle di youn nonm

Mete Zwezo nan Kalòj, pa vle di li  l a mouri ladan

Lò ou nan  lagè, ou nan lagè

Si Krapo te bon vyann , yo pa ta rete nan rigòl

Jako pa janm  bliye premye  mèt li

 

Good to know: Availability of US Resident Visas for November 2018.

Deacon Paul C. Dorsinville.

 

Re: US Visa Bulletin, majority of countries

 

FAMILY PETITIONS/ PETITIONS DE FAMILLE

 

Spouse, Minor Child(< 21), Parent of US Citizen/ Epoux(/se), Enfant Mineur(< 21), Père/ Mère de Citoyen US :                                  No delay/ Pas de délai.

 

Unmarried Adult Son/ Daughter of US Citizen/ Enfant Adulte Non-Marié de Citoyen US:                                                                        22 June 2011.

 

Spouse, Minor Child(< 21) of US Resident/ Epoux(/se), Enfant Minor(<21 ) de Résident US:                                                                      15 Sep 2016.

 

Unmarried Adult Son/ Daughter of US Resident/ Enfant Adulte Non-Marié de Résident US:                                                                       01 Jan 2012.

 

Married Son/ Daughter of US Citizen and family/ Enfant Marié de Citoyen US et famille:                                                                                 08 Jul 2006.

 

Sibling of US Adult Citizen (and family)/ Frère/ Soeur de Citoyen US Adulte (et famille):                                                                                22 Mar 2005.

 

EMPLOYMENT PETITIONS/ PETITIONS DE TRAVAIL:

 

Priority Workers/ Travailleurs Prioritaires:                            01`Apr 2017.

 

-Exceptional Ability,Graduate Degrees/ Abilité Exceptionelle, Diplômes Avancés;

-Skilled Workers, Undergraduate Professionals, “Other Workers”/ Travailleurs Expérimentés, Professionels ayant moins de 4 ans d’Univ., “Autres Travailleurs”;

-Specialists, S.T.E.M., Clergy, Religious Workers/ Spécialistes, S.T.I.M., Clergé, Travailleurs Religieux;

-Investors, Entrepreneurs/ Investisseurs, Entrepreneurs:

 

No delay/ Pas de délai.

 

SPECIAL CASES, OTHER CASES (Foster Care, VAWA, Asylum, Registry, HRIFA, etc.): On an “ad hoc” basis.

 

Note: “Incomplete NTA’s”, DACA and TPS are blocked in litigation for now.

If you are a US Citizen over 18 Registered Voter, VOTE this November 6!

 

Elizabeth-Paroisse Notre Dame du Rosaire et St Michel: Tridium a l’Immaculee

 

 

click this link

https://docs.google.com/document/d/1tp7Ugck3O8Asphxbl3zAz9fyGRrEKoZx3Goablupag8/edit?usp=sharing